diff options
Diffstat (limited to 'BUILD/Languages/french.lng')
-rw-r--r-- | BUILD/Languages/french.lng | 285 |
1 files changed, 144 insertions, 141 deletions
diff --git a/BUILD/Languages/french.lng b/BUILD/Languages/french.lng index db263be5..91d1c1b0 100644 --- a/BUILD/Languages/french.lng +++ b/BUILD/Languages/french.lng @@ -10,6 +10,15 @@ <source>Searching for folder %x...</source> <target>Recherche du dossier %x...</target> +<source>Items processed:</source> +<target>Elements traités :</target> + +<source>Items remaining:</source> +<target>Elements restants :</target> + +<source>Total time:</source> +<target>Durée totale :</target> + <source>Show in Explorer</source> <target>Montrer dans l'explorateur</target> @@ -49,12 +58,12 @@ <source>Create a batch job</source> <target>Créer un traitement batch</target> -<source>Synchronization settings</source> -<target>Paramétrage de la synchronisation</target> - <source>Comparison settings</source> <target>Paramètres de comparaison</target> +<source>Synchronization settings</source> +<target>Paramétrage de la synchronisation</target> + <source>About</source> <target>A propos de</target> @@ -76,27 +85,6 @@ <source>Select time span</source> <target>Choisir un intervalle de temps</target> -<source>Show pop-up</source> -<target>Montrer les boîtes de dialogue</target> - -<source>Show pop-up on errors or warnings</source> -<target>Montrer les messages d'avertissement ou d'erreur</target> - -<source>Ignore errors</source> -<target>Ignorer les erreurs</target> - -<source>Hide all error and warning messages</source> -<target>Masquer tous les messages d'erreurs et les avertissements</target> - -<source>Exit instantly</source> -<target>Sortie immédiate</target> - -<source>Abort synchronization immediately</source> -<target>Abandon immédiat de la synchronisation</target> - -<source>Browse</source> -<target>Parcourir</target> - <source>Invalid command line:</source> <target>Ligne de commande incorrecte :</target> @@ -235,8 +223,8 @@ <source>&Open...</source> <target>&Ouvrir...</target> -<source>Save &As...</source> -<target>&Enregistrer sous ...</target> +<source>Save &as...</source> +<target>S&auvegarder sous...</target> <source>&Quit</source> <target>&Quitter</target> @@ -266,7 +254,7 @@ <target>3. Cliquez sur 'Démarrer'.</target> <source>To get started just import a .ffs_batch file.</source> -<target>Pour démarrer il faur importer un fichier .ffs_batch.</target> +<target>Pour démarrer, il faut importer un fichier .ffs_batch.</target> <source>Folders to watch</source> <target>Dossiers à examiner</target> @@ -277,6 +265,9 @@ <source>Remove folder</source> <target>Supprimer le dossier</target> +<source>Browse</source> +<target>Parcourir</target> + <source>Select a folder</source> <target>Choisissez un dossier</target> @@ -309,8 +300,8 @@ La commande est déclenchée si : <source>Cancel</source> <target>Annuler</target> -<source>(Build: %x)</source> -<target>(Généré : %x)</target> +<source>Build: %x</source> +<target>Généré : %x</target> <source>All files</source> <target>Tous les fichiers</target> @@ -330,9 +321,6 @@ La commande est déclenchée si : <source>A folder input field is empty.</source> <target>Une entrée dossier est vide.</target> -<source>Logging</source> -<target>Connexion</target> - <source>File time and size</source> <target>Heure et taille du fichier</target> @@ -354,21 +342,6 @@ La commande est déclenchée si : <source>FreeFileSync batch</source> <target>FreeFileSync batch</target> -<source>Batch execution</source> -<target>Exécution du traitement batch</target> - -<source>Items processed:</source> -<target>Elements traités :</target> - -<source>Items remaining:</source> -<target>Elements restants :</target> - -<source>Total time:</source> -<target>Durée totale :</target> - -<source>Stop</source> -<target>Arrêt</target> - <source>Synchronization aborted!</source> <target>Synchronisation abandonnée !</target> @@ -528,11 +501,11 @@ La commande est déclenchée si : <source>Last used configurations (press DEL to remove from list)</source> <target>Dernière configuration utilisée (Appuyez sur SUPPR pour l'enlever de la liste)</target> -<source>Hide excluded items</source> -<target>Masquer les éléments exclus</target> +<source>Show excluded items</source> +<target>Afficher les éléments exclus</target> -<source>Hide filtered or temporarily excluded files</source> -<target>Masquer les fichiers filtrés ou exclus temporairement</target> +<source>Show filtered or temporarily excluded files</source> +<target>Afficher les fichiers filtrés ou temporairement exclus</target> <source>Number of files and folders that will be created</source> <target>Nombre de fichiers et de dossiers qui seront créés</target> @@ -562,7 +535,7 @@ La commande est déclenchée si : <target>Traitement batch</target> <source>Create a batch file to automate synchronization. Double-click this file or schedule in your system's task planner: