summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/BUILD/Languages/chinese_traditional.lng
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'BUILD/Languages/chinese_traditional.lng')
-rw-r--r--BUILD/Languages/chinese_traditional.lng287
1 files changed, 124 insertions, 163 deletions
diff --git a/BUILD/Languages/chinese_traditional.lng b/BUILD/Languages/chinese_traditional.lng
index 69414e19..72e3cfe2 100644
--- a/BUILD/Languages/chinese_traditional.lng
+++ b/BUILD/Languages/chinese_traditional.lng
@@ -7,8 +7,8 @@
<plural definition>0</plural definition>
</header>
-<source>Searching for directory %x...</source>
-<target>正在搜尋目錄 %x...</target>
+<source>Searching for folder %x...</source>
+<target>正在搜尋資料夾 %x...</target>
<source>Show in Explorer</source>
<target>在資源管理器中顯示</target>
@@ -34,12 +34,12 @@
<source>Select alternate synchronization settings</source>
<target>選擇替代的同步設定</target>
-<source>No filter selected</source>
-<target>沒有選擇篩選器</target>
-
<source>Filter is active</source>
<target>篩選器為啟動</target>
+<source>No filter selected</source>
+<target>沒有選擇篩選器</target>
+
<source>Remove alternate settings</source>
<target>移除替代設定</target>
@@ -73,8 +73,8 @@
<source>Global settings</source>
<target>整體設定</target>
-<source>Synchronization Preview</source>
-<target>同步預覽</target>
+<source>Summary</source>
+<target>概要</target>
<source>Find</source>
<target>尋找</target>
@@ -103,8 +103,8 @@
<source>Browse</source>
<target>瀏覽</target>
-<source>Invalid command line: %x</source>
-<target>無效的命令列:%x</target>
+<source>Invalid command line:</source>
+<target>無效的命令列:</target>
<source>Info</source>
<target>訊息</target>
@@ -223,29 +223,29 @@
<source>Volume name %x not part of file name %y!</source>
<target>卷名 %x 並非檔名 %y 的一部份!</target>
-<source>Cannot find file %x.</source>
-<target>找不到檔案 %x。</target>
-
<source>Cannot read the following XML elements:</source>
<target>無法讀取下列XML元素:</target>
-<source>S&ave configuration...</source>
-<target>儲存配置(&A)...</target>
+<source>Cannot find file %x.</source>
+<target>找不到檔案 %x。</target>
-<source>&Load configuration...</source>
-<target>載入配置(&L)...</target>
+<source>&Open...</source>
+<target>開啟(&O)...</target>
+
+<source>&Save...</source>
+<target>儲存(&S)...</target>
<source>&Quit</source>
<target>離開(&Q)</target>
-<source>&File</source>
-<target>檔案(&F)</target>
+<source>&Program</source>
+<target>程式(&P)</target>
<source>&Content</source>
<target>內容(&C)</target>
-<source>&About...</source>
-<target>關於(&A)...</target>
+<source>&About</source>
+<target>關於(&A)</target>
<source>&Help</source>
<target>說明(&H)</target>
@@ -253,8 +253,8 @@
<source>Usage:</source>
<target>使用量:</target>
-<source>1. Select directories to monitor.</source>
-<target>1. 選擇要監測的目錄。</target>
+<source>1. Select folders to watch.</source>
+<target>1. 選擇要監看的資料夾。</target>
<source>2. Enter a command line.</source>
<target>2. 輸入命令列。</target>
@@ -262,19 +262,11 @@
<source>3. Press 'Start'.</source>
<target>3. 按下 '開始'。</target>
-<source>
-The command line is executed each time:
-- all directories become available (e.g. USB stick insert)
-- files within these directories or subdirectories are modified
-</source>
-<target>
-命令列每次執行:
-- 所有目錄為可用(例如插入USB隨身碟)
-- 檔案在這些目錄或子目錄會被修改
-</target>
+<source>To get started just import a .ffs_batch file.</source>
+<target>開始只是導入一個.ffs_batch檔。</target>
-<source>Directories to watch</source>
-<target>要監看的目錄</target>
+<source>Folders to watch</source>
+<target>要監看的資料夾</target>
<source>Add folder</source>
<target>新增資料夾</target>
@@ -285,14 +277,25 @@ The command line is