summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/BUILD/Languages/polish.lng
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'BUILD/Languages/polish.lng')
-rw-r--r--BUILD/Languages/polish.lng289
1 files changed, 158 insertions, 131 deletions
diff --git a/BUILD/Languages/polish.lng b/BUILD/Languages/polish.lng
index d338f97a..cebe529b 100644
--- a/BUILD/Languages/polish.lng
+++ b/BUILD/Languages/polish.lng
@@ -20,7 +20,7 @@
<target>Całkowity czas:</target>
<source>Show in Explorer</source>
-<target>Wyświetl w Explorerze</target>
+<target>Wyświetl w Eksploratorze</target>
<source>Open with default application</source>
<target>Otwórz za pomocą domyślnej aplikacji</target>
@@ -29,7 +29,10 @@
<target>Przeglądaj katalog</target>
<source>Abort requested: Waiting for current operation to finish...</source>
-<target>Żądanie przerwania: Czekaj na koniec aktualnie wykonywanego zadania...</target>
+<target>Żądanie przerwania: Oczekiwanie na koniec aktualnie wykonywanego zadania...</target>
+
+<source>Failure to create time stamp for versioning:</source>
+<target>Nie można utworzyć sygnatury czasu na potrzeby wersjonowania:</target>
<source>RealtimeSync - Automated Synchronization</source>
<target>RealtimeSync - Automatyczna Synchronizacja</target>
@@ -55,8 +58,8 @@
<source>Clear filter settings</source>
<target>Wyczyść ustawienia filtra</target>
-<source>Create a batch job</source>
-<target>Utwórz plik wsadowy</target>
+<source>Save as batch job</source>
+<target>Zapisz w trybie wsadowym</target>
<source>Comparison settings</source>
<target>Ustawienia porównywania</target>
@@ -76,9 +79,6 @@
<source>Global settings</source>
<target>Ustawienia programu</target>
-<source>Summary</source>
-<target>Podsumowanie</target>
-
<source>Find</source>
<target>Znajdź</target>
@@ -101,7 +101,7 @@
<target>Błąd systemu Windows %x:</target>
<source>Linux Error Code %x:</source>
-<target>Błąd systemu linux %x:</target>
+<target>Błąd systemu Linux %x:</target>
<source>Cannot resolve symbolic link %x.</source>
<target>Nie można określić położenia dowiązania symbolicznego %x.</target>
@@ -162,7 +162,7 @@
<target>Blokada katalogu (%x), oczekiwanie...</target>
<source>Cannot set directory lock %x.</source>
-<target>Nie można zablokować katalogu %x do zapisu.</target>
+<target>Nie można utworzyć blokady katalogu %x.</target>
<source>
<pluralform>1 sec</pluralform>
@@ -203,7 +203,7 @@
<target>Plik %x nie zawiera prawidłowej konfiguracji</target>
<source>Configuration file %x loaded partially only.</source>
-<target>Plik konfiguracyjny %x wczytany tylko częściowo.</target>
+<target>Plik konfiguracyjny %x został wczytany tylko częściowo.</target>
<source>Cannot access Volume Shadow Copy Service.</source>
<target>Nie można uzyskać dostępu do usługi Volume Shadow Copy.</target>
@@ -274,8 +274,8 @@
<source>Select a folder</source>
<target>Wybierz katalog</target>
-<source>Delay [seconds]</source>
-<target>Opóźnienie [sekundy]</target>
+<source>Idle time [seconds]</source>
+<target>Bezczynność [sekundy]</target>
<source>Idle time between last detected change and execution of command</source>
<target>Czas pomiędzy ostatnią wykrytą zmianą, a uruchomieniem komendy</target>
@@ -324,38 +324,23 @@ Komenda jest wykonywana gdy:
<source>A folder input field is empty.</source>
<target>Pole katalog źródłowy jest puste.</target>
-<source>File time and size</source>
-<target>Czas modyfikacji i rozmiar</target>
-
-<source>File content</source>
-<target>Zawartość pliku</target>
-
-<source><Automatic></source>
-<target><Automatycznie></target>
-
-<source>Mirror ->></source>
-<target>Lustrzana ->></target>
-
-<source>Update -></source>
-<target>Uaktualnij -></target>
-
-<source>Custom</source>
-<target>Własne</target>
-
-<source>FreeFileSync batch</source>
-<target>Plik wsadowy FreeFileSync</target>
-
