diff options
Diffstat (limited to 'BUILD/Languages/polish.lng')
-rw-r--r-- | BUILD/Languages/polish.lng | 257 |
1 files changed, 130 insertions, 127 deletions
diff --git a/BUILD/Languages/polish.lng b/BUILD/Languages/polish.lng index 255cd2ab..08b5366c 100644 --- a/BUILD/Languages/polish.lng +++ b/BUILD/Languages/polish.lng @@ -10,6 +10,18 @@ <source>Searching for folder %x...</source> <target>Wyszukiwanie katalogu %x...</target> +<source>Batch execution</source> +<target>Uruchomienie pliku wsadowego</target> + +<source>Items processed:</source> +<target>Przetworzeone elementy:</target> + +<source>Items remaining:</source> +<target>Pozostałe elementy:</target> + +<source>Total time:</source> +<target>Całkowity czas:</target> + <source>Show in Explorer</source> <target>Wyświetl w Explorerze</target> @@ -32,7 +44,7 @@ <target>Określ alternatywne ustawienia porównywania</target> <source>Select alternate synchronization settings</source> -<target>Stwórz alternatywne reguły synchronizacji</target> +<target>Określ alternatywne reguły synchronizacji</target> <source>Filter is active</source> <target>Filtr jest aktywny</target> @@ -58,12 +70,6 @@ <source>About</source> <target>O Programie</target> -<source>Warning</source> -<target>Ostrzeżenie</target> - -<source>Question</source> -<target>Pytanie</target> - <source>Confirm</source> <target>Potwierdź</target> @@ -109,6 +115,9 @@ <source>Info</source> <target>Info</target> +<source>Warning</source> +<target>Ostrzeżenie</target> + <source>Fatal Error</source> <target>Błąd krytyczny</target> @@ -140,12 +149,6 @@ <pluralform>%x Bajtów</pluralform> </target> -<source>Cannot read file %x.</source> -<target>Nie można odczytać pliku %x.</target> - -<source>Cannot write file %x.</source> -<target>Nie można zapisać pliku %x.</target> - <source>Database file %x is incompatible.</source> <target>Plika bazy danych %x nie jest kompatybilny.</target> @@ -155,9 +158,18 @@ <source>Database file %x does not yet exist.</source> <target>Plik bazy danych %x nie istnieje.</target> +<source>Database file is corrupt:</source> +<target>Plik bazy danych jest uszkodzony:</target> + <source>Out of memory!</source> <target>Brak wolnej pamięci!</target> +<source>Cannot write file %x.</source> +<target>Nie można zapisać pliku %x.</target> + +<source>Cannot read file %x.</source> +<target>Nie można odczytać pliku %x.</target> + <source>Database files do not share a common session.</source> <target>Pliki bazy danych nie współdzielą sesji.</target> @@ -208,6 +220,9 @@ <source>/sec</source> <target>/sekundę</target> +<source>Cannot find file %x.</source> +<target>Nie można znaleźć pliku %x.</target> + <source>File %x does not contain a valid configuration.</source> <target>Plik %x nie zawiera prawidłowej konfiguracji</target> @@ -232,14 +247,11 @@ <source>Cannot read the following XML elements:</source> <target>Nie można odczytać elementu XML:</target> -<source>Cannot find file %x.</source> -<target>Nie można znaleźć pliku %x.</target> - <source>&Open...</source> <target>&Otwórz...</target> -<source>&Save...</source> -<target>&Zapisz</target> +<source>Save &As...</source> +<target>Zapi&sz jako...</target> <source>&Quit</source> <target>&Zamknij</target> @@ -248,13 +260,13 @@ <target>&Program</target> <source>&Content</source> -<target>&Zawartość</target> +<target>Za&wartość</target> <source>&About</source> -<target>&O Programie</target> +<target>O Program&ie</target> <source>&Help</source> -<target>&Pomoc</target> +<target>P&omoc</target> <source>Usage:</source> <target>Użycie:</target> @@ -269,19 +281,19 @@ <target>3. Wciśnij 'Start'.</target> <source>To get started just import a .ffs_batch file.</source> -<target>Aby rozpocząć po prostu zaimportuj plik .ffs_batch</target> +<target>Aby rozpocząć po zaimportuj plik .ffs_batch.