summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/Languages/portuguese.lng
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'Languages/portuguese.lng')
-rw-r--r--Languages/portuguese.lng120
1 files changed, 74 insertions, 46 deletions
diff --git a/Languages/portuguese.lng b/Languages/portuguese.lng
index 8fdef162..5808fe8d 100644
--- a/Languages/portuguese.lng
+++ b/Languages/portuguese.lng
@@ -44,8 +44,6 @@
&Cancelar
&Check for new version
&Procurar actualizações
-&Compare
-&Comparar
&Create batch job
&Criar um ficheiro batch
&Default
@@ -66,6 +64,8 @@
&Carregar
&Load configuration
&Carregar configuração
+&No
+&Não
&OK
&OK
&Pause
@@ -76,16 +76,18 @@
&Tentar de Novo
&Save
&Guardar
-&Start
-&Arrancar
-&Synchronize...
-&Sincronizar...
+&Yes
+&Sim
,
+- do not copy\n
+- não copiar\n
+- conflict
+- conflito
+- conflict (same date, different size)
+- conflito (mesma data, tamanho diferente)
- different
- ficheiros diferentes
-- different (same date, different size)
-- ficheiros diferentes (mesma data, tamanho diferente)
- equal
- ficheiros iguais
- exists left only
@@ -100,8 +102,8 @@
- direita
- right newer
- mais novo à direita
-- same date (different size)
-- mesma data (tamanho diferente)
+-> copy to right side\n
+-> copiar para a direita\n
-Open-Source file synchronization-
-Sincronização de ficheiros Open-Source-
.
@@ -114,16 +116,16 @@
1 ficheiro,
1. &Compare
1. &Comparar
-1. Enter full file or directory names separated by ';' or a new line.
-1. Introduzir nome completo dos ficheiros ou pastas separados por ';' ou uma nova linha.
+1. Enter relative file or directory names separated by ';' or a new line.
+1. Inserir caminho(s) do(s) ficheiro(s) ou pasta(s) separados por ';' ou numa nova linha.
2. &Synchronize...
2. &Sincronizar...
2. Use wildcard characters '*' and '?'.
2. Usar '*' e '?' como caracteres de procura.
3. Exclude files directly on main grid via context menu.
3. Excluir ficheiros directamente da grelha através do menu de contexto.
-4. Keep the number of (different) entries small for best performance.
-4. Manter o número de entradas (diferentes) pequeno para melhor performance.
+<- copy to left side\n
+<- copiar para a esquerda\n
<< left file is newer\n
<< ficheiro à esquerda mais recente\n
<Directory>
@@ -134,8 +136,8 @@
<Selecção Múltipla>
<| file on left side only\n
<| ficheiro apenas à esquerda\n
-== files are equal\n\n
-== ficheiros iguais\n\n
+== files are equal\n
+== ficheiros iguais\n
>> right file is newer\n
>> ficheiro à direita mais recente\n
A newer version of FreeFileSync is available:
@@ -168,6 +170,8 @@ Batch job
Ficheiro Batch
Big thanks for localizing FreeFileSync goes out to:
Pela tradução de FreeFileSync, um agradecimento a:
+Browse
+Procurar
Build:
Criado:
Cancel
@@ -178,6 +182,8 @@ Choose to hide filtered files/directories from list
Ocultar itens filtrados da lista
Comma separated list
Lista de itens separados por virgula
+Compare
+Comparar
Compare both sides
Comparar listas
Compare by \"File content\"
@@ -190,8 +196,10 @@ Comparing content
A comparar conteúdo
Comparing content of files %x
A comparar o conteúdo do ficheiro %x
-Comparing...
+Comparing content...
A comparar...
+Comparison Result
+Resultado comparação
Completed
Terminado
Configuration
@@ -234,8 +242,6 @@ Could not set working directory:
Não pode definir pasta de trabalho:
Create a batch job
Criar ficheiro batch
-Create:
-Criar:
Creating folder %x
Criar pasta %x
Current operation:
@@ -248,8 +254,6 @@ DECISION TREE
ÁRVORE DE DECISÃO
Data remaining:
Dados em falta:
-Data:
-Dados:
Date
Data
Delete files/folders existing on left side only
@@ -262,8 +266,6 @@ Delete on both sides
Eliminar em ambos os lados
Delete on both sides even if the file is selected on one side only
Eliminar em ambos os lados mesmo se o ficheiro só está seleccionado num lado
-Delete:
-Eliminar:
Deleting file %x
Apagar ficheiro %x
Deleting folder %x
@@ -286,6 +288,8 @@ Do you really want to move the following objects(s) to the Recycle Bin?