FreeFileSync.exe <job name>.ffs_batch</source> -<target>Créer un fichier batch pour automatiser la synchronisation. Double-cliquez sur ce fichier ou entrez-le dans le plannificateur de tâches : FreeFileSync.exe <job name>.ffs_batch</target> +<target>Créer un fichier batch pour automatiser la synchronisation. Double-cliquez sur ce fichier ou entrez-le dans le planificateur de tâches : FreeFileSync.exe <job name>.ffs_batch</target> <source>Help</source> <target>Aide</target> @@ -576,29 +549,86 @@ La commande est déclenchée si : <source>Right</source> <target>Droite</target> -<source>Status feedback</source> -<target>Retour d'informations</target> +<source>Error handling</source> +<target>Erreur de gestion de fichiers</target> + +<source>Ignore</source> +<target>Ignorer</target> + +<source>Hide all error and warning messages</source> +<target>Masquer tous les messages d'erreurs et les avertissements</target> + +<source>Pop-up</source> +<target>Pop-up</target> + +<source>Show pop-up on errors or warnings</source> +<target>Montrer les messages d'avertissement ou d'erreur</target> + +<source>Exit</source> +<target>Quitter</target> + +<source>Abort synchronization on first error</source> +<target>Abandonner la synchronisation dès la première erreur</target> + +<source>On completion:</source> +<target>A la fin :</target> <source>Show progress dialog</source> <target>Montrer la fenêtre de progression</target> -<source>Error handling</source> -<target>Erreur de gestion de fichiers</target> +<source>Generate log file</source> +<target>Créer le fichier log</target> + +<source>Select folder to save log files</source> +<target>Choisir le dossier de sauvegarde des fichiers log</target> -<source>Maximum number of log files:</source> -<target>Nombre maximum de fichiers Log</target> +<source>Limit</source> +<target>Limite</target> -<source>Select folder to save log files:</source> -<target>Choisissez un dossier pour sauvegarder les fichiers log :</target> +<source>Limit maximum number of log files</source> +<target>Nombre maximal de fichiers log</target> <source>Batch settings</source> <target>Configuration du traitement batch</target> +<source>Compare by...</source> +<target>Comparaison par...</target> + +<source> +Files are found equal if + - last write time and date + - file size +are the same +</source> +<target> +Les fichiers sont considérés comme identiques si + - la date et l'heure de modification + - la taille des fichiers +sont les mêmes +</target> + +<source> +Files are found equal if + - file content +is the same +</source> +<target> +Les fichiers sont considérés comme identiques si + - leur contenu +est identique +</target> + +<source>Symbolic Link handling</source> +<target>Gestion des Liens Symboliques</target> + +<source>OK</source> +<target>OK</target> + <source>Select variant:</source> <target>Choisissez une variante :</target> <source>Identify and propagate changes on both sides using a database. Deletions, renaming and conflicts are detected automatically.</source> -<target>Identifie et propage les modifications des deux côtés à l'aide d'une base de données. Les suppressions, renommage et conflits sont détectés automatiquement.</target> +<target>Identifie et propage les modifications des deux côtés à l'aide d'une base de données. Les suppressions, renommages et conflits sont détectés automatiquement.</target> <source>Mirror backup of left folder. Right folder is modified to exactly match left folder after synchronization.</source> <target>Copie miroir du dossier de gauche. Le dossier de droite est modifié pour être strictement identique après la synchronisation.</target> @@ -612,8 +642,26 @@ La commande est déclenchée si : <source>Deletion handling</source> <target>Gestion des suppressions</target> -<source>On completion:</source> -<target>A la fin :</target> +<source>Permanent</source> +<target>Permanent</target> + +<source>Delete or overwrite files permanently</source> +<target>Supprimer ou écraser les fichiers définitivement</target> + +<source>Recycle Bin</source> +<target>Corbeille</target> + +<source>Use Recycle Bin when deleting or overwriting files</source> +<target>Utiliser la Corbeille lors de la suppression ou du remplacement d'un fichier</target> + +<source>Versioning</source> +<target>Gestion des versions</target> + +<source>Move time-stamped files into specified folder</source> +<target>Déplacer les fichiers horodatés dans le dossier spécifié</target> + +<source>Limit maximum number of versions per file</source> +<target>Nombre maximal de versions par fichier</target> <source>Configuration</source> <target>Configuration</target> @@ -636,39 +684,6 @@ La commande est déclenchée si : <source>Conflict/item cannot be categorized</source> <target>Conflit/élément impossible à classer</target> -<source>OK</source> -<target>OK</target> - -<source>Compare by...</source> -<target>Comparaison par...