</target> <source>Folders to watch</source> <target>Obserwowane katalogi</target> <source>Add folder</source> -<target>Dodaj folder</target> +<target>Dodaj katalog</target> <source>Remove folder</source> -<target>Usuń folder</target> +<target>Usuń katalog</target> <source>Select a folder</source> -<target>Wybierz folder</target> +<target>Wybierz katalog</target> <source>Delay [seconds]</source> <target>Opóźnienie [sekundy]</target> @@ -315,8 +327,8 @@ Komenda jest wykonywana gdy: <source>(Build: %x)</source> <target>(Zbudowano: %x)</target> -<source>RealtimeSync configuration</source> -<target>Konfiguracja RealtimeSync</target> +<source>All files</source> +<target>Wszystkie pliki</target> <source>&Restore</source> <target>&Przywróć</target> @@ -330,8 +342,8 @@ Komenda jest wykonywana gdy: <source>Waiting for missing directories...</source> <target>Oczekiwanie na brakujące katalogi...</target> -<source>An input folder name is empty.</source> -<target>Nazwa katalogu jest pusta.</target> +<source>A folder input field is empty.</source> +<target>Pole katalog źródłowy jest puste.</target> <source>Logging</source> <target>Tworzenie logów</target> @@ -354,32 +366,14 @@ Komenda jest wykonywana gdy: <source>Custom</source> <target>Własne</target> -<source>FreeFileSync batch file</source> +<source>FreeFileSync batch</source> <target>Plik wsadowy FreeFileSync</target> -<source>FreeFileSync configuration</source> -<target>Konfiguracja FreeFileSync</target> - -<source>Batch execution</source> -<target>Uruchomienie pliku wsadowego</target> - -<source>Items processed:</source> -<target>Przetworzeone elementy:</target> - -<source>Items remaining:</source> -<target>Pozostałe elementy:</target> - -<source>Total time:</source> -<target>Całkowity czas:</target> - -<source>Stop</source> -<target>Zatrzymaj</target> - <source>Synchronization aborted!</source> <target>Synchronizacja przerwana!</target> <source>Synchronization completed with errors!</source> -<target>Synchronizacja zakończona z błędami.</target> +<target>Synchronizacja zakończona z błędami!</target> <source>Nothing to synchronize!</source> <target>Brak plików do synchronizacji!</target> @@ -388,7 +382,7 @@ Komenda jest wykonywana gdy: <target>Synchronizacja zakończona pomyślnie!</target> <source>Press "Switch" to resolve issues in FreeFileSync main dialog.</source> -<target>Wciśnij "Przełącz" aby rozwiązać wszystkie problemy w głównym oknie FreeFileSync.</target> +<target>Kliknij "Przełącz" aby rozwiązać wszystkie problemy w głównym oknie FreeFileSync.</target> <source>Switching to FreeFileSync main dialog...</source> <target>Przełączanie do głównego okna FreeFileSync...</target> @@ -396,20 +390,20 @@ Komenda jest wykonywana gdy: <source>Unable to connect to sourceforge.net!</source> <target>Nie można się połączyć z sourceforge.net!</target> -<source>A newer version of FreeFileSync is available:</source> +<source>A new version of FreeFileSync is available:</source> <target>Dostępna jest nowa wersja FreeFileSync:</target> <source>Download now?</source> <target>Pobrać teraz?</target> -<source>Information</source> -<target>Informacja</target> - <source>FreeFileSync is up to date!</source> <target>Posiadasz aktualną wersję FreeFileSync!</target> +<source>Information</source> +<target>Informacja</target> + <source>Do you want FreeFileSync to automatically check for updates every week?</source> -<target>Czy chcesz aby FreeFileSync sprawdzał uaktualnienia co tydzień?</target> +<target>Czy chcesz aby FreeFileSync sprawdzał aktualizacje co tydzień?</target> <source>(Requires an Internet connection!)</source> <target>(Wymaga połączenia z Internetem!)