diff options
Diffstat (limited to 'BUILD/Languages/portuguese.lng')
-rw-r--r-- | BUILD/Languages/portuguese.lng | 272 |
1 files changed, 130 insertions, 142 deletions
diff --git a/BUILD/Languages/portuguese.lng b/BUILD/Languages/portuguese.lng index a187ff07..8fd451a1 100644 --- a/BUILD/Languages/portuguese.lng +++ b/BUILD/Languages/portuguese.lng @@ -19,6 +19,9 @@ <source>Total time:</source> <target>Tempo total:</target> +<source>Cannot set directory lock for %x.</source> +<target>Não é possível colocar o bloqueio de directório para %x.</target> + <source>Show in Explorer</source> <target>Mostrar no Explorer</target> @@ -40,6 +43,9 @@ <source>Error</source> <target>Erro</target> +<source>Selected variant:</source> +<target>Variante selecionada:</target> + <source>Select alternate comparison settings</source> <target>Selecionar opções alternativas de comparação</target> @@ -58,6 +64,12 @@ <source>Clear filter settings</source> <target>Limpar opções do filtro</target> +<source>Copy</source> +<target>Copiar</target> + +<source>Paste</source> +<target>Colar</target> + <source>Save as batch job</source> <target>Guardar como batch</target> @@ -97,11 +109,8 @@ <source>Fatal Error</source> <target>Erro crítico</target> -<source>Windows Error Code %x:</source> -<target>Código de erro do Windows %x:</target> - -<source>Linux Error Code %x:</source> -<target>Código de erro do Linux %x:</target> +<source>Error Code %x:</source> +<target>Código de erro %x:</target> <source>Cannot resolve symbolic link %x.</source> <target>Não é possível resolver o link simbólico %x.</target> @@ -160,8 +169,8 @@ <source>Waiting while directory is locked (%x)...</source> <target>Aguardar enquanto o directório é bloqueado (%x)...</target> -<source>Cannot set directory lock %x.</source> -<target>Não é possível bloquear o directório %x.</target> +<source>Creating file %x</source> +<target>Criar ficheiro %x</target> <source> <pluralform>1 sec</pluralform> @@ -193,9 +202,6 @@ <source>/sec</source> <target>/seg</target> -<source>Cannot find file %x.</source> -<target>Não é possível encontrar o ficheiro %x.</target> - <source>File %x does not contain a valid configuration.</source> <target>Ficheiro %x não tem uma configuração válida.</target> @@ -220,6 +226,9 @@ <source>Cannot read the following XML elements:</source> <target>Não é possível ler os elementos XML:</target> +<source>Cannot find file %x.</source> +<target>Não é possível encontrar o ficheiro %x.</target> + <source>&Open...</source> <target>&Abrir...</target> @@ -453,24 +462,21 @@ O comando é executado se: <source>&Advanced</source> <target>&Avançado</target> -<source>&Check for new version</source> -<target>&Procurar actualizações</target> +<source>&Check now</source> +<target>&Verificar agora</target> -<source>Compare</source> -<target>Comparar</target> +<source>Check &automatically once a week</source> +<target>Verificar &automaticamente uma vez por semana</target> -<source>Compare both sides</source> -<target>Comparar listas</target> +<source>Check for new version</source> +<target>Verificar se há nova versão</target> -<source>&Abort</source> -<target>&Abortar</target> +<source>Compare</source> +<target>Comparar</target> <source>Synchronize</source> <target>Sincronizar</target> -<source>Start synchronization</source> -<target>Iniciar a sincronização</target> - <source>Add folder pair</source> <target>Adicionar um par de pastas</target> @@ -480,15 +486,6 @@ O comando é executado se: <source>Swap sides</source> <target>Trocar lados</target> -<source>Open</source> -<target>Abrir</target> - -<source>Save</source> -<target>Guardar</target> - -<source>Last used configurations (press DEL to remove from list)</source> -<target>Última configuração utilizada (pressione DEL para remover da lista)</target> - <source>Hide excluded items</source> <target>Esconder itens excluídos</target> @@ -519,6 +516,18 @@ O comando é executado se: <source>Time elapsed:</source> <target>Tempo decorrido</target> +<source>Synchronizing...