<source>Synchronization aborted!</source>
<target>Synchronizacja przerwana!</target>
<source>Synchronization completed with errors!</source>
<target>Synchronizacja zakończona z błędami!</target>
+<source>Synchronization completed with warnings.</source>
+<target>Synchronizacja zakończona z ostrzeżeniami!</target>
+
<source>Nothing to synchronize!</source>
<target>Brak plików do synchronizacji!</target>
-<source>Synchronization completed successfully!</source>
-<target>Synchronizacja zakończona pomyślnie!</target>
+<source>Synchronization completed successfully.</source>
+<target>Synchronizacja zakończona pomyślnie.</target>
+
+<source>Saving log file %x...</source>
+<target>Zapisywanie pliku logów %x...</target>
<source>Press "Switch" to resolve issues in FreeFileSync main dialog.</source>
<target>Kliknij "Przełącz" aby rozwiązać wszystkie problemy w głównym oknie FreeFileSync.</target>
@@ -363,9 +348,6 @@ Komenda jest wykonywana gdy:
<source>Switching to FreeFileSync main dialog...</source>
<target>Przełączanie do głównego okna FreeFileSync...</target>
-<source>Unable to connect to sourceforge.net!</source>
-<target>Nie można się połączyć z sourceforge.net!</target>
-
<source>A new version of FreeFileSync is available:</source>
<target>Dostępna jest nowa wersja FreeFileSync:</target>
@@ -378,6 +360,12 @@ Komenda jest wykonywana gdy:
<source>Information</source>
<target>Informacja</target>
+<source>Unable to connect to sourceforge.net!</source>
+<target>Nie można się połączyć z sourceforge.net!</target>
+
+<source>Current FreeFileSync version number was not found online! Do you want to check manually?</source>
+<target>Aktualna wersja FreeFileSync nie została znaleziona! Czy chcesz to sprawdzić ręcznie?</target>
+
<source>Do you want FreeFileSync to automatically check for updates every week?</source>
<target>Czy chcesz aby FreeFileSync sprawdzał aktualizacje co tydzień?</target>
@@ -441,27 +429,27 @@ Komenda jest wykonywana gdy:
<source>Hibernate</source>
<target>Przejdź w stan hibernacji</target>
-<source>1. &Compare</source>
-<target>1. &Porównaj</target>
-
-<source>2. &Synchronize</source>
-<target>2. &Synchronizuj</target>
-
<source>&New</source>
<target>&Nowy</target>
<source>&Save</source>
<target>&Zapisz</target>
+<source>Save as &batch job...</source>
+<target>Zapisz w trybie &wsadowym...</target>
+
+<source>1. &Compare</source>
+<target>1. &Porównaj</target>
+
+<source>2. &Synchronize</source>
+<target>2. &Synchronizuj</target>
+
<source>&Language</source>
<target>&Język</target>
<source>&Global settings...</source>
<target>&Ustawienia programu...</target>
-<source>&Create batch job...</source>
-<target>&Twórz plik wsadowy...</target>
-
<source>&Export file list...</source>
<target>&Eksportuj listę plików...</target>
@@ -495,17 +483,17 @@ Komenda jest wykonywana gdy:
<source>Swap sides</source>
<target>Zamień stronami</target>
-<source>Load configuration from file</source>
-<target>Wczytaj konfigurację z pliku</target>
+<source>Open</source>
+<target>Otwórz</target>
-<source>Save current configuration to file</source>
-<target>Zapisz konfiguracyję do pliku</target>
+<source>Save</source>
+<target>Zapisz</target>
<source>Last used configurations (press DEL to remove from list)</source>
<target>Ostatnio użyta konfiguracja (naciśnij DEL żeby usunąć z listy)</target>
-<source>Show excluded items</source>
-<target>Pokaż wykluczone elementy</target>
+<source>Hide excluded items</source>
+<target>Ukryj wykluczone elementy</target>
<source>Show filtered or temporarily excluded files</source>
<target>Pokaż pliki wykluczone tymczasowo lub pliki wykluczone tymczasowo</target>
@@ -543,15 +531,6 @@ Komenda jest wykonywana gdy:
<source>Help</source>
<target>Pomoc</target>
-<source>Filter files</source>
-<target>Filtruj pliki</target>
-
-<source>Left</source>
-<target>Lewy</target>
-
