blob: 858763baa10ca93753581836e9763723cadc40b1 (
plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
|
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.1" language="ca_ES">
<context>
<name>MainUI</name>
<message>
<location filename="../mainUI.ui" line="14"/>
<location filename="../mainUI.cpp" line="285"/>
<source>Media Player</source>
<translation>Reproductor de mitjans</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainUI.ui" line="50"/>
<location filename="../mainUI.ui" line="261"/>
<location filename="../mainUI.cpp" line="631"/>
<source>Now Playing</source>
<translation>Ara es reprodueix</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainUI.ui" line="74"/>
<source>(No Running Video)</source>
<translation>(Cap vídeo en execució)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainUI.ui" line="105"/>
<source>Playlist</source>
<translation>Llista de reproducció</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainUI.ui" line="167"/>
<source>up</source>
<translation>amunt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainUI.ui" line="183"/>
<source>down</source>
<translation>avall</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainUI.ui" line="267"/>
<source>Current Song</source>
<translation>Cançó actual</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainUI.ui" line="303"/>
<source>TITLE</source>
<translation>TÍTOL</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainUI.ui" line="327"/>
<source>ARTIST</source>
<translation>ARTISTA</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainUI.ui" line="337"/>
<source>ALBUM</source>
<translation>ÀLBUM</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainUI.ui" line="368"/>
<source>Love this song</source>
<translation>M'agrada aquesta cançó</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainUI.ui" line="384"/>
<source>Tired of this song (will not play for a month)</source>
<translation>Cansat d'aquesta cançó (no sonarà durant un mes)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainUI.ui" line="397"/>
<source>Ban this song (will never play again)</source>
<translation>Prohibeix aquesta cançó (no tornarà a sonar)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainUI.ui" line="417"/>
<source>View details about song (launches web browser)</source>
<translation>Mostra els detalls de la cançó (obre el navegador)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainUI.ui" line="448"/>
<source>Current Station</source>
<translation>Emissora actual</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainUI.ui" line="479"/>
<source>Delete current station</source>
<translation>Suprimeix l'emissora actual</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainUI.ui" line="482"/>
<source>rm</source>
<translation>supr.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainUI.ui" line="492"/>
<source>Create new station</source>
<translation>Crea una emissora nova</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainUI.ui" line="495"/>
<source>add</source>
<translation>afageix</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainUI.ui" line="512"/>
<source>Settings</source>
<translation>Paràmetres</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainUI.ui" line="521"/>
<source>Pandora Account Login</source>
<translation>Entrada del compte de Pandora</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainUI.ui" line="527"/>
<source>Email</source>
<translation>Adreça electrònica</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainUI.ui" line="537"/>
<source>Password</source>
<translation>Contrasenya</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainUI.ui" line="557"/>
<source><a href=https://www.pandora.com/account/register>Need an account?</a></source>
<translation><a href=https://www.pandora.com/account/register>Us cal un compte?</a></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainUI.ui" line="573"/>
<source>Audio Quality</source>
<translation>Qualitat de l'àudio</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainUI.ui" line="583"/>
<source>Proxy URL</source>
<translation>URL de l'intermediari</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainUI.ui" line="593"/>
<source>Control Proxy URL</source>
<translation>Control de l'URL de l'intermediari</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainUI.ui" line="618"/>
<source>Apply Settings</source>
<translation>Aplica els paràmetres</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainUI.ui" line="656"/>
<source>Audio Driver</source>
<translation>Controlador d'àudio</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainUI.ui" line="681"/>
<source>File</source>
<translation>Fitxer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainUI.ui" line="688"/>
<source>View</source>
<translation>Vista</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainUI.ui" line="723"/>
<source>Play</source>
<translation>Reprodueix</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainUI.ui" line="728"/>
<source>Pause</source>
<translation>Pausa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainUI.ui" line="733"/>
<source>Stop</source>
<translation>Atura</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainUI.ui" line="738"/>
<source>Next</source>
<translation>Següent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainUI.ui" line="743"/>
<source>Back</source>
