diff options
Diffstat (limited to 'BUILD/Languages/polish.lng')
-rw-r--r-- | BUILD/Languages/polish.lng | 289 |
1 files changed, 158 insertions, 131 deletions
diff --git a/BUILD/Languages/polish.lng b/BUILD/Languages/polish.lng index d338f97a..cebe529b 100644 --- a/BUILD/Languages/polish.lng +++ b/BUILD/Languages/polish.lng @@ -20,7 +20,7 @@ <target>Całkowity czas:</target> <source>Show in Explorer</source> -<target>Wyświetl w Explorerze</target> +<target>Wyświetl w Eksploratorze</target> <source>Open with default application</source> <target>Otwórz za pomocą domyślnej aplikacji</target> @@ -29,7 +29,10 @@ <target>Przeglądaj katalog</target> <source>Abort requested: Waiting for current operation to finish...</source> -<target>Żądanie przerwania: Czekaj na koniec aktualnie wykonywanego zadania...</target> +<target>Żądanie przerwania: Oczekiwanie na koniec aktualnie wykonywanego zadania...</target> + +<source>Failure to create time stamp for versioning:</source> +<target>Nie można utworzyć sygnatury czasu na potrzeby wersjonowania:</target> <source>RealtimeSync - Automated Synchronization</source> <target>RealtimeSync - Automatyczna Synchronizacja</target> @@ -55,8 +58,8 @@ <source>Clear filter settings</source> <target>Wyczyść ustawienia filtra</target> -<source>Create a batch job</source> -<target>Utwórz plik wsadowy</target> +<source>Save as batch job</source> +<target>Zapisz w trybie wsadowym</target> <source>Comparison settings</source> <target>Ustawienia porównywania</target> @@ -76,9 +79,6 @@ <source>Global settings</source> <target>Ustawienia programu</target> -<source>Summary</source> -<target>Podsumowanie</target> - <source>Find</source> <target>Znajdź</target> @@ -101,7 +101,7 @@ <target>Błąd systemu Windows %x:</target> <source>Linux Error Code %x:</source> -<target>Błąd systemu linux %x:</target> +<target>Błąd systemu Linux %x:</target> <source>Cannot resolve symbolic link %x.</source> <target>Nie można określić położenia dowiązania symbolicznego %x.</target> @@ -162,7 +162,7 @@ <target>Blokada katalogu (%x), oczekiwanie...</target> <source>Cannot set directory lock %x.</source> -<target>Nie można zablokować katalogu %x do zapisu.</target> +<target>Nie można utworzyć blokady katalogu %x.</target> <source> <pluralform>1 sec</pluralform> @@ -203,7 +203,7 @@ <target>Plik %x nie zawiera prawidłowej konfiguracji</target> <source>Configuration file %x loaded partially only.</source> -<target>Plik konfiguracyjny %x wczytany tylko częściowo.</target> +<target>Plik konfiguracyjny %x został wczytany tylko częściowo.</target> <source>Cannot access Volume Shadow Copy Service.</source> <target>Nie można uzyskać dostępu do usługi Volume Shadow Copy.</target> @@ -274,8 +274,8 @@ <source>Select a folder</source> <target>Wybierz katalog</target> -<source>Delay [seconds]</source> -<target>Opóźnienie [sekundy]</target> +<source>Idle time [seconds]</source> +<target>Bezczynność [sekundy]</target> <source>Idle time between last detected change and execution of command</source> <target>Czas pomiędzy ostatnią wykrytą zmianą, a uruchomieniem komendy</target> @@ -324,38 +324,23 @@ Komenda jest wykonywana gdy: <source>A folder input field is empty.</source> <target>Pole katalog źródłowy jest puste.</target> -<source>File time and size</source> -<target>Czas modyfikacji i rozmiar</target> - -<source>File content</source> -<target>Zawartość pliku</target> - -<source><Automatic></source> -<target><Automatycznie></target> - -<source>Mirror ->></source> -<target>Lustrzana ->></target> - -<source>Update -></source> -<target>Uaktualnij -></target> - -<source>Custom</source> -<target>Własne</target> - -<source>FreeFileSync batch</source> -<target>Plik wsadowy FreeFileSync</target> - <source>Synchronization aborted!</source> <target>Synchronizacja przerwana!