Quer mesmo mover o(s) seguinte(s) objecto(s) para a Reciclagem?
Do you want FreeFileSync to automatically check for updates every week?
Deseja que o FreeFileSync procure automaticamente actualizações todas as semanas?
+Don't ask me again
+Não perguntar de novo
Donate with PayPal
Doar usando PayPal
Download now?
@@ -374,8 +378,6 @@ Files remaining:
Ficheiros restantes:
Files that exist on both sides and have different content
Ficheiros existentes dos dois lados e com conteúdo diferente
-Files that exist on both sides, have same date but different filesizes
-Ficheiros existentes dos dois lados com a mesma data, mas tamnhos diferentes
Files that exist on both sides, left one is newer
Ficheiros existentes dos dois lados, à esquerda é mais recente
Files that exist on both sides, right one is newer
@@ -412,8 +414,8 @@ FreeFileSync configuration
FreeFileSync configuração
FreeFileSync is up to date!
FreeFileSync está actualizado!
-Full name
-Nome completo
+Full path
+Caminho completo
Generating file list...
A gerar lista ficheiros...
Global settings
@@ -422,6 +424,8 @@ Help
Ajuda
Hide all error and warning messages
Ocultar todas as mensagens de erro ou aviso
+Hide conflicts
+Ocultar conflitos
Hide files that are different
Ocultar ficheiros diferentes
Hide files that are equal
@@ -434,6 +438,12 @@ Hide files that exist on left side only
Ocultar ficheiros existentes somente à esquerda
Hide files that exist on right side only
Ocultar ficheiros existentes somente à direita
+Hide files that will be copied to the left side
+Ocultar ficheiros a copiar para a esquerda
+Hide files that will be copied to the right side
+Ocultar ficheiros a copiar para a direita
+Hide files that won't be copied
+Ocultar ficheiros que não serão copiados
Hide filtered items
Ocultar itens filtrados
Hide further error messages during the current process
@@ -446,6 +456,8 @@ Homepage
Site
If you like FFS
Se gosta do FreeFileSync
+Ignore 1-hour file time difference
+Ignorar diferenças de 1 hora entre ficheiros
Ignore errors
Ignorar erros
Ignore subsequent errors
@@ -458,8 +470,8 @@ Include
Incluir
Include temporarily
Incluir temporariamente
-Include: *.doc;*.zip;*.exe\nExclude: *\\temp\\*
-Incluir: *.doc;*.zip;*.exe\nExcluir: *\\temp\\*
+Include: *.doc;*.zip;*.exe\nExclude: \\temp\\*
+Incluir: *.doc;*.zip;*.exe\nExcluir: \\temp\\*
Info
Info
Information
@@ -470,8 +482,6 @@ It was not possible to initialize the Recycle Bin!\n\nIt's likely that you are n
Não é possível aceder à Reciclagem!\n\nÉ possível que não esteja a utilizar Windows.\nSe desejar esta opção incluída, é favor contactar o autor. :)
Left:
Esquerda:
-Legend
-Legenda
Load configuration from file
Carregar configuração do ficheiro
Load configuration history (press DEL to delete items)
@@ -490,8 +500,8 @@ Move column down
Mover coluna para baixo
Move column up
Mover coluna para cima
-Not all items were synchronized! Have a look at the list.
-Nem todos os itens foram sincronizados! Por favor, verifique a lista.
+Not all items have been synchronized! Have a look at the list.
+Nem todos os ficheiros foram sincronizados! Verifique a lista.
Not enough free disk space available in:
Não há espaço livre suficiente em:
Nothing to synchronize according to configuration!
@@ -504,10 +514,8 @@ Number of files that will be overwritten
Número de ficheiros substituidos
OK
OK
-Only files/directories that pass filtering will be selected for synchronization. The filter will be applied to the full name including path prefix.
-Apenas ficheiros/pastas que passem a filtragem serão seleccionados para sincronização. O filtro será aplicado ao nome completo, incluindo o caminho.