</target> - -<source> -Files are found equal if - - last write time and date - - file size -are the same -</source> -<target> -Les fichiers sont considérés comme identiques si - - la date et l'heure de modification - - la taille des fichiers -sont les mêmes -</target> - -<source> -Files are found equal if - - file content -is the same -</source> -<target> -Les fichiers sont considérés comme identiques si - - leur contenu -est identique -</target> - -<source>Symbolic Link handling</source> -<target>Gestion des Liens Symboliques</target> - <source>Synchronizing...</source> <target>Synchronisation en cours...</target> @@ -684,8 +699,8 @@ est identique <source>Donate with PayPal</source> <target>Faites un don avec PayPal</target> -<source>Big thanks for localizing FreeFileSync goes out to:</source> -<target>Pour les traductions de FreeFileSync, un grand merci à :</target> +<source>Many thanks for localization:</source> +<target>Un grand merci pour la traduction à :</target> <source>Feedback and suggestions are welcome</source> <target>Vos commentaires et vos suggestions sont les bienvenus</target> @@ -702,9 +717,6 @@ est identique <source>Published under the GNU General Public License</source> <target>Publié sous licence GNU General Public License</target> -<source>Use Recycle Bin</source> -<target>Utiliser la Corbeille</target> - <source>Delete on both sides</source> <target>Suppression des deux côtés</target> @@ -745,7 +757,7 @@ Attention : les noms de fichiers doivent être relatifs aux répertoires de base <target>Copie de fichiers sécurisé</target> <source>Write to a temporary file (*.ffs_tmp) first then rename it. This guarantees a consistent state even in case of fatal error.</source> -<target>Ecrit d'abord dans un fichier temporaire (*.ffs_tmp), puis le renomme. Ceci guarantit la cohérence des données même en cas d'erreur fatale.</target> +<target>Ecrit d'abord dans un fichier temporaire (*.ffs_tmp), puis le renomme. Ceci garantit la cohérence des données même en cas d'erreur fatale.</target> <source>Copy locked files</source> <target>Copier les fichiers verrouillés</target> @@ -774,8 +786,8 @@ Attention : les noms de fichiers doivent être relatifs aux répertoires de base <source>Statistics</source> <target>Statistiques</target> -<source>Do not show this dialog again</source> -<target>Ne plus afficher ce message la prochaine fois</target> +<source>Don't show this dialog again</source> +<target>Ne plus afficher cette boîte de dialogue</target> <source>Find what:</source> <target>Chercher cela :</target> @@ -826,7 +838,7 @@ Attention : les noms de fichiers doivent être relatifs aux répertoires de base <target>Exclure tout</target> <source>Show icons:</source> -<target>Afficher les icones :</target> +<target>Afficher les icônes :</target> <source>Small</source> <target>Petit</target> @@ -856,13 +868,10 @@ Attention : les noms de fichiers doivent être relatifs aux répertoires de base <target>Ne jamais enregistrer les modifications</target> <source>Do you want to save changes to %x?</source> -<target>Voulez-vous enregistrer les midifications dans %x ?</target> - -<source>Save</source> -<target>Sauvegarder</target> +<target>Voulez-vous enregistrer les modifications dans %x ?</target> -<source>Don't Save</source> -<target>Ne pas sauvegarder</target> +<source>Do&n't save</source> +<target>&Ne pas Sauvegarder</target> <source>Configuration loaded!</source> <target>Configuration chargée !</target> @@ -954,8 +963,8 @@ Attention : les noms de fichiers doivent être relatifs aux répertoires de base <source>Show files that won't be copied</source> <target>Afficher les fichiers qui ne seront pas copiés</target> -<source>All directories in sync!</source> -<target>Tous les répertoires sont synchronisés !</target> +<source>All folders are in sync!</source> +<target>Tous les dossiers sont synchronisés !</target> <source>Comma separated list</source> <target>Liste d'éléments séparés par une virgule</target> @@ -971,7 +980,7 @@ Attention : les noms de fichiers doivent être relatifs aux répertoires de base <pluralform>%x objects deleted successfully!</pluralform> </source> <target> -<pluralform>Objet supprimé avec suucès!</pluralform> +<pluralform>Objet supprimé avec succès !</pluralform> <pluralform>%x objets supprimés avec succès!</pluralform> </target> @@ -1044,6 +1053,9 @@ Attention : les noms de fichiers doivent être relatifs aux répertoires de base <source>Pause</source> <target>Pause</target> +<source>Logging</source> +<target>Connexion</target> + <source>Cannot find %x</source> <target>Impossible de trouver %x</target> @@ -1125,21 +1137,6 @@ Attention : les noms de fichiers doivent être relatifs aux répertoires de base <source>Leave as unresolved conflict</source> <target>Abandonner en tant que conflit non résolu</target> -<source>Delete permanently</source> -<target>Suppression définitive</target> - -<source>Delete or overwrite files permanently</source> -<target>Supprimer ou écraser les fichiers définitivement</target> - -<source>Use Recycle Bin when deleting or overwriting files</source> -<target>Utiliser la Corbeille lors de la suppression ou du remplacement d'un fichier</target> - -<source>Versioning</source> -<target>Gestion des versions</target> - -<source>Move files into a time-stamped subfolder</source> -<target>Déplacer les fichiers dans un sous-dossier horodaté</target> - <source>Files</source> <target>Fichiers</target> @@ -1230,8 +1227,11 @@ Attention : les noms de fichiers doivent être relatifs aux répertoires de base <source>Cannot copy file %x to %y.