diff options
author | Glynn Foster <glynn.foster@sun.com> | 2003-08-24 17:32:33 +0000 |
---|---|---|
committer | Glynn Foster <gman@src.gnome.org> | 2003-08-24 17:32:33 +0000 |
commit | b0f91906ab3f8c9edccd3812ea749a44f10b685d (patch) | |
tree | 91aef6b67134c29001859849de321850a60461a6 /po/ga.po | |
parent | Updated Korean translation. (diff) | |
download | zenity-b0f91906ab3f8c9edccd3812ea749a44f10b685d.tar.gz zenity-b0f91906ab3f8c9edccd3812ea749a44f10b685d.tar.bz2 zenity-b0f91906ab3f8c9edccd3812ea749a44f10b685d.zip |
Release 1.5
2003-08-24 Glynn Foster <glynn.foster@sun.com>
* configure.in: Release 1.5
Diffstat (limited to 'po/ga.po')
-rw-r--r-- | po/ga.po | 902 |
1 files changed, 450 insertions, 452 deletions
@@ -2,456 +2,454 @@ # Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, INC
# This file is distributed under the same license as the zenity package.
# Paul Duffy <dubhthach@frink.nuigalway.ie>, 2003.
-#
-
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: zenity HEAD\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2003-08-22 14:07+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2003-08-22 16:00+0100\n"
-"Last-Translator: Paul Duffy <dubhthach@frink.nuigalway.ie>\n"
-"Language-Team: Irish\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-
-#: src/about.c:265
-msgid "translator_credits"
-msgstr ""
-"Pól Ó Dubhthaigh\n"
-"dubhthaigh@frink.nuigalway.ie"
-
-
-#: src/about.c:295
-msgid "Display dialog boxes from shell scripts"
-msgstr ""
-
-#: src/about.c:299
-msgid "(C) 2003 Sun Microsystems"
-msgstr "(C) 2003 Sun Microsystems"
-
-#: src/about.c:383
-msgid "Credits"
-msgstr ""
-
-#: src/about.c:410
-msgid "Written by"
-msgstr "An daoine a scríobh é"
-
-#: src/about.c:423
-msgid "Translated by"
-msgstr "An daoine a dhéan an Aistriúchán seo"
-
-#: src/main.c:132
-msgid "Display calendar dialog"
-msgstr "Táispeain agallamh le haighaidh an féilire"
-
-#: src/main.c:141
-msgid "Display text entry dialog"
-msgstr ""
-
-#: src/main.c:150
-msgid "Display error dialog"
-msgstr "Táispeain agallamh le haighaidh botún"
-
-#: src/main.c:159
-msgid "Display file selection dialog"
-msgstr ""
-
-#: src/main.c:168
-msgid "Display info dialog"
-msgstr "Táispeain agallamh le haighaidh eolas"
-
-#: src/main.c:177
-msgid "Display list dialog"
-msgstr "Táispeain agallamh le haighaidh líosta"
-
-#: src/main.c:186
-msgid "Display progress indication dialog"
-msgstr ""
-
-#: src/main.c:195
-msgid "Display question dialog"
-msgstr "Táispeain agallamh le haighaidh ceist"
-
-#: src/main.c:204
-msgid "Display text information dialog"
-msgstr "Táispeain agallamh le haighaidh an eolas faoi an téasc"
-
-#: src/main.c:213
-msgid "Display warning dialog"
-msgstr "Táispeain agallamh le haighaidh Aire"
-
-#: src/main.c:235
-msgid "Set the dialog title"
-msgstr ""
-
-#: src/main.c:236
-msgid "TITLE"
-msgstr "TEIDEAL"
-
-#: src/main.c:244
-msgid "Set the window icon"
-msgstr "Roghnaigh dealbh le haighaidh an fhuinneog"
-
-#: src/main.c:245
-msgid "ICONPATH"
