summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/help
diff options
context:
space:
mode:
authorMatej Urbančič <mateju@svn.gnome.org>2010-10-14 21:32:39 +0200
committerMatej Urbančič <mateju@svn.gnome.org>2010-10-14 21:32:39 +0200
commit95a95c093495a34d92b9dc472c516ba80a31b5e0 (patch)
treea3718fff6ed84f593ebf01dc22c788b1cfe99513 /help
parentAdded sl for Slovenian translation (diff)
downloadzenity-95a95c093495a34d92b9dc472c516ba80a31b5e0.tar.gz
zenity-95a95c093495a34d92b9dc472c516ba80a31b5e0.tar.bz2
zenity-95a95c093495a34d92b9dc472c516ba80a31b5e0.zip
Updated Slovenian translation
Diffstat (limited to 'help')
-rw-r--r--help/sl/sl.po36
1 files changed, 18 insertions, 18 deletions
diff --git a/help/sl/sl.po b/help/sl/sl.po
index 6dde678a..c1ab04f9 100644
--- a/help/sl/sl.po
+++ b/help/sl/sl.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: zenity help master\n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-08 23:38+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-10-13 11:38+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-10-14 21:32+0100\n"
"Last-Translator: Matej Urbančič <mateju@svn.gnome.org>\n"
"Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si@googlegroups.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -181,7 +181,7 @@ msgstr ""
#: C/zenity.xml:77(para)
msgid "Glynn Foster"
-msgstr ""
+msgstr "Glynn Foster"
#: C/zenity.xml:83(releaseinfo)
msgid "This manual describes version 2.6.0 of Zenity."
@@ -189,7 +189,7 @@ msgstr ""
#: C/zenity.xml:87(title)
msgid "Feedback"
-msgstr ""
+msgstr "Odziv"
#: C/zenity.xml:88(para)
msgid "To send feedback, follow the directions in the <ulink url=\"ghelp:gnome-feedback\" type=\"help\">Feedback Page</ulink>."
@@ -217,7 +217,7 @@ msgstr ""
#: C/zenity.xml:119(para)
msgid "Calendar"
-msgstr ""
+msgstr "Koledar"
#: C/zenity.xml:120(para)
msgid "File selection"
@@ -225,7 +225,7 @@ msgstr ""
#: C/zenity.xml:121(para)
msgid "List"
-msgstr ""
+msgstr "Seznam"
#: C/zenity.xml:122(para)
msgid "Notification icon"
@@ -233,35 +233,35 @@ msgstr ""
#: C/zenity.xml:123(para)
msgid "Message"
-msgstr ""
+msgstr "Sporočilo"
#: C/zenity.xml:125(para)
#: C/zenity.xml:814(para)
msgid "Error"
-msgstr ""
+msgstr "Napaka"
#: C/zenity.xml:126(para)
#: C/zenity.xml:817(para)
msgid "Information"
-msgstr ""
+msgstr "Podrobnosti"
#: C/zenity.xml:127(para)
#: C/zenity.xml:820(para)
msgid "Question"
-msgstr ""
+msgstr "Vprašanje"
#: C/zenity.xml:128(para)
#: C/zenity.xml:823(para)
msgid "Warning"
-msgstr ""
+msgstr "Opozorilo"
#: C/zenity.xml:131(para)
msgid "Progress"
-msgstr ""
+msgstr "Napredek"
#: C/zenity.xml:132(para)
msgid "Text entry"
-msgstr ""
+msgstr "Vnos besedila"
#: C/zenity.xml:133(para)
msgid "Text information"
@@ -269,7 +269,7 @@ msgstr ""
#: C/zenity.xml:141(title)
msgid "Usage"
-msgstr ""
+msgstr "Uporaba"
#: C/zenity.xml:143(para)
msgid "When you write scripts, you can use <application>Zenity</application> to create simple dialogs that interact graphically with the user, as follows:"
@@ -334,7 +334,7 @@ msgstr ""
#: C/zenity.xml:206(varname)
msgid "0"
-msgstr ""
+msgstr "0"
#: C/zenity.xml:209(para)
msgid "The user has pressed either <guibutton>OK</guibutton> or <guibutton>Close</guibutton>."
@@ -342,7 +342,7 @@ msgstr ""
#: C/zenity.xml:214(varname)
msgid "1"
-msgstr ""
+msgstr "1"
#: C/zenity.xml:217(para)
msgid "The user has either pressed <guibutton>Cancel</guibutton>, or used the window functions to close the dialog."
@@ -350,7 +350,7 @@ msgstr ""
#: C/zenity.xml:222(varname)
msgid "-1"
-msgstr ""
+msgstr "-1"
#: C/zenity.xml:225(para)
msgid "An unexpected error has occurred."
@@ -358,7 +358,7 @@ msgstr ""
#: C/zenity.xml:230(varname)
msgid "5"
-msgstr ""
+msgstr "5"
#: C/zenity.xml:233(para)
msgid "The dialog has been closed because the timeout has been reached."
@@ -670,7 +670,7 @@ msgstr ""
#: C/zenity.xml:0(application)
msgid "Zenity"
-msgstr ""
+msgstr "Zenity"
#: C/zenity.xml:557(phrase)
msgid "<placeholder-1/> calendar dialog example"
bgstack15