</target> <source>Synchronization completed with errors!</source> <target>Synchronizacja zakończona z błędami!</target> +<source>Synchronization completed with warnings.</source> +<target>Synchronizacja zakończona z ostrzeżeniami!</target> + <source>Nothing to synchronize!</source> <target>Brak plików do synchronizacji!</target> -<source>Synchronization completed successfully!</source> -<target>Synchronizacja zakończona pomyślnie!</target> +<source>Synchronization completed successfully.</source> +<target>Synchronizacja zakończona pomyślnie.</target> + +<source>Saving log file %x...</source> +<target>Zapisywanie pliku logów %x...</target> <source>Press "Switch" to resolve issues in FreeFileSync main dialog.</source> <target>Kliknij "Przełącz" aby rozwiązać wszystkie problemy w głównym oknie FreeFileSync.</target> @@ -363,9 +348,6 @@ Komenda jest wykonywana gdy: <source>Switching to FreeFileSync main dialog...</source> <target>Przełączanie do głównego okna FreeFileSync...</target> -<source>Unable to connect to sourceforge.net!</source> -<target>Nie można się połączyć z sourceforge.net!</target> - <source>A new version of FreeFileSync is available:</source> <target>Dostępna jest nowa wersja FreeFileSync:</target> @@ -378,6 +360,12 @@ Komenda jest wykonywana gdy: <source>Information</source> <target>Informacja</target> +<source>Unable to connect to sourceforge.net!</source> +<target>Nie można się połączyć z sourceforge.net!</target> + +<source>Current FreeFileSync version number was not found online! Do you want to check manually?</source> +<target>Aktualna wersja FreeFileSync nie została znaleziona! Czy chcesz to sprawdzić ręcznie?</target> + <source>Do you want FreeFileSync to automatically check for updates every week?</source> <target>Czy chcesz aby FreeFileSync sprawdzał aktualizacje co tydzień?</target> @@ -441,27 +429,27 @@ Komenda jest wykonywana gdy: <source>Hibernate</source> <target>Przejdź w stan hibernacji</target> -<source>1. &Compare</source> -<target>1. &Porównaj</target> - -<source>2. &Synchronize</source> -<target>2. &Synchronizuj</target> - <source>&New</source> <target>&Nowy</target> <source>&Save</source> <target>&Zapisz</target> +<source>Save as &batch job...</source> +<target>Zapisz w trybie &wsadowym...</target> + +<source>1. &Compare</source> +<target>1. &Porównaj</target> + +<source>2. &Synchronize</source> +<target>2. &Synchronizuj</target> + <source>&Language</source> <target>&Język</target> <source>&Global settings...</source> <target>&Ustawienia programu...</target> -<source>&Create batch job...</source> -<target>&Twórz plik wsadowy...</target> - <source>&Export file list...</source> <target>&Eksportuj listę plików...</target> @@ -495,17 +483,17 @@ Komenda jest wykonywana gdy: <source>Swap sides</source> <target>Zamień stronami</target> -<source>Load configuration from file</source> -<target>Wczytaj konfigurację z pliku</target> +<source>Open</source> +<target>Otwórz</target> -<source>Save current configuration to file</source> -<target>Zapisz konfiguracyję do pliku</target> +<source>Save</source> +<target>Zapisz</target> <source>Last used configurations (press DEL to remove from list)</source> <target>Ostatnio użyta konfiguracja (naciśnij DEL żeby usunąć z listy)</target> -<source>Show excluded items</source> -<target>Pokaż wykluczone elementy</target> +<source>Hide excluded items</source> +<target>Ukryj wykluczone elementy</target> <source>Show filtered or temporarily excluded files</source> <target>Pokaż pliki wykluczone tymczasowo lub pliki wykluczone tymczasowo</target> @@ -543,15 +531,6 @@ Komenda jest wykonywana gdy: <source>Help</source> <target>Pomoc</target> -<source>Filter files</source> -<target>Filtruj pliki</target> - -<source>Left</source> -<target>Lewy</target> - -<source>Right</source> -<target>Prawy</target> - <source>Error