-msgstr "BEALACH AN DEALBH"
-
-#: src/main.c:253
-msgid "Set the width"
-msgstr "Roghnaigh an leithead"
-
-#: src/main.c:254
-msgid "WIDTH"
-msgstr "LEITHEAD"
-
-#: src/main.c:262
-msgid "Set the height"
-msgstr "Roghnaigh an airde"
-
-#: src/main.c:263
-msgid "HEIGHT"
-msgstr "AIRDE"
-
-#: src/main.c:284 src/main.c:341 src/main.c:381 src/main.c:403 src/main.c:523
-#: src/main.c:564 src/main.c:617
-msgid "Set the dialog text"
-msgstr ""
-
-#: src/main.c:293
-msgid "Set the calendar day"
-msgstr "Ceartaigh an lá atá ag an féilire"
-
-#: src/main.c:302
-msgid "Set the calendar month"
-msgstr "Ceartaigh an mí atá ag an féilire"
-
-#: src/main.c:311
-msgid "Set the calendar year"
-msgstr "Ceartaigh an bliain atá ag an féilire"
-
-#: src/main.c:319
-msgid "Set the format for the returned date"
-msgstr ""
-
-#: src/main.c:350
-msgid "Set the entry text"
-msgstr ""
-
-#: src/main.c:359
-msgid "Hide the entry text"
-msgstr ""
-
-#: src/main.c:425
-msgid "Set the filename"
-msgstr "Ceartaigh an ainm-comhad"
-
-#: src/main.c:426 src/main.c:587
-msgid "FILENAME"
-msgstr "AINM-COMHAD"
-
-#: src/main.c:434
-msgid "Allow multiple files to be selected"
-msgstr ""
-
-#: src/main.c:443
-msgid "Set output separator character."
-msgstr ""
-
-#: src/main.c:444 src/main.c:493
-msgid "SEPARATOR"
-msgstr ""
-
-#: src/main.c:465
-msgid "Set the column header"
-msgstr ""
-
-#: src/main.c:474
-msgid "Use check boxes for first column"
-msgstr ""
-
-#: src/main.c:483
-msgid "Use radio buttons for first column"
-msgstr ""
-
-#: src/main.c:492
-msgid "Set output separator character"
-msgstr ""
-
-#: src/main.c:501 src/main.c:595
-msgid "Allow changes to text"
-msgstr ""
-
-#: src/main.c:532
-msgid "Set initial percentage"
-msgstr ""
-
-#: src/main.c:541
-msgid "Pulsate progress bar"
-msgstr ""
-
-#: src/main.c:551
-#, no-c-format
-msgid "Dismiss the dialog when 100% has been reached"
-msgstr ""
-
-#: src/main.c:586
-msgid "Open file"
-msgstr "Oscail Comhad"
-
-#: src/main.c:630
-msgid "Gdk debugging flags to set"
-msgstr ""
-
-#: src/main.c:631 src/main.c:640 src/main.c:719 src/main.c:728
-msgid "FLAGS"
-msgstr "BREATACH"
-
-#: src/main.c:639
-msgid "Gdk debugging flags to unset"
-msgstr ""
-
-#: src/main.c:649
-msgid "X display to use"
-msgstr "baint úsáid as scáileán X"
-
-#: src/main.c:650
-msgid "DISPLAY"
-msgstr "SCÁILEÁN"
-
-#: src/main.c:660
-msgid "X screen to use"
-msgstr "baint úsáid as scáileán X"
-
-#: src/main.c:661
-msgid "SCREEN"
-msgstr "SCÁILEÁN"
-
-#: src/main.c:671
-msgid "Make X calls synchronous"
-msgstr ""
-
-#: src/main.c:680
-msgid "Program name as used by the window manager"
-msgstr "Ainm an Cláir atá ag úsáid ag an bainsteoir-fhuinneoga"
-
-#: src/main.c:681
-msgid "NAME"
-msgstr "AINM"
-
-#: src/main.c:689
-msgid "Program class as used by the window manager"
-msgstr "Rang an clár mar bhíonn ag úsáid ag an bainsteoir-fhuinneoga"
-
-#: src/main.c:690
-msgid "CLASS"
-msgstr "RANG"
-
-#: src/main.c:700
-msgid "HOST"
-msgstr "ÓSTACH"
-
-#: src/main.c:710
-msgid "PORT"