</target> @@ -441,6 +435,12 @@ Komenda jest wykonywana gdy: <source>Extension</source> <target>Rozszerzenie</target> +<source>Size:</source> +<target>Rozmiar:</target> + +<source>Date:</source> +<target>Data:</target> + <source>Action</source> <target>Akcja</target> @@ -474,6 +474,9 @@ Komenda jest wykonywana gdy: <source>&New</source> <target>&Nowy</target> +<source>&Save</source> +<target>&Zapisz</target> + <source>&Language</source> <target>&Język</target> @@ -508,10 +511,10 @@ Komenda jest wykonywana gdy: <target>Rozpocznij synchronizację</target> <source>Add folder pair</source> -<target>Dodaj foldery do porównania</target> +<target>Dodaj katalogi do porównania</target> <source>Remove folder pair</source> -<target>Usuń parę folderów</target> +<target>Usuń katalogi</target> <source>Swap sides</source> <target>Zamień stronami</target> @@ -520,7 +523,7 @@ Komenda jest wykonywana gdy: <target>Wczytaj konfigurację z pliku</target> <source>Save current configuration to file</source> -<target>Zapisz aktualny plik konfiguracyjny</target> +<target>Zapisz konfiguracyję do pliku</target> <source>Last used configurations (press DEL to remove from list)</source> <target>Ostatnio użyta konfiguracja (naciśnij DEL żeby usunąć z listy)</target> @@ -540,11 +543,8 @@ Komenda jest wykonywana gdy: <source>Number of files and folders that will be deleted</source> <target>Liczba plików i katalogów, które zostaną usunięte</target> -<source>Total amount of data that will be transferred</source> -<target>Liczba danych do przekopiowania</target> - -<source>Operation:</source> -<target>Operacja:</target> +<source>Total bytes to copy</source> +<target>Całkowity rozmiar do skopiowania</target> <source>Items found:</source> <target>Znalezione elementy:</target> @@ -552,17 +552,17 @@ Komenda jest wykonywana gdy: <source>Speed:</source> <target>Prędkość:</target> -<source>Remaining time:</source> -<target>Pozostały czas:</target> +<source>Time remaining:</source> +<target>Do ukończenia:</target> -<source>Elapsed time:</source> -<target>Czas:</target> +<source>Time elapsed:</source> +<target>Szacowany czas:</target> <source>Batch job</source> <target>Plik wsadowy</target> <source>Create a batch file to automate synchronization. Double-click this file or schedule in your system's task planner: FreeFileSync.exe <job name>.ffs_batch</source> -<target>Utwórz plik wsadowy aby zautomatyzować proces synchronizacji. Kliknij dwa razy na ten plik lub dodaj go do menadżera zadań w swoim systemie: FreeFileSync.exe <nazwa_pliku>.ffs_batch</target> +<target>Utwórz plik wsadowy aby zautomatyzować proces synchronizacji. Kliknij dwa razy na ten plik lub dodaj go do menadżera zadań w Twoim systemie: FreeFileSync.exe <nazwa_pliku>.ffs_batch</target> <source>Help</source> <target>Pomoc</target> @@ -577,7 +577,7 @@ Komenda jest wykonywana gdy: <target>Prawy</target> <source>Status feedback</source> -<target>Opinia statusu</target> +<target>Status</target> <source>Show progress dialog</source> <target>Pokaż okno postępu</target> @@ -607,7 +607,7 @@ Komenda jest wykonywana gdy: <target>Kopiuj nowe lub aktualniejsze pliki na prawą stronę.</target> <source>Configure your own synchronization rules.</source> -<target>Skonfiguruj swoje własne zasady synchronizacji.</target> +<target>Skonfiguruj swoje własne reguły synchronizacji.</target> <source>Deletion handling</source> <target>Obsługa usuwania</target> @@ -650,8 +650,8 @@ are the same </source> <target> Pliki są równe jeżeli - - ostatni czas zapisu - - rozmiar pliku + - ostatni czas zapisu + - rozmiar pliku są równe </target> @@ -678,6 +678,15 @@ jest identyczna <source>Source code written in C++ utilizing:</source> <target>Kod stworzony w C++ z wykorzystaniem:</target> +<source>If you like FreeFileSync</source> +<target>Podoba Ci się FreeFileSync?