-Open synchronization dialog
-Abrir diálogo de sincronização
+Only files/directories that pass filtering will be selected for synchronization. The filter will be applied to the name relative(!) to the synchronization directories.
+Apenas ficheiros/pastas que passem o filtro serão selecionados para sincronização. O filtro será aplicado no nome relativo às pastas em sincronização.
Open with File Manager\tD-Click
Abrir c/ Gestor de Ficheiros\tD-Click
Operation aborted!
@@ -528,6 +536,8 @@ Preview
Pré-visualizar
Published under the GNU General Public License:
Publicado sobre GNU General Public License:
+Question
+Questão
Quit
Sair
Relative path
@@ -536,18 +546,20 @@ Remove folder pair
Remover o par de pastas
Reset
Reiniciar
+Reset all warning messages
+Reiniciar todas mensagens de aviso
Reset all warning messages?
-Reiniciar mensagens de aviso?
-Resets all warning messages
-Reinicia mensagens de aviso
+Reiniciar todas mensagens de aviso?
Result
Resultado
Right:
Direita:
S&ave configuration
G&uardar a configuração
-Save aborted!
-Guardar abortado!
+S&witch view
+&Mudar vista
+Save changes to current configuration?
+Guardar alterações à configuração?
Save current configuration to file
Guardar o corrente ficheiro de configuração
Scanning...
@@ -560,6 +572,10 @@ Select logfile directory:
Seleccione directório para ficheiro log:
Select variant:
Seleccione uma variante:
+Show conflicts
+Mostrar conflitos
+Show file icons
+Mostrar icones dos ficheiros
Show files that are different
Mostrar ficheiros diferentes
Show files that are equal
@@ -572,6 +588,12 @@ Show files that exist on left side only
Mostrar ficheiros existentes somente à esquerda
Show files that exist on right side only
Mostrar ficheiros existentes somente à direita
+Show files that will be copied to the left side
+Mostrar ficheiros a copiar para a esquerda
+Show files that will be copied to the right side
+Mostrar ficheiros a copiar para a direita
+Show files that won't be copied
+Mostrar ficheiros que não serão copiados
Show popup
Mostrar popups
Show popup on errors or warnings
@@ -596,6 +618,8 @@ Stop
Parar
Swap sides
Trocar lados
+Synchronization Preview
+Previsualizar sincronização
Synchronization aborted!
Sincronização abortada!
Synchronization completed successfully!
@@ -608,8 +632,8 @@ Synchronization settings
Parâmetros de sincronização
Synchronization status
Estado da sincronização
-Synchronize all .doc, .zip and .exe files except everything from folder \"temp\".
-Sincronizar todos os ficheiros .doc, .zip and .exe excepto os da pasta \"temp\".
+Synchronize all .doc, .zip and .exe files except everything in subfolder \"temp\".
+Sincronizar todos os ficheiros .doc, .zip e .exe excepto os da pasta \"temp\".
Synchronize both sides simultaneously: Copy new or updated files in both directions.
Sincronizar ambos os lados simultaneamente: Copiar os ficheiros novos ou mais recentes em ambas as direcções.
Synchronizing...
@@ -636,6 +660,8 @@ Total required free disk space:
Espaço livre necessário:
Total time:
Tempo total:
+Treat file times that differ by exactly +/- 1 hour as equal, less than 1 hour as conflict in order to handle Daylight Saving Time changes.
+Tratar ficheiros com exactamente +/- 1 hora como iguais, e menos de 1 hora como conflito, para salvaguardar a alteração da Hora de Verão.
Two way <->
2 sentidos <->
Unable to connect to sourceforge.net!
@@ -646,10 +672,10 @@ Unable to initialize Recycle Bin!
Não é possível iniciar a Reciclagem!
Uncheck all
Deseleccionar todos
+Unresolved conflicts existing! \n\nYou can ignore conflicts and continue synchronization.
+Existem conflitos não resolvidos! \n\nPode ignorá-los e continuar a sincronização.
Update ->
Actualizar ->
-Update:
-Actualizar:
Use Recycle Bin
Utilizar Reciclagem
Use Recycle Bin when deleting or overwriting files during synchronization
@@ -668,6 +694,8 @@ different
ficheiros diferentes
file exists on both sides
ficheiro existente em ambos os lados
+flash conflict\n
+relâmpago conflito\n
on one side only
ficheiro existente apenas num lado
|> file on right side only\n
bgstack15