</source> +<target>A sincronizar...</target> + +<source>On completion</source> +<target>Ao terminar</target> + +<source>Close</source> +<target>Fechar</target> + +<source>&Pause</source> +<target>&Pausa</target> + <source>Batch job</source> <target>Ficheiro Batch</target> @@ -549,9 +558,6 @@ O comando é executado se: <source>Abort synchronization on first error</source> <target>Abortar sincronização ao primeiro erro</target> -<source>On completion</source> -<target>Ao terminar</target> - <source>Show progress dialog</source> <target>Mostrar diálogo de progresso</target> @@ -608,8 +614,8 @@ Os ficheiros são considerados iguais se <source><- Two way -></source> <target><- Duas vias -></target> -<source>Identify and propagate changes on both sides using a database. Deletions, renaming and conflicts are detected automatically.</source> -<target>Identificar e propagar mudanças em ambos os lados utilizando base de dados. Itens eliminados, renomeados e conflitos são detetados automaticamente.</target> +<source>Identify and propagate changes on both sides. Deletions, moves and conflicts are detected automatically using a database.</source> +<target>Identificar e propagar mudanças nos dois lados. Eliminações, cópias e conflitos são detectados automaticamente usando base de dados.</target> <source>Mirror ->></source> <target>Espelhar ->></target> @@ -647,15 +653,12 @@ Os ficheiros são considerados iguais se <source>Versioning</source> <target>Manter versões anteriores</target> -<source>Move time-stamped files into specified folder</source> -<target>Mover ficheiros datados para a pasta especificada</target> +<source>Move files to user-defined folder</source> +<target>Mover ficheiros para directório definido pelo utilizador</target> <source>Naming convention:</source> <target>Convenção de nomes:</target> -<source>Configuration</source> -<target>Configuração</target> - <source>Item exists on left side only</source> <target>Item existe apenas à esquerda</target> @@ -674,12 +677,6 @@ Os ficheiros são considerados iguais se <source>Conflict/item cannot be categorized</source> <target>Conflito/item não pode ser categorizado</target> -<source>Synchronizing...</source> -<target>A sincronizar...</target> - -<source>&Pause</source> -<target>&Pausa</target> - <source>Source code written in C++ using:</source> <target>Código fonte escrito em C++ utilizando:</target> @@ -740,8 +737,8 @@ Nota: Nome dos ficheiros tem que ser relativo aos diretórios base! <source>Maximum</source> <target>Máximo</target> -<source>&Default</source> -<target>&Config. Iniciais</target> +<source>&Clear</source> +<target>&Limpar</target> <source>Fail-safe file copy</source> <target>Cópia à prova de falhas</target> @@ -770,6 +767,12 @@ Nota: Nome dos ficheiros tem que ser relativo aos diretórios base! <source>Description</source> <target>Descrição</target> +<source>&Default</source> +<target>&Config. Iniciais</target> + +<source>Start synchronization</source> +<target>Iniciar a sincronização</target> + <source>Variant</source> <target>Variável</target> @@ -800,12 +803,24 @@ Nota: Nome dos ficheiros tem que ser relativo aos diretórios base! <source>Overview</source> <target>Vista</target> +<source>Configuration</source> +<target>Configuração</target> + <source>Filter files</source> <target>Filtrar ficheiros</target> <source>Select view</source> <target>Selecionar vista</target> +<source>Open...</source> +<target>Abrir...</target> + +<source>Save</source> +<target>Guardar</target> + +<source>Compare both sides</source> +<target>Comparar listas</target> + <source>Set direction:</source> <target>Escolher direcção:</target> @@ -863,102 +878,63 @@ Nota: Nome dos ficheiros tem que ser relativo aos diretórios base! <source>FreeFileSync batch</source> <target>FreeFileSync batch</target> -<source>Never save changes</source> -<target>Nunca guardar alterações</target> - <source>Do you want to save changes to %x?</source> <target>Deseja guardar as alterações a %x?