-<source>Right</source>
-<target>Prawy</target>
-
<source>Error handling</source>
<target>Obsługa błędów</target>
@@ -573,14 +552,14 @@ Komenda jest wykonywana gdy:
<source>Abort synchronization on first error</source>
<target>Zakończ synchronizację przy pierwszym błędzie</target>
-<source>On completion:</source>
-<target>Po zakończeniu:</target>
+<source>On completion</source>
+<target>Po zakończeniu</target>
<source>Show progress dialog</source>
<target>Pokaż okno postępu</target>
-<source>Generate log file</source>
-<target>Twórz plik logów</target>
+<source>Save log</source>
+<target>Zapisz logi</target>
<source>Select folder to save log files</source>
<target>Określ katalog z logami</target>
@@ -591,11 +570,8 @@ Komenda jest wykonywana gdy:
<source>Limit maximum number of log files</source>
<target>Określ maksymalną liczbę plików z logami</target>
-<source>Batch settings</source>
-<target>Ustawienia trybu wsadowego</target>
-
-<source>Compare by...</source>
-<target>Porównaj przez...</target>
+<source>Select variant</source>
+<target>Określ wariant</target>
<source>
Files are found equal if
@@ -610,6 +586,9 @@ Pliki są równe jeżeli
są równe
</target>
+<source>File time and size</source>
+<target>Czas modyfikacji i rozmiar</target>
+
<source>
Files are found equal if
- file content
@@ -621,24 +600,36 @@ Pliki są jednakowe jeżeli
jest identyczna
</target>
+<source>File content</source>
+<target>Zawartość pliku</target>
+
<source>Symbolic Link handling</source>
<target>Obsługa dowiązań symbolicznych</target>
<source>OK</source>
<target>OK</target>
-<source>Select variant:</source>
-<target>Wybierz wariant:</target>
+<source><- Two way -></source>
+<target><- Obustronna -></target>
<source>Identify and propagate changes on both sides using a database. Deletions, renaming and conflicts are detected automatically.</source>
<target>Znajdź i zastosuj zmiany po obu stronach przy pomocy bazy danych. Usunięnia, zmiany nazwy plików oraz konflikty są usuwane automatycznie.</target>
+<source>Mirror ->></source>
+<target>Lustrzana ->></target>
+
<source>Mirror backup of left folder. Right folder is modified to exactly match left folder after synchronization.</source>
<target>Lustrzana kopia lewego folderu. Prawy folder po synchronizacji jest lustrzaną kopią lewego folderu.</target>
+<source>Update -></source>
+<target>Uaktualnij -></target>
+
<source>Copy new or updated files to right folder.</source>
<target>Kopiuj nowe lub aktualniejsze pliki na prawą stronę.</target>
+<source>Custom</source>
+<target>Własne</target>
+
<source>Configure your own synchronization rules.</source>
<target>Skonfiguruj swoje własne reguły synchronizacji.</target>
@@ -654,8 +645,8 @@ jest identyczna
<source>Recycle Bin</source>
<target>Kosz</target>
-<source>Use Recycle Bin when deleting or overwriting files</source>
-<target>Używaj Kosza podczas usuwania lub nadpisywania plików</target>
+<source>Use Recycle Bin for deleted and overwritten files</source>
+<target>Użyj Kosza dla plików usuwanych i nadpisywanych</target>
<source>Versioning</source>
<target>Wersjonowanie</target>
@@ -663,8 +654,8 @@ jest identyczna
<source>Move time-stamped files into specified folder</source>
<target>Pliki wersji oznaczone datą przenieś do określonego katalogu</target>
-<source>Limit maximum number of versions per file</source>
-<target>Określ maksymalną liczbę wersji dla pliku</target>
+<source>Naming convention:</source>
+<target>Konwencja nazewnictwa:</target>
<source>Configuration</source>
<target>Konfiguracja</target>
@@ -813,6 +804,9 @@ Uwaga: Nazwy plików muszą być podane jako relatywne względem katalogu bazowe
<source>Overview</source>
<target>Przegląd</target>
+<source>Filter files</source>
+<target>Filtruj pliki</target>
+
<source>Select view</source>
<target>Określ widok</target>
