diff options
author | Moo <moose@mail.ru> | 2017-02-16 21:43:40 +0000 |
---|---|---|
committer | Weblate <noreply@weblate.org> | 2017-02-21 13:15:10 +0000 |
commit | bb3972a67c83d133bb3a2986ca950f4b7cd75cd2 (patch) | |
tree | 3479d1326df76a1cc3623c8e44bef54487d95c1c /src-qt5/core/lumina-desktop/i18n | |
parent | Merge remote-tracking branch 'origin/master' (diff) | |
download | lumina-bb3972a67c83d133bb3a2986ca950f4b7cd75cd2.tar.gz lumina-bb3972a67c83d133bb3a2986ca950f4b7cd75cd2.tar.bz2 lumina-bb3972a67c83d133bb3a2986ca950f4b7cd75cd2.zip |
Translated using Weblate (lumina_DESKTOP@lt (generated))
Currently translated at 92.5% (287 of 310 strings)
Diffstat (limited to 'src-qt5/core/lumina-desktop/i18n')
-rw-r--r-- | src-qt5/core/lumina-desktop/i18n/lumina-desktop_lt.ts | 14 |
1 files changed, 7 insertions, 7 deletions
diff --git a/src-qt5/core/lumina-desktop/i18n/lumina-desktop_lt.ts b/src-qt5/core/lumina-desktop/i18n/lumina-desktop_lt.ts index a4a5ff5c..fbb3784c 100644 --- a/src-qt5/core/lumina-desktop/i18n/lumina-desktop_lt.ts +++ b/src-qt5/core/lumina-desktop/i18n/lumina-desktop_lt.ts @@ -246,7 +246,7 @@ <message> <location filename="../BootSplash.cpp" line="75"/> <source>The way to get started is to quit talking and begin doing.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Darbo pradžios paslaptis yra nustoti kalbėti ir pradėti daryti.</translation> </message> <message> <location filename="../BootSplash.cpp" line="77"/> @@ -306,7 +306,7 @@ <message> <location filename="../BootSplash.cpp" line="99"/> <source>I find that the harder I work, the more luck I seem to have.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Aš suprantu, kad kuo daugiau aš dirbu, tuo labiau man sekasi.</translation> </message> <message> <location filename="../BootSplash.cpp" line="101"/> @@ -331,7 +331,7 @@ <message> <location filename="../BootSplash.cpp" line="109"/> <source>It's kind of fun to do the impossible.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Smagu yra daryti tai, kas neįmanoma.</translation> </message> <message> <location filename="../BootSplash.cpp" line="111"/> @@ -346,7 +346,7 @@ <message> <location filename="../BootSplash.cpp" line="115"/> <source>Success usually comes to those who are too busy to be looking for it.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Sėkmė, dažniausiai, nusišypso tiems, kas yra pernelyg užsiėmę, kad jos ieškotų.</translation> </message> <message> <location filename="../BootSplash.cpp" line="117"/> @@ -361,7 +361,7 @@ <message> <location filename="../BootSplash.cpp" line="121"/> <source>The best way to predict the future is to invent it.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Geriausiai būdas išpranašauti ateitį yra ją išrasti.</translation> </message> <message> <location filename="../BootSplash.cpp" line="123"/> @@ -371,7 +371,7 @@ <message> <location filename="../BootSplash.cpp" line="125"/> <source>Sometimes it is not enough that we do our best; we must do what is required.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Kartais, mums nepakanka daryti tai, kas geriausia; privalome daryti tai, kas reikalinga.</translation> </message> <message> <location filename="../BootSplash.cpp" line="127"/> @@ -1032,7 +1032,7 @@ <message> <location filename="../panel-plugins/audioplayer/PPlayerWidget.cpp" line="161"/> <source>Multimedia URL</source> - <translation type="unfinished">Multimedijos URL</translation> + <translation>Multimedijos URL</translation> </message> </context> <context> |