-msgstr "PORT"
-
-#: src/main.c:718
-msgid "Gtk+ debugging flags to set"
-msgstr ""
-
-#: src/main.c:727
-msgid "Gtk+ debugging flags to unset"
-msgstr ""
-
-#: src/main.c:736
-msgid "Make all warnings fatal"
-msgstr ""
-
-#: src/main.c:745
-msgid "Load an additional Gtk module"
-msgstr ""
-
-#: src/main.c:746
-msgid "MODULE"
-msgstr "MODÚL"
-
-#: src/main.c:767
-msgid "About zenity"
-msgstr "Faoi zenity"
-
-#: src/main.c:776
-msgid "Print version"
-msgstr ""
-
-#: src/main.c:789
-msgid "Dialog options"
-msgstr ""
-
-#: src/main.c:798
-msgid "General options"
-msgstr ""
-
-#: src/main.c:807
-msgid "Calendar options"
-msgstr "Roghanna atá ag an Féilire"
-
-#: src/main.c:816
-msgid "Text entry options"
-msgstr ""
-
-#: src/main.c:825
-msgid "Error options"
-msgstr "Roghanna atá ag Botún"
-
-#: src/main.c:834
-msgid "File selection options"
-msgstr ""
-
-#: src/main.c:843
-msgid "Info options"
-msgstr "Roghanna atá ag Eolas"
-
-#: src/main.c:852
-msgid "List options"
-msgstr "Roghanna atá ag Líosta"
-
-#: src/main.c:861
-msgid "Progress options"
-msgstr "Roghanna atá ag Foras"
-
-#: src/main.c:870
-msgid "Question options"
-msgstr "Roghanna atá ag Ceisteanna"
-
-#: src/main.c:879
-msgid "Text options"
-msgstr "Roghanna atá ag an Téasc"
-
-#: src/main.c:888
-msgid "Warning options"
-msgstr "Roghanna atá ag Aire"
-
-#: src/main.c:897
-msgid "GTK+ options"
-msgstr "Roghanna atá ag GTK+"
-
-#: src/main.c:906
-msgid "Miscellaneous options"
-msgstr ""
-
-#: src/main.c:915
-msgid "Help options"
-msgstr "Roghanna atá ag Cabhair"
-
-#: src/main.c:1035
-#, c-format
-msgid "%s is an invalid option. See 'zenity --help' for more details\n"
-msgstr ""
-
-#: src/main.c:1080
-msgid "You must specify a dialog type. See 'zenity --help' for details\n"
-msgstr ""
-
-#: src/main.c:1100
-#, c-format
-msgid "%s given twice for the same dialog\n"
-msgstr ""
-
-#: src/main.c:1104
-#, c-format
-msgid "%s is not supported for this dialog\n"
-msgstr ""
-
-#: src/main.c:1108
-msgid "Two or more dialog options specified\n"
-msgstr ""
-
-#: src/tree.c:291
-msgid "No column titles specified for List dialog.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/zenity.glade.h:1
-msgid "*"
-msgstr "*"
-
-#: src/zenity.glade.h:2
-msgid "About Zenity"
-msgstr "Faoi Zenity"
-
-#: src/zenity.glade.h:3
-msgid "Add a new entry"
-msgstr ""
-
-#: src/zenity.glade.h:4
-msgid "All updates are complete."
-msgstr ""
-
-#: src/zenity.glade.h:5
-msgid "An error has occurred."
-msgstr "Tarlú botún."
-
-#: src/zenity.glade.h:6
-msgid "Are you sure you want to proceed?"
-msgstr ""
-
-#: src/zenity.glade.h:7
-msgid "C_alendar:"
-msgstr "Fé_ilire"
-
-#: src/zenity.glade.h:8
-msgid "Calendar selection"
-msgstr "Féilire toghadh"
-
-#: src/zenity.glade.h:9
-msgid "Error"
-msgstr "Botún"
-
-#: src/zenity.glade.h:10
-msgid "Information"
-msgstr "Eolas"
-
-#: src/zenity.glade.h:11
-msgid "Progress"
-msgstr "Foras"
-
-#: src/zenity.glade.h:12
-msgid "Question"
-msgstr "Ceist"
-
-#: src/zenity.glade.h:13
-msgid "Running..."