<translation>Enrere</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainUI.ui" line="748"/>
<source>VolUp</source>
<translation>Apuja</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainUI.ui" line="751"/>
<source>Raise audio volume</source>
<translation>Apuja el volum de l'àudio</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainUI.ui" line="756"/>
<source>VolDown</source>
<translation>Abaixa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainUI.ui" line="759"/>
<source>Lower audio volume</source>
<translation>Abaixa el volum de l'àudio</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainUI.ui" line="764"/>
<source>Close Application</source>
<translation>Tanca l'aplicació</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainUI.ui" line="767"/>
<source>Ctrl+Q</source>
<translation>Ctrl+Q</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainUI.ui" line="781"/>
<source>Close to tray when active</source>
<translation>Minimitza a la safata quan estigui actiu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainUI.ui" line="786"/>
<source>From current artist</source>
<translation>De l'artista actual</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainUI.ui" line="789"/>
<source>Create station from current artist</source>
<translation>Crea una emissora de l'artista actual</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainUI.ui" line="794"/>
<source>From current song</source>
<translation>De la cançó actual</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainUI.ui" line="797"/>
<source>Create station from current song</source>
<translation>Crea una emissora de la cançó actual</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainUI.ui" line="808"/>
<source>Show song notifications</source>
<translation>Mostra les notificacions de la cançó</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainUI.ui" line="813"/>
<source>Search...</source>
<translation>Cerca...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainUI.ui" line="816"/>
<source>Search for a new station</source>
<translation>Cerca una emissora nova</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainUI.ui" line="828"/>
<location filename="../mainUI.cpp" line="276"/>
<source>Pandora Radio</source>
<translation>Ràdio Pandora</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainUI.ui" line="831"/>
<source>Stream from Pandora Radio</source>
<translation>Transmet de Ràdio Pandora</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainUI.ui" line="839"/>
<source>Local Files</source>
<translation>Fitxers locals</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainUI.ui" line="842"/>
<source>Play Local Files</source>
<translation>Reprodueix fitxers locals</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainUI.cpp" line="105"/>
<source>Please install the `pianobar` utility to enable this functionality</source>
<translation>Si us plau, instal·leu la utilitat "pianobar" per habilitar aquesta funcionalitat.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainUI.cpp" line="109"/>
<source>Stream music from the Pandora online radio service</source>
<translation>Transmet música des del servei de ràdio en línia de Pandora</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainUI.cpp" line="122"/>
<source>Low</source>
<translation>Baix</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainUI.cpp" line="123"/>
<source>Medium</source>
<translation>Mitjà</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainUI.cpp" line="124"/>
<source>High</source>
<translation>Alt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainUI.cpp" line="358"/>
<source>Open Multimedia Files</source>
<translation>Obre fitxers multimèdia</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainUI.cpp" line="406"/>
<source>Now Playing:</source>
<translation>Ara es reprodueix:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainUI.cpp" line="471"/>
<source>[PLAYBACK ERROR]
%1</source>
<translation>[ERROR DE REPRODUCCIÓ]
%1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainUI.cpp" line="488"/>
<source>Media Loading...</source>
<translation>Es carreguen els mitjans...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainUI.cpp" line="490"/>
<source>Media Stalled...</source>
<translation>Mitjans estancats...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainUI.cpp" line="492"/>
<source>Media Buffering...</source>
<translation>S'omple la memòria intermèdia...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainUI.cpp" line="576"/>
<source>Pandora: Create Station</source>
<translation>Pandora: crea una emissora</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainUI.cpp" line="576"/>
<source>Search Term</source>
<translation>Terme de cerca</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainUI.cpp" line="654"/>
<source>Pandora Question</source>
<translation>Pregunta de Pandora</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainUI.cpp" line="659"/>
<source>Pandora Error</source>
<translation>Error de Pandora</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PianoBarProcess</name>
<message>
<location filename="../PianoBarProcess.cpp" line="358"/>
<source>Could not find any matches. Please try a different search term</source>
<translation>No hi ha coincidències. Si us plau, intenteu un altre terme de cerca.</translation>
</message>
</context>
</TS>
|