</target> + +<source>Donate with PayPal</source> +<target>Wesprzyj z PayPal</target> + +<source>Big thanks for localizing FreeFileSync goes out to:</source> +<target>Podziękowania za tłumaczenie FreeFileSync:</target> + <source>Feedback and suggestions are welcome</source> <target>Wszelkie opinie i sugestie mile widziane</target> @@ -690,39 +699,9 @@ jest identyczna <source>Email</source> <target>Poczta</target> -<source>Big thanks for localizing FreeFileSync goes out to:</source> -<target>Podziękowania za tłumaczenie FreeFileSync:</target> - -<source>If you like FreeFileSync</source> -<target>Podoba Ci się FreeFileSync?</target> - -<source>Donate with PayPal</source> -<target>Wesprzyj z PayPal</target> - <source>Published under the GNU General Public License</source> <target>Udostępnione na zasadach licencji GNU General Public License</target> -<source>Ignore further errors</source> -<target>Ignoruj kolejne błędy</target> - -<source>Hide further error messages during the current process</source> -<target>Ukryj kolejne informacje o błędach dla tego zadania</target> - -<source>&Ignore</source> -<target>&Ignoruj</target> - -<source>Do not show this dialog again</source> -<target>Nie pokazuj tego okna ponownie</target> - -<source>&Switch</source> -<target>&Zamień</target> - -<source>&Yes</source> -<target>&Tak</target> - -<source>&No</source> -<target>&Nie</target> - <source>Use Recycle Bin</source> <target>Użyj kosza</target> @@ -772,7 +751,7 @@ Uwaga: Nazwy plików muszą być podane jako relatywne względem katalogu bazowe <target>Kopiuj zablokowane pliki</target> <source>Copy shared or locked files using Volume Shadow Copy Service (Requires Administrator rights)</source> -<target>Kopiuj pliki udostępnione i zablokowane używając usługi Volume Shadow Copy (Wymaga uprawnień administratora)</target> +<target>Kopiuj udostępnione lub zablokowane pliki używając usługi Volume Shadow Copy (Wymaga uprawnień administratora)</target> <source>Copy file access permissions</source> <target>Kopiuj uprawnienia plików</target> @@ -795,6 +774,9 @@ Uwaga: Nazwy plików muszą być podane jako relatywne względem katalogu bazowe <source>Statistics</source> <target>Statystyki</target> +<source>Do not show this dialog again</source> +<target>Nie pokazuj tego okna ponownie</target> + <source>Find what:</source> <target>Co:</target> @@ -873,8 +855,14 @@ Uwaga: Nazwy plików muszą być podane jako relatywne względem katalogu bazowe <source>Never save changes</source> <target>Nigdy nie zapisuj zmian</target> -<source>Save changes to current configuration?</source> -<target>Zapisać zmiany obecnej konfiguracji?</target> +<source>Do you want to save changes to %x?</source> +<target>Czy chcesz zapisać zmiany w %x?</target> + +<source>Save</source> +<target>Zapisz</target> + +<source>Don't Save</source> +<target>Nie zapisuj</target> <source>Configuration loaded!</source> <target>Konfiguracja wczytana!</target> @@ -969,9 +957,6 @@ Uwaga: Nazwy plików muszą być podane jako relatywne względem katalogu bazowe <source>All directories in sync!</source> <target>Wszystkie katalogi zsynchronizowane!</target> -<source>Please run a Compare first before synchronizing!</source> -<target>Przed synchronizacją należy uruchomić Porównaj!</target> - <source>Comma separated list</source> <target>Lista oddzielona przecinkami</target> @@ -1021,6 +1006,24 @@ Uwaga: Nazwy plików muszą być podane jako relatywne względem katalogu bazowe <pluralform>%x z %y rzędów w widoku</pluralform> </target> +<source>Ignore further errors</source> +<target>Ignoruj kolejne błędy</target> + +<source>&Ignore</source> +<target>&Ignoruj</target> + +<source>&Switch</source> +<target>&Zamień</target> + +<source>Question</source> +<target>Pytanie</target> + +<source>&Yes</source> +<target>&Tak</target> + +<source>&No</source> +<target>&Nie</target> + <source>Scanning...</source> <target>Skanowanie...</target> @@ -1206,6 +1209,9 @@ Uwaga: Nazwy plików muszą być podane jako relatywne względem katalogu bazowe <source>Cannot delete directory %x.</source> <target>Nie można usunąć katalogu %x.</target> +<source>Cannot write file attributes of %x.</source> +<target>Nie można zapisać atrybutów %x.