-msgstr "ag Rith..."
-
-#: src/zenity.glade.h:14
-msgid "Select a date from below."
-msgstr "Roghnaigh data ó thíos"
-
-#: src/zenity.glade.h:15
-msgid "Select a file"
-msgstr "Roghnaigh Comhad"
-
-#: src/zenity.glade.h:16
-msgid "Select items from the list"
-msgstr "Roghnaigh as an líosta"
-
-#: src/zenity.glade.h:17
-msgid "Select items from the list below."
-msgstr "Roghnaigh as an líosta thíos"
-
-#: src/zenity.glade.h:18
-msgid "Text View"
-msgstr "Radharc Téasc"
-
-#: src/zenity.glade.h:19
-msgid "Warning"
-msgstr "Aire"
-
-#: src/zenity.glade.h:20
-msgid "_Credits"
-msgstr ""
-
-#: src/zenity.glade.h:21
-msgid "_Enter new text:"
+#
+msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: zenity HEAD\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2003-08-24 18:30+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2003-08-22 16:00+0100\n" +"Last-Translator: Paul Duffy <dubhthach@frink.nuigalway.ie>\n" +"Language-Team: Irish\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: src/about.c:265 +msgid "translator_credits" +msgstr "" +"Pól Ó Dubhthaigh\n" +"dubhthaigh@frink.nuigalway.ie" + +#: src/about.c:295 +msgid "Display dialog boxes from shell scripts" +msgstr "" + +#: src/about.c:299 +msgid "(C) 2003 Sun Microsystems" +msgstr "(C) 2003 Sun Microsystems" + +#: src/about.c:383 +msgid "Credits" +msgstr "" + +#: src/about.c:410 +msgid "Written by" +msgstr "An daoine a scríobh é" + +#: src/about.c:423 +msgid "Translated by" +msgstr "An daoine a dhéan an Aistriúchán seo" + +#: src/main.c:132 +msgid "Display calendar dialog" +msgstr "Táispeain agallamh le haighaidh an féilire" + +#: src/main.c:141 +msgid "Display text entry dialog" +msgstr "" + +#: src/main.c:150 +msgid "Display error dialog" +msgstr "Táispeain agallamh le haighaidh botún" + +#: src/main.c:159 +msgid "Display file selection dialog" +msgstr "" + +#: src/main.c:168 +msgid "Display info dialog" +msgstr "Táispeain agallamh le haighaidh eolas" + +#: src/main.c:177 +msgid "Display list dialog" +msgstr "Táispeain agallamh le haighaidh líosta" + +#: src/main.c:186 +msgid "Display progress indication dialog" +msgstr "" + +#: src/main.c:195 +msgid "Display question dialog" +msgstr "Táispeain agallamh le haighaidh ceist" + +#: src/main.c:204 +msgid "Display text information dialog" +msgstr "Táispeain agallamh le haighaidh an eolas faoi an téasc" + +#: src/main.c:213 +msgid "Display warning dialog" +msgstr "Táispeain agallamh le haighaidh Aire" + +#: src/main.c:235 +msgid "Set the dialog title" +msgstr "" + +#: src/main.c:236 +msgid "TITLE" +msgstr "TEIDEAL" + +#: src/main.c:244 +msgid "Set the window icon" +msgstr "Roghnaigh dealbh le haighaidh an fhuinneog" + +#: src/main.c:245 +msgid "ICONPATH" +msgstr "BEALACH AN DEALBH" + +#: src/main.c:253 +msgid "Set the width" +msgstr "Roghnaigh an leithead" + +#: src/main.c:254 +msgid "WIDTH" +msgstr "LEITHEAD" + +#: src/main.c:262 +msgid "Set the height" +msgstr "Roghnaigh an airde" + +#: src/main.c:263 +msgid "HEIGHT" +msgstr "AIRDE" + +#: src/main.c:284 src/main.c:341 src/main.c:381 src/main.c:403 src/main.c:523 +#: src/main.c:564 src/main.c:617 +msgid "Set the