@@ -864,9 +858,15 @@ Uwaga: Nazwy plików muszą być podane jako relatywne względem katalogu bazowe
<source><Last session></source>
<target><Ostatnia sesja></target>
+<source>Folder Comparison and Synchronization</source>
+<target>Porównywanie i Synchronizacja folderów</target>
+
<source>Configuration saved!</source>
<target>Konfiguracja zapisana!</target>
+<source>FreeFileSync batch</source>
+<target>Plik wsadowy FreeFileSync</target>
+
<source>Never save changes</source>
<target>Nigdy nie zapisuj zmian</target>
@@ -879,9 +879,6 @@ Uwaga: Nazwy plików muszą być podane jako relatywne względem katalogu bazowe
<source>Configuration loaded!</source>
<target>Konfiguracja wczytana!</target>
-<source>Folder Comparison and Synchronization</source>
-<target>Porównywanie i Synchronizacja folderów</target>
-
<source>Hide files that exist on left side only</source>
<target>Ukryj pliki, które istnieją tylko po lewej stronie</target>
@@ -1042,6 +1039,9 @@ Uwaga: Nazwy plików muszą być podane jako relatywne względem katalogu bazowe
<source>Comparing content...</source>
<target>Porównywanie zawartości...</target>
+<source>Copy</source>
+<target>Kopiuj</target>
+
<source>Paused</source>
<target>Pauza</target>
@@ -1114,14 +1114,14 @@ Uwaga: Nazwy plików muszą być podane jako relatywne względem katalogu bazowe
<source>- folder part only</source>
<target>- tylko część katalogu</target>
-<source>- Other side's counterpart to %name</source>
-<target>- Odpowiednik %name</target>
+<source>- Other side's counterpart to %item_path%</source>
+<target>- Odpowiednik %item_path% po drugiej stronie</target>
-<source>- Other side's counterpart to %dir</source>
-<target>- Odpowiednik %dir</target>
+<source>- Other side's counterpart to %item_folder%</source>
+<target>- Odpowiednik %item_folder% po drugiej stronie</target>
-<source>Make hidden dialogs and warning messages visible again?</source>
-<target>Czy chcesz ponownie aktywować ukryte powiadomienia i ostrzeżenia?</target>
+<source>Make hidden warnings and dialogs visible again?</source>
+<target>Przywrócić ukryte powiadomienia i dialogi?</target>
<source>
<pluralform>Do you really want to move the following object to the Recycle Bin?</pluralform>
@@ -1146,50 +1146,29 @@ Uwaga: Nazwy plików muszą być podane jako relatywne względem katalogu bazowe
<source>Leave as unresolved conflict</source>
<target>Zostaw jako nierozwiązany konflikt</target>
-<source>Files</source>
-<target>Pliki</target>
+<source>Replace</source>
+<target>Zamień</target>
-<source>Percentage</source>
-<target>Procentowo</target>
+<source>Move files and replace if existing</source>
+<target>Przenieś pliki i nadpisz jeżeli już istnieją</target>
-<source>%x TB</source>
-<target>%x TB</target>
+<source>Append a timestamp to each file name</source>
+<target>Dołącz znacznik czasu do nazwy każdego pliku</target>
-<source>%x PB</source>
-<target>%x PB</target>
+<source>Folder</source>
+<target>Katalog</target>
-<source>%x%</source>
-<target>%x%</target>
+<source>File</source>
+<target>Plik</target>
-<source>
-<pluralform>1 min</pluralform>
-<pluralform>%x min</pluralform>
-</source>
-<target>
-<pluralform>1 minuta</pluralform>
-<pluralform>%x minuty</pluralform>
-<pluralform>%x minut</pluralform>
-</target>
+<source>YYYY-MM-DD hhmmss</source>
+<target>YYYY-MM-DD hhmmss</target>
-<source>
-<pluralform>1 hour</pluralform>
-<pluralform>%x hours</pluralform>
-</source>
-<target>
-<pluralform>1 godzina</pluralform>
-<pluralform>%x godziny</pluralform>
-<pluralform>%x godzin</pluralform>
-</target>
+<source>Files</source>
+<target>Pliki</target>
-<source>
-<pluralform>1 day</pluralform>
-<pluralform>%x days</pluralform>
-</source>
-<target>
-<pluralform>1 dzień</pluralform>
-<pluralform>%x dni</pluralform>
-<pluralform>%x dni</pluralform>
-</target>
+<source>Percentage</source>
+<target>Procentowo</target>
<source>Cannot monitor directory %x.</source>