</target> <source>Do&n't save</source> <target>Não g&uardar</target> +<source>Never save changes</source> +<target>Nunca guardar alterações</target> + <source>Configuration loaded!</source> <target>Configuração carregada!</target> -<source>Hide files that exist on left side only</source> -<target>Ocultar ficheiros existentes somente à esquerda</target> - <source>Show files that exist on left side only</source> <target>Mostrar ficheiros existentes somente à esquerda</target> -<source>Hide files that exist on right side only</source> -<target>Ocultar ficheiros existentes somente à direita</target> - <source>Show files that exist on right side only</source> <target>Mostrar ficheiros existentes somente à direita</target> -<source>Hide files that are newer on left</source> -<target>Ocultar ficheiros mais recentes à esquerda</target> - <source>Show files that are newer on left</source> <target>Mostrar ficheiros mais recentes à esquerda</target> -<source>Hide files that are newer on right</source> -<target>Ocultar ficheiros mais recentes à direita</target> - <source>Show files that are newer on right</source> <target>Mostrar ficheiros mais recentes à direita</target> -<source>Hide files that are equal</source> -<target>Ocultar ficheiros iguais</target> - <source>Show files that are equal</source> <target>Mostrar ficheiros iguais</target> -<source>Hide files that are different</source> -<target>Ocultar ficheiros diferentes</target> - <source>Show files that are different</source> <target>Mostrar ficheiros diferentes</target> -<source>Hide conflicts</source> -<target>Ocultar conflitos</target> - <source>Show conflicts</source> <target>Mostrar conflitos</target> -<source>Hide files that will be created on the left side</source> -<target>Ocultar ficheiros a ser criados à esquerda</target> - <source>Show files that will be created on the left side</source> <target>Mostrar ficheiros a ser criados à esquerda</target> -<source>Hide files that will be created on the right side</source> -<target>Ocultar ficheiros a ser criados à direita</target> - <source>Show files that will be created on the right side</source> <target>Mostrar ficheiros a ser criados à direita</target> -<source>Hide files that will be deleted on the left side</source> -<target>Ocultar ficheiros a ser apagados à esquerda</target> - <source>Show files that will be deleted on the left side</source> <target>Mostrar ficheiros a ser apagados à esquerda</target> -<source>Hide files that will be deleted on the right side</source> -<target>Ocultar ficheiros a ser apagados à direita</target> - <source>Show files that will be deleted on the right side</source> <target>Mostrar ficheiros a ser apagados à direita</target> -<source>Hide files that will be overwritten on left side</source> -<target>Ocultar ficheiros a ser substituidos do lado esquerdo</target> - <source>Show files that will be overwritten on left side</source> <target>Mostrar ficheiros a ser substituidos do lado esquerdo</target> -<source>Hide files that will be overwritten on right side</source> -<target>Ocultar ficheiros a ser substituidos do lado direito</target> - <source>Show files that will be overwritten on right side</source> <target>Mostrar ficheiros a ser substituidos do lado direito</target> -<source>Hide files that won't be copied</source> -<target>Ocultar ficheiros que não serão copiados</target> - <source>Show files that won't be copied</source> <target>Mostrar ficheiros que não serão copiados</target> +<source>Set as default</source> +<target>Definir como padrão</target> + <source>All folders are in sync!</source> <target>Todas as pastas estão sincronizadas!</target> @@ -971,14 +947,8 @@ Nota: Nome dos ficheiros tem que ser relativo aos diretórios base! <source>File list exported!</source> <target>Lista dos ficheiros exportada!</target> -<source> -<pluralform>Object deleted successfully!</pluralform> -<pluralform>%x objects deleted successfully!</pluralform> -</source> -<target> -<pluralform>Objecto eliminado com sucesso!