dialog text" +msgstr "" + +#: src/main.c:293 +msgid "Set the calendar day" +msgstr "Ceartaigh an lá atá ag an féilire" + +#: src/main.c:302 +msgid "Set the calendar month" +msgstr "Ceartaigh an mí atá ag an féilire" + +#: src/main.c:311 +msgid "Set the calendar year" +msgstr "Ceartaigh an bliain atá ag an féilire" + +#: src/main.c:319 +msgid "Set the format for the returned date" +msgstr "" + +#: src/main.c:350 +msgid "Set the entry text" +msgstr "" + +#: src/main.c:359 +msgid "Hide the entry text" +msgstr "" + +#: src/main.c:425 +msgid "Set the filename" +msgstr "Ceartaigh an ainm-comhad" + +#: src/main.c:426 src/main.c:587 +msgid "FILENAME" +msgstr "AINM-COMHAD" + +#: src/main.c:434 +msgid "Allow multiple files to be selected" +msgstr "" + +#: src/main.c:443 +msgid "Set output separator character." +msgstr "" + +#: src/main.c:444 src/main.c:493 +msgid "SEPARATOR" +msgstr "" + +#: src/main.c:465 +msgid "Set the column header" +msgstr "" + +#: src/main.c:474 +msgid "Use check boxes for first column" +msgstr "" + +#: src/main.c:483 +msgid "Use radio buttons for first column" +msgstr "" + +#: src/main.c:492 +msgid "Set output separator character" +msgstr "" + +#: src/main.c:501 src/main.c:595 +msgid "Allow changes to text" +msgstr "" + +#: src/main.c:532 +msgid "Set initial percentage" +msgstr "" + +#: src/main.c:541 +msgid "Pulsate progress bar" +msgstr "" + +#: src/main.c:551 +#, no-c-format +msgid "Dismiss the dialog when 100% has been reached" +msgstr "" + +#: src/main.c:586 +msgid "Open file" +msgstr "Oscail Comhad" + +#: src/main.c:630 +msgid "Gdk debugging flags to set" +msgstr "" + +#: src/main.c:631 src/main.c:640 src/main.c:719 src/main.c:728 +msgid "FLAGS" +msgstr "BREATACH" + +#: src/main.c:639 +msgid "Gdk debugging flags to unset" +msgstr "" + +#: src/main.c:649 +msgid "X display to use" +msgstr "baint úsáid as scáileán X" + +#: src/main.c:650 +msgid "DISPLAY" +msgstr "SCÁILEÁN" + +#: src/main.c:660 +msgid "X screen to use" +msgstr "baint úsáid as scáileán X" + +#: src/main.c:661 +msgid "SCREEN" +msgstr "SCÁILEÁN" + +#: src/main.c:671 +msgid "Make X calls synchronous" +msgstr "" + +#: src/main.c:680 +msgid "Program name as used by the window manager" +msgstr "Ainm an Cláir atá ag úsáid ag an bainsteoir-fhuinneoga" + +#: src/main.c:681 +msgid "NAME" +msgstr "AINM" + +#: src/main.c:689 +msgid "Program class as used by the window manager" +msgstr "Rang an clár mar bhíonn ag úsáid ag an bainsteoir-fhuinneoga" + +#: src/main.c:690 +msgid "CLASS" +msgstr "RANG" + +#: src/main.c:700 +msgid "HOST" +msgstr "ÓSTACH" + +#: src/main.c:710 +msgid "PORT" +msgstr "PORT" + +#: src/main.c:718 +msgid "Gtk+ debugging flags to set" +msgstr "" + +#: src/main.c:727 +msgid "Gtk+ debugging flags to unset" +msgstr "" + +#: src/main.c:736 +msgid "Make all warnings fatal" +msgstr "" + +#: src/main.c:745 +msgid "Load an additional Gtk module" +msgstr "" + +#: src/main.c:746 +msgid "MODULE" +msgstr "MODÚL" + +#: src/main.c:767 +msgid "About zenity" +msgstr "Faoi zenity" + +#: src/main.c:776 +msgid "Print version" +msgstr "" + +#: src/main.c:789 +msgid "Dialog options" +msgstr "" + +#: src/main.c:798 +msgid "General options" +msgstr "" + +#: src/main.c:807 +msgid "Calendar options" +msgstr "Roghanna atá ag an Féilire" + +#: src/main.c:816 +msgid "Text entry options" +msgstr "" + +#: src/main.c:825 +msgid "Error options" +msgstr "Roghanna atá ag Botún" + +#: src/main.c:834 +msgid "File selection options" +msgstr "" + +#: src/main.c:843 +msgid "Info options" +msgstr "Roghanna atá ag Eolas" + +#: src/main.c:852 +msgid "List options" +msgstr "Roghanna atá ag Líosta" + +#: src/main.c:861 +msgid "Progress options" +msgstr "Roghanna atá ag Foras" + +#: src/main.c:870 +msgid "Question options" +msgstr "Roghanna atá ag Ceisteanna" + +#: src/main.c:879 +msgid "Text options" +msgstr "Roghanna atá ag an Téasc" + +#: src/main.c:888 +msgid "Warning options" +msgstr "Roghanna atá ag Aire" + +#: src/main.c:897 +msgid "GTK+ options" +msgstr "Roghanna atá ag GTK+" + +#: src/main.c:906 +msgid "Miscellaneous options" +msgstr "" + +#: src/main.c:915 +msgid "Help options" +msgstr "Roghanna atá ag Cabhair" + +#: src/main.c:1036 +#, c-format +msgid "%s is an invalid option. See 'zenity --help' for more details\n" +msgstr "" + +#: src/main.c:1081 +msgid "You must specify a dialog type. See 'zenity --help' for details\n" +msgstr "" + +#: src/main.c:1101 +#, c-format +msgid "%s given twice for the same dialog\n" +msgstr "" + +#: src/main.c:1105 +#, c-format +msgid "%s is not supported for this dialog\n" +msgstr "" + +#: src/main.c:1109 +msgid "Two or more dialog options specified\n" +msgstr "" + +#: src/tree.c:291 +msgid "No column titles specified for List dialog.\n" +msgstr "" + +#: src/zenity.glade.h:1 +msgid "*" +msgstr "*" + +#: src/zenity.glade.h:2 +msgid "About Zenity" +msgstr "Faoi Zenity" + +#: src/zenity.glade.h:3 +msgid "Add a new entry" +msgstr "" + +#: src/zenity.glade.h:4 +msgid "All updates are complete." +msgstr "" + +#: src/zenity.glade.h:5 +msgid "An error has occurred." +msgstr "Tarlú botún." + +#: src/zenity.glade.h:6 +msgid "Are you sure you want to proceed?" +msgstr "" + +#: src/zenity.glade.h:7 +msgid "C_alendar:" +msgstr "Fé_ilire" + +#: src/zenity.glade.h:8 +msgid "Calendar selection" +msgstr "Féilire toghadh" + +#: src/zenity.glade.h:9 +msgid "Error" +msgstr "Botún" + +#: src/zenity.glade.h:10 +msgid "Information" +msgstr "Eolas" + +#: src/zenity.glade.h:11 +msgid "Progress" +msgstr "Foras" + +#: src/zenity.glade.h:12 +msgid "Question" +msgstr "Ceist" + +#: src/zenity.glade.h:13 +msgid "Running..." +msgstr "ag Rith..." + +#: src/zenity.glade.h:14 +msgid "Select a date from below." +msgstr "Roghnaigh data ó thíos" + +#: src/zenity.glade.h:15 +msgid "Select a file" +msgstr "Roghnaigh Comhad" + +#: src/zenity.glade.h:16 +msgid "Select items from the list" +msgstr "Roghnaigh as an líosta" + +#: src/zenity.glade.h:17 +msgid "Select items from the list below." +msgstr "Roghnaigh as an líosta thíos" + +#: src/zenity.glade.h:18 +msgid "Text View" +msgstr "Radharc Téasc" + +#: src/zenity.glade.h:19 +msgid "Warning" +msgstr "Aire" + +#: src/zenity.glade.h:20 +msgid "_Credits" +msgstr "" + +#: src/zenity.glade.h:21 +msgid "_Enter new text:" msgstr "_Líon isteach téasc nua:" |