<target>Nie można monitorować katalogu %x.</target>
@@ -1239,6 +1218,9 @@ Uwaga: Nazwy plików muszą być podane jako relatywne względem katalogu bazowe
<source>Cannot copy file %x to %y.</source>
<target>Nie można skopiować pliku %x do %y.</target>
+<source>Type of item %x is not supported:</source>
+<target>Element typu %x nie jest wspierany:</target>
+
<source>Cannot open directory %x.</source>
<target>Nie można otworzyć katalogu %x.</target>
@@ -1248,6 +1230,45 @@ Uwaga: Nazwy plików muszą być podane jako relatywne względem katalogu bazowe
<source>Detected endless directory recursion.</source>
<target>Wykryto nieskończoną pętlę katalogów</target>
+<source>%x TB</source>
+<target>%x TB</target>
+
+<source>%x PB</source>
+<target>%x PB</target>
+
+<source>%x%</source>
+<target>%x%</target>
+
+<source>
+<pluralform>1 min</pluralform>
+<pluralform>%x min</pluralform>
+</source>
+<target>
+<pluralform>1 minuta</pluralform>
+<pluralform>%x minuty</pluralform>
+<pluralform>%x minut</pluralform>
+</target>
+
+<source>
+<pluralform>1 hour</pluralform>
+<pluralform>%x hours</pluralform>
+</source>
+<target>
+<pluralform>1 godzina</pluralform>
+<pluralform>%x godziny</pluralform>
+<pluralform>%x godzin</pluralform>
+</target>
+
+<source>
+<pluralform>1 day</pluralform>
+<pluralform>%x days</pluralform>
+</source>
+<target>
+<pluralform>1 dzień</pluralform>
+<pluralform>%x dni</pluralform>
+<pluralform>%x dni</pluralform>
+</target>
+
<source>Cannot set privilege %x.</source>
<target>Nie można ustawić uprawnień %x.</target>
@@ -1377,6 +1398,9 @@ Uwaga: Nazwy plików muszą być podane jako relatywne względem katalogu bazowe
<source>Moving symbolic link %x to %y</source>
<target>Przenoszenie dowiązania symbolicznego %x do %y</target>
+<source>Removing old versions...</source>
+<target>Usuwanie starszych wersji...</target>
+
<source>Creating file %x</source>
<target>Tworzenie pliku %x</target>
@@ -1398,6 +1422,9 @@ Uwaga: Nazwy plików muszą być podane jako relatywne względem katalogu bazowe
<source>Updating attributes of %x</source>
<target>Aktualizowanie atrybutów %x</target>
+<source>Target folder %x already existing.</source>
+<target>Katalog docelowy %x już istnieje.</target>
+
<source>Target folder input field must not be empty.</source>
<target>Pole katalog docelowy nie może być puste.</target>
@@ -1407,11 +1434,8 @@ Uwaga: Nazwy plików muszą być podane jako relatywne względem katalogu bazowe
<source>Source folder %x not found.</source>
<target>Nie znaleziono katalogu docelowego %x.</target>
-<source>Unresolved conflicts existing!</source>
-<target>Istnieją nierozwiązane konflikty!</target>
-
-<source>You can ignore conflicts and continue synchronization.</source>
-<target>Możesz je zignorować i kontynuować synchronizację.</target>
+<source>The following items have unresolved conflicts and will not be synchronized:</source>
+<target>Te elementy znajdują się w konflikcie, którego nie można rozwiązać. Pliki nie zostaną zsynchronizowane:</target>
<source>Significant difference detected:</source>
<target>Wykryto znaczące zmiany:</target>
@@ -1431,12 +1455,15 @@ Uwaga: Nazwy plików muszą być podane jako relatywne względem katalogu bazowe
<source>A folder will be modified which is part of multiple folder pairs. Please review synchronization settings.</source>
<target>Katalog zostanie zmodyfikowany w związku z synchronizacją wielu katalogów. Zweryfikuj ustawienia synchronizacji.</target>
+<source>Left</source>
+<target>Lewy</target>
+
+<source>Right</source>
+<target>Prawy</target>
+
<source>Synchronizing folder pair:</source>
<target>Synchronizacja katalgów:</target>
-<source>Target folder %x already existing.</source>
-<target>Katalog docelowy %x już istnieje.</target>
-
<source>Generating database...</source>
<target>Generowanie bazy danych...</target>
bgstack15