</pluralform> -<pluralform>%x objectos eliminados com sucesso!</pluralform> -</target> +<source>Searching for program updates...</source> +<target>A procurar actualizações do programa...</target> <source> <pluralform>1 directory</pluralform> @@ -1013,6 +983,9 @@ Nota: Nome dos ficheiros tem que ser relativo aos diretórios base! <source>&Ignore</source> <target>&Ignorar</target> +<source>Don't show this warning again</source> +<target>Não mostrar este aviso novamente</target> + <source>&Switch</source> <target>&Trocar</target> @@ -1031,9 +1004,6 @@ Nota: Nome dos ficheiros tem que ser relativo aos diretórios base! <source>Comparing content...</source> <target>A comparar...</target> -<source>Copy</source> -<target>Copiar</target> - <source>Paused</source> <target>Em pausa</target> @@ -1116,35 +1086,38 @@ Nota: Nome dos ficheiros tem que ser relativo aos diretórios base! <target>Tornar visiveis os diálogos e avisos escondidos novamente?</target> <source> -<pluralform>Do you really want to move the following object to the Recycle Bin?</pluralform> -<pluralform>Do you really want to move the following %x objects to the Recycle Bin?</pluralform> +<pluralform>Do you really want to move the following item to the Recycle Bin?</pluralform> +<pluralform>Do you really want to move the following %x items to the Recycle Bin?</pluralform> </source> <target> -<pluralform>Deseja mesmo mover o objecto para a Reciclagem?</pluralform> -<pluralform>Deseja mesmo mover os %x objectos para a Reciclagem?</pluralform> +<pluralform>Deseja mesmo mover o seguinte item para a Reciclagem?</pluralform> +<pluralform>Deseja mesmo mover os seguintes %x itens para a Reciclagem?</pluralform> </target> <source> -<pluralform>Do you really want to delete the following object?</pluralform> -<pluralform>Do you really want to delete the following %x objects?</pluralform> +<pluralform>Do you really want to delete the following item?</pluralform> +<pluralform>Do you really want to delete the following %x items?</pluralform> </source> <target> -<pluralform>Deseja mesmo eliminar o seguinte objecto?</pluralform> -<pluralform>Deseja mesmo eliminar os seguintes %x objectos?</pluralform> +<pluralform>Deseja mesmo eliminar o seguinte item?</pluralform> +<pluralform>Deseja mesmo eliminar os seguintes %x itens?</pluralform> </target> <source>Leave as unresolved conflict</source> <target>Deixar como conflito</target> +<source>Time stamp</source> +<target>Selo temporal</target> + +<source>Append a timestamp to each file name</source> +<target>Juntar selo temporal a cada nome de ficheiro</target> + <source>Replace</source> <target>Substituir</target> <source>Move files and replace if existing</source> <target>Mover ficheiros e substituir se existirem</target> -<source>Append a timestamp to each file name</source> -<target>Juntar selo temporal a cada nome de ficheiro</target> - <source>Folder</source> <target>Pasta</target> @@ -1259,6 +1232,12 @@ Nota: Nome dos ficheiros tem que ser relativo aos diretórios base! <source>Cannot set privilege %x.</source> <target>Não é possível definir o privilégio %x.</target> +<source>Failed to suspend system sleep mode.</source> +<target>Falha ao suspender o modo de hibernação do sistema.</target> + +<source>Cannot change process I/O priorities.</source> +<target>Não é possível alterar as prioridades de E / S do processo.</target> + <source>Unable to move %x to the Recycle Bin!</source> <target>Não é possível mover %x para a Reciclagem!</target> @@ -1277,14 +1256,38 @@ Nota: Nome dos ficheiros tem que ser relativo aos diretórios base! <source>Setting default synchronization directions: Old files will be overwritten with newer files.</source> <target>Escolher direcção de sincronização por defeito: Os ficheiros antigos serão substituídos pelos novos.</target> +<source>Checking recycle bin availability for folder %x...</source> +<target>A verificar a disponibilidade da reciclagem para a pasta %x...