handling</source> <target>Obsługa błędów</target> @@ -573,14 +552,14 @@ Komenda jest wykonywana gdy: <source>Abort synchronization on first error</source> <target>Zakończ synchronizację przy pierwszym błędzie</target> -<source>On completion:</source> -<target>Po zakończeniu:</target> +<source>On completion</source> +<target>Po zakończeniu</target> <source>Show progress dialog</source> <target>Pokaż okno postępu</target> -<source>Generate log file</source> -<target>Twórz plik logów</target> +<source>Save log</source> +<target>Zapisz logi</target> <source>Select folder to save log files</source> <target>Określ katalog z logami</target> @@ -591,11 +570,8 @@ Komenda jest wykonywana gdy: <source>Limit maximum number of log files</source> <target>Określ maksymalną liczbę plików z logami</target> -<source>Batch settings</source> -<target>Ustawienia trybu wsadowego</target> - -<source>Compare by...</source> -<target>Porównaj przez...</target> +<source>Select variant</source> +<target>Określ wariant</target> <source> Files are found equal if @@ -610,6 +586,9 @@ Pliki są równe jeżeli są równe </target> +<source>File time and size</source> +<target>Czas modyfikacji i rozmiar</target> + <source> Files are found equal if - file content @@ -621,24 +600,36 @@ Pliki są jednakowe jeżeli jest identyczna </target> +<source>File content</source> +<target>Zawartość pliku</target> + <source>Symbolic Link handling</source> <target>Obsługa dowiązań symbolicznych</target> <source>OK</source> <target>OK</target> -<source>Select variant:</source> -<target>Wybierz wariant:</target> +<source><- Two way -></source> +<target><- Obustronna -></target> <source>Identify and propagate changes on both sides using a database. Deletions, renaming and conflicts are detected automatically.</source> <target>Znajdź i zastosuj zmiany po obu stronach przy pomocy bazy danych. Usunięnia, zmiany nazwy plików oraz konflikty są usuwane automatycznie.</target> +<source>Mirror ->></source> +<target>Lustrzana ->></target> + <source>Mirror backup of left folder. Right folder is modified to exactly match left folder after synchronization.</source> <target>Lustrzana kopia lewego folderu. Prawy folder po synchronizacji jest lustrzaną kopią lewego folderu.</target> +<source>Update -></source> +<target>Uaktualnij -></target> + <source>Copy new or updated files to right folder.</source> <target>Kopiuj nowe lub aktualniejsze pliki na prawą stronę.</target> +<source>Custom</source> +<target>Własne</target> + <source>Configure your own synchronization rules.</source> <target>Skonfiguruj swoje własne reguły synchronizacji.</target> @@ -654,8 +645,8 @@ jest identyczna <source>Recycle Bin</source> <target>Kosz</target> -<source>Use Recycle Bin when deleting or overwriting files</source> -<target>Używaj Kosza podczas usuwania lub nadpisywania plików</target> +<source>Use Recycle Bin for deleted and overwritten files</source> +<target>Użyj Kosza dla plików usuwanych i nadpisywanych</target> <source>Versioning</source> <target>Wersjonowanie</target> @@ -663,8 +654,8 @@ jest identyczna <source>Move time-stamped files into specified folder</source> <target>Pliki wersji oznaczone datą przenieś do określonego katalogu</target> -<source>Limit maximum number of versions per file</source> -<target>Określ maksymalną liczbę wersji dla pliku</target> +<source>Naming convention:</source> +<target>Konwencja nazewnictwa:</target> <source>Configuration</source> <target>Konfiguracja</target> @@ -813,6 +804,9 @@ Uwaga: Nazwy plików muszą być podane jako relatywne względem katalogu bazowe <source>Overview</source> <target>Przegląd</target> +<source>Filter files</source> +<target>Filtruj pliki</target> + <source>Select view</source> <target>Określ widok</target> @@ -864,9 +858,15 @@ Uwaga: Nazwy plików muszą być podane jako relatywne względem katalogu bazowe <source><Last session></source> <target><Ostatnia sesja></target> +<source>Folder Comparison and Synchronization</source> +<target>Porównywanie i Synchronizacja folderów</target> + <source>Configuration saved!</source> <target>Konfiguracja zapisana!</target> +<source>FreeFileSync batch</source> +<target>Plik wsadowy FreeFileSync</target> + <source>Never save changes</source> <target>Nigdy nie zapisuj zmian</target> @@ -879,9 +879,6 @@ Uwaga: Nazwy plików muszą być podane jako relatywne względem katalogu bazowe <source>Configuration loaded!</source> <target>Konfiguracja wczytana!</target> -<source>Folder Comparison and Synchronization</source> -<target>Porównywanie i Synchronizacja folderów</target> - <source>Hide files that exist on left side only</source> <target>Ukryj pliki, które istnieją tylko po lewej stronie</target> @@ -1042,6 +1039,9 @@ Uwaga: Nazwy plików muszą być podane jako relatywne względem katalogu bazowe <source>Comparing content...</source> <target>Porównywanie zawartości...</target> +<source>Copy</source> +<target>Kopiuj</target> + <source>Paused</source> <target>Pauza</target> @@ -1114,14 +1114,14 @@ Uwaga: Nazwy plików muszą być podane jako relatywne względem katalogu bazowe <source>- folder part only</source> <target>- tylko część katalogu</target> -<source>- Other side's counterpart to %name</source> -<target>- Odpowiednik %name</target> +<source>- Other side's counterpart to %item_path%</source> +<target>- Odpowiednik %item_path% po drugiej stronie</target> -<source>- Other side's counterpart to %dir</source> -<target>- Odpowiednik %dir</target> +<source>- Other side's counterpart to %item_folder%</source> +<target>- Odpowiednik %item_folder% po drugiej stronie</target> -<source>Make hidden dialogs and warning messages visible again?</source> -<target>Czy chcesz ponownie aktywować ukryte powiadomienia i ostrzeżenia?</target> +<source>Make hidden warnings and dialogs visible again?</source> +<target>Przywrócić ukryte powiadomienia i dialogi?</target> <source> <pluralform>Do you really want to move the following object to the Recycle Bin?</pluralform> @@ -1146,50 +1146,29 @@ Uwaga: Nazwy plików muszą być podane jako relatywne względem katalogu bazowe <source>Leave as unresolved conflict</source> <target>Zostaw jako nierozwiązany konflikt</target> -<source>Files</source> -<target>Pliki</target> +<source>Replace</source> +<target>Zamień</target> -<source>Percentage</source> -<target>Procentowo</target> +<source>Move files and replace if existing</source> +<target>Przenieś pliki i nadpisz jeżeli już istnieją</target> -<source>%x TB</source> -<target>%x TB</target> +<source>Append a timestamp to each file name</source> +<target>Dołącz znacznik czasu do nazwy każdego pliku</target> -<source>%x PB</source> -<target>%x PB</target> +<source>Folder</source> +<target>Katalog</target> -<source>%x%</source> -<target>%x%</target> +<source>File</source> +<target>Plik</target> -<source> -<pluralform>1 min</pluralform> -<pluralform>%x min</pluralform> -</source> -<target> -<pluralform>1 minuta</pluralform> -<pluralform>%x minuty</pluralform> -<pluralform>%x minut</pluralform> -</target> +<source>YYYY-MM-DD hhmmss</source> +<target>YYYY-MM-DD hhmmss</target> -<source> -<pluralform>1 hour</pluralform> -<pluralform>%x hours</pluralform> -</source> -<target> -<pluralform>1 godzina</pluralform> -<pluralform>%x godziny</pluralform> -<pluralform>%x godzin</pluralform> -</target> +<source>Files</source> +<target>Pliki</target> -<source> -<pluralform>1 day</pluralform> -<pluralform>%x days</pluralform> -</source> -<target> -<pluralform>1 dzień</pluralform> -<pluralform>%x dni</pluralform> -<pluralform>%x dni</pluralform> -</target> +<source>Percentage</source> +<target>Procentowo</target> <source>Cannot monitor directory %x.