</target> + <source>Cannot write modification time of %x.</source> <target>Nie można zapisać czasu modyfikacji %x.</target> @@ -1230,9 +1236,6 @@ Uwaga: Nazwy plików muszą być podane jako relatywne względem katalogu bazowe <source>Cannot copy symbolic link %x to %y.</source> <target>Nie można skopiować dowiązania symbolicznego %x do %y.</target> -<source>Cannot write file attributes of %x.</source> -<target>Nie można zapisać atrybutów %x.</target> - <source>Cannot copy file %x to %y.</source> <target>Nie można skopiować pliku %x do %y.</target> @@ -1257,11 +1260,8 @@ Uwaga: Nazwy plików muszą być podane jako relatywne względem katalogu bazowe <source>No change since last synchronization!</source> <target>Brak zmian od ostatniej synchronizacji!</target> -<source>Filter settings have changed!</source> -<target>Ustawienia filtra uległy zmianie!</target> - -<source>The file was not processed by last synchronization!</source> -<target>Plik nie został przetworzony podczas ostatniej synchronizacji!</target> +<source>The corresponding database entries are not in sync considering current settings.</source> +<target>Zgodnie z obecnymi ustawieniami, poszczególne wpisy w bazie danych nie są zsynchronizowane.</target> <source>Setting default synchronization directions: Old files will be overwritten with newer files.</source> <target>Ustawianie domyślnego kierunku synchronizacji: Stare pliki zostaną nadpisane nowszymi.</target> @@ -1330,7 +1330,7 @@ Uwaga: Nazwy plików muszą być podane jako relatywne względem katalogu bazowe <target>Nadpisz prawy element</target> <source>Do nothing</source> -<target>Nic nie rób</target> +<target>Nie rób nic</target> <source>Update attributes on left</source> <target>Aktualizuj atrybuty po lewej stronie</target> @@ -1389,14 +1389,14 @@ Uwaga: Nazwy plików muszą być podane jako relatywne względem katalogu bazowe <source>Updating attributes of %x</source> <target>Aktualizowanie atrybutów %x</target> -<source>Target folder name must not be empty.</source> -<target>Katalog docelowy nie może być pusty.</target> +<source>Target folder input field must not be empty.</source> +<target>Pole katalog docelowy nie może być puste.</target> -<source>Folder name for file versioning must not be empty.</source> -<target>Nazwa katalogu do wersjonowania plików nie może być pusta.</target> +<source>Folder input field for versioning must not be empty.</source> +<target>Pole katalog źródłowy nie może być puste.</target> -<source>Source directory %x not found.</source> -<target>Katalog źródłowy %x nie istnieje.</target> +<source>Source folder %x not found.</source> +<target>Nie znaleziono katalogu docelowego %x.</target> <source>Unresolved conflicts existing!</source> <target>Istnieją nierozwiązane konflikty!</target> @@ -1413,11 +1413,11 @@ Uwaga: Nazwy plików muszą być podane jako relatywne względem katalogu bazowe <source>Not enough free disk space available in:</source> <target>Brak wystarczającej przestrzeni dyskowej na:</target> -<source>Free disk space required:</source> -<target>Wymagane wolne miejsce:</target> +<source>Required:</source> +<target>Wymagane:</target> -<source>Free disk space available:</source> -<target>Wolne miejsce:</target> +<source>Available:</source> +<target>Dostępne:</target> <source>Recycle Bin is not available for the following paths! Files will be deleted permanently instead:</source> <target>Kosz nie jest dostępny dla określonych ścieżek! Pliki zostaną nieodwracalnie usuniętę:</target> @@ -1428,6 +1428,9 @@ Uwaga: Nazwy plików muszą być podane jako relatywne względem katalogu bazowe <source>Processing folder pair:</source> <target>Przetwarzanie folderów:</target> +<source>Target folder %x already existing.</source> +<target>Katalog docelowy %x już istnieje.</target> + <source>Generating database...</source> <target>Generowanie bazy danych...</target> |