</target> + +<source>Moving file %x to recycle bin</source> +<target>Mover ficheiro %x para a Reciclagem</target> + +<source>Moving folder %x to recycle bin</source> +<target>Mover pasta %x para a Reciclagem</target> + +<source>Moving symbolic link %x to recycle bin</source> +<target>Mover link simbólico %x para a Reciclagem</target> + +<source>Deleting file %x</source> +<target>Apagar ficheiro %x</target> + +<source>Deleting folder %x</source> +<target>Apagar pasta %x</target> + +<source>Deleting symbolic link %x</source> +<target>Eliminar link simbólico %x</target> + <source>Recycle Bin is not available for the following paths! Files will be deleted permanently instead:</source> <target>Reciclagem não disponível para os seguintes caminhos! Os ficheiros serão apagados permanentemente:</target> -<source>You can ignore this error to consider the folder as empty.</source> -<target>Pode ignorar este erro para considerar a pasta como vazia.</target> +<source>The corresponding folder will be considered as empty.</source> +<target>A pasta correspondente será considerada como vazia.</target> -<source>Cannot find folder %x.</source> -<target>Não consigo encontrar a pasta %x.</target> +<source>Cannot find the following folders:</source> +<target>Não é possível encontrar as seguintes pastas:</target> + +<source>You can ignore this error to consider each folder as empty.</source> +<target>Pode ignorar este erro para considerar cada pasta como vazia.</target> <source>Directories are dependent! Be careful when setting up synchronization rules:</source> <target>Directórios são dependentes! Cuidado ao definir as regras de sincronização:</target> @@ -1292,8 +1295,8 @@ Nota: Nome dos ficheiros tem que ser relativo aos diretórios base! <source>Start comparison</source> <target>Iniciar comparação</target> -<source>Preparing synchronization...</source> -<target>A preparar sincronização...</target> +<source>Calculating sync directions...</source> +<target>A calcular a direcção de sincronização...</target> <source>Conflict detected:</source> <target>Conflito detectado:</target> @@ -1358,24 +1361,6 @@ Nota: Nome dos ficheiros tem que ser relativo aos diretórios base! <source>Multiple...</source> <target>Multiplo...</target> -<source>Deleting file %x</source> -<target>Apagar ficheiro %x</target> - -<source>Deleting folder %x</source> -<target>Apagar pasta %x</target> - -<source>Deleting symbolic link %x</source> -<target>Eliminar link simbólico %x</target> - -<source>Moving file %x to recycle bin</source> -<target>Mover ficheiro %x para a Reciclagem</target> - -<source>Moving folder %x to recycle bin</source> -<target>Mover pasta %x para a Reciclagem</target> - -<source>Moving symbolic link %x to recycle bin</source> -<target>Mover link simbólico %x para a Reciclagem</target> - <source>Moving file %x to %y</source> <target>Mover ficheiro %x para %y</target> @@ -1388,9 +1373,6 @@ Nota: Nome dos ficheiros tem que ser relativo aos diretórios base! <source>Removing old versions...</source> <target>A remover versões antigas...</target> -<source>Creating file %x</source> -<target>Criar ficheiro %x</target> - <source>Creating symbolic link %x</source> <target>Criar link simbólico %x</target> @@ -1409,6 +1391,9 @@ Nota: Nome dos ficheiros tem que ser relativo aos diretórios base! <source>Updating attributes of %x</source> <target>Actualizar atributos de %x</target> +<source>Cannot find %x.</source> +<target>Não é possível encontrar %x.</target> + <source>Target folder %x already existing.</source> <target>Directório de destino %x já existe.</target> @@ -1454,6 +1439,9 @@ Nota: Nome dos ficheiros tem que ser relativo aos diretórios base! <source>Generating database...</source> <target>A gerar base de dados...</target> +<source>Creating Volume Shadow Copy for %x...</source> +<target>A criar Volume Shadow Copy para %x...</target> + <source>Data verification error: Source and target file have different content!</source> <target>Erro na verificação de dados: ficheiro fonte e de destino têm conteúdo diferente!</target> |