</source> <target>Nie można monitorować katalogu %x.</target> @@ -1239,6 +1218,9 @@ Uwaga: Nazwy plików muszą być podane jako relatywne względem katalogu bazowe <source>Cannot copy file %x to %y.</source> <target>Nie można skopiować pliku %x do %y.</target> +<source>Type of item %x is not supported:</source> +<target>Element typu %x nie jest wspierany:</target> + <source>Cannot open directory %x.</source> <target>Nie można otworzyć katalogu %x.</target> @@ -1248,6 +1230,45 @@ Uwaga: Nazwy plików muszą być podane jako relatywne względem katalogu bazowe <source>Detected endless directory recursion.</source> <target>Wykryto nieskończoną pętlę katalogów</target> +<source>%x TB</source> +<target>%x TB</target> + +<source>%x PB</source> +<target>%x PB</target> + +<source>%x%</source> +<target>%x%</target> + +<source> +<pluralform>1 min</pluralform> +<pluralform>%x min</pluralform> +</source> +<target> +<pluralform>1 minuta</pluralform> +<pluralform>%x minuty</pluralform> +<pluralform>%x minut</pluralform> +</target> + +<source> +<pluralform>1 hour</pluralform> +<pluralform>%x hours</pluralform> +</source> +<target> +<pluralform>1 godzina</pluralform> +<pluralform>%x godziny</pluralform> +<pluralform>%x godzin</pluralform> +</target> + +<source> +<pluralform>1 day</pluralform> +<pluralform>%x days</pluralform> +</source> +<target> +<pluralform>1 dzień</pluralform> +<pluralform>%x dni</pluralform> +<pluralform>%x dni</pluralform> +</target> + <source>Cannot set privilege %x.</source> <target>Nie można ustawić uprawnień %x.</target> @@ -1377,6 +1398,9 @@ Uwaga: Nazwy plików muszą być podane jako relatywne względem katalogu bazowe <source>Moving symbolic link %x to %y</source> <target>Przenoszenie dowiązania symbolicznego %x do %y</target> +<source>Removing old versions...</source> +<target>Usuwanie starszych wersji...</target> + <source>Creating file %x</source> <target>Tworzenie pliku %x</target> @@ -1398,6 +1422,9 @@ Uwaga: Nazwy plików muszą być podane jako relatywne względem katalogu bazowe <source>Updating attributes of %x</source> <target>Aktualizowanie atrybutów %x</target> +<source>Target folder %x already existing.</source> +<target>Katalog docelowy %x już istnieje.</target> + <source>Target folder input field must not be empty.</source> <target>Pole katalog docelowy nie może być puste.</target> @@ -1407,11 +1434,8 @@ Uwaga: Nazwy plików muszą być podane jako relatywne względem katalogu bazowe <source>Source folder %x not found.</source> <target>Nie znaleziono katalogu docelowego %x.</target> -<source>Unresolved conflicts existing!</source> -<target>Istnieją nierozwiązane konflikty!</target> - -<source>You can ignore conflicts and continue synchronization.</source> -<target>Możesz je zignorować i kontynuować synchronizację.</target> +<source>The following items have unresolved conflicts and will not be synchronized:</source> +<target>Te elementy znajdują się w konflikcie, którego nie można rozwiązać. Pliki nie zostaną zsynchronizowane:</target> <source>Significant difference detected:</source> <target>Wykryto znaczące zmiany:</target> @@ -1431,12 +1455,15 @@ Uwaga: Nazwy plików muszą być podane jako relatywne względem katalogu bazowe <source>A folder will be modified which is part of multiple folder pairs. Please review synchronization settings.</source> <target>Katalog zostanie zmodyfikowany w związku z synchronizacją wielu katalogów. Zweryfikuj ustawienia synchronizacji.</target> +<source>Left</source> +<target>Lewy</target> + +<source>Right</source> +<target>Prawy</target> + <source>Synchronizing folder pair:</source> <target>Synchronizacja katalgów:</target> -<source>Target folder %x already existing.</source> -<target>Katalog docelowy %x już istnieje.</target> - <source>Generating database...</source> <target>Generowanie bazy danych...</target> |