</source> <target>Impossible de copier le fichier %X vers %y.</target> -<source>Cannot read directory %x.</source> -<target>Impossible de lire le répertoire %x.</target> +<source>Cannot open directory %x.</source> +<target>Impossible d'ouvrir le répertoire %x.</target> + +<source>Cannot enumerate directory %x.</source> +<target>Impossible de parcourir le répertoire %x.</target> <source>Detected endless directory recursion.</source> <target>Une boucle sans fin détectée dans un répertoire.</target> @@ -1257,6 +1257,9 @@ Attention : les noms de fichiers doivent être relatifs aux répertoires de base <source>Setting default synchronization directions: Old files will be overwritten with newer files.</source> <target>Directions de la synchronisation par défaut : les anciens fichiers seront remplacés par les nouveaux.</target> +<source>Recycle Bin is not available for the following paths! Files will be deleted permanently instead:</source> +<target>La corbeille n'est pas valable pour les chemins suivants ! Les fichiers seront détruits définitivement :</target> + <source>You can ignore this error to consider the folder as empty.</source> <target>Vous pouvez ignorer cette erreur en considérant le dossier comme vide.</target> @@ -1266,6 +1269,9 @@ Attention : les noms de fichiers doivent être relatifs aux répertoires de base <source>Directories are dependent! Be careful when setting up synchronization rules:</source> <target>Les répertoires sont imbriqués ! Attention à la mise à jour des règles de synchronisation :</target> +<source>Start comparison</source> +<target>Démarrer la comparaison</target> + <source>Preparing synchronization...</source> <target>Synchronisation en cours de préparation ...</target> @@ -1278,6 +1284,9 @@ Attention : les noms de fichiers doivent être relatifs aux répertoires de base <source>Files %x have the same date but a different size!</source> <target>Les fichiers %x ont la même date mais une taille différente !</target> +<source>Items differ in attributes only</source> +<target>Seuls les attributs des éléments diffèrent</target> + <source>Symbolic links %x have the same date but a different target.</source> <target>Le lien symbolique %x a la même date mais pas la même cible.</target> @@ -1293,9 +1302,6 @@ Attention : les noms de fichiers doivent être relatifs aux répertoires de base <source>Both sides are equal</source> <target>Les deux cotés sont identiques</target> -<source>Items have different attributes</source> -<target>Les éléments ont des attributs différents</target> - <source>Copy new item to left</source> <target>Copie du nouvel élément à gauche</target> @@ -1339,7 +1345,7 @@ Attention : les noms de fichiers doivent être relatifs aux répertoires de base <target>Suppression du dossier %x</target> <source>Deleting symbolic link %x</source> -<target>Suppression du lien symbomique %x</target> +<target>Suppression du lien symbolique %x</target> <source>Moving file %x to recycle bin</source> <target>Envoi du fichier %x dans la corbeille</target> @@ -1372,7 +1378,7 @@ Attention : les noms de fichiers doivent être relatifs aux répertoires de base <target>Remplacement du fichier %x</target> <source>Overwriting symbolic link %x</source> -<target>Remplacement du lien symbomique %x</target> +<target>Remplacement du lien symbolique %x</target> <source>Verifying file %x</source> <target>Contrôle du fichier %x</target> @@ -1410,14 +1416,11 @@ Attention : les noms de fichiers doivent être relatifs aux répertoires de base <source>Available:</source> <target>Disponible :</target> -<source>Recycle Bin is not available for the following paths! Files will be deleted permanently instead:</source> -<target>La corbeille n'est pas valable pour les chemins suivants ! Les fichiers seront détruits définitivement :</target> - <source>A folder will be modified which is part of multiple folder pairs. Please review synchronization settings.</source> <target>Un dossier faisant partie de paires multiples sera modifié. Veuillez vérifier les paramètres de synchronisation.</target> -<source>Processing folder pair:</source> -<target>Traitement de la paire de dossiers :</target> +<source>Synchronizing folder pair:</source> +<target>Synchronisation de la paire de dossiers</target> <source>Target folder %x already existing.</source> <target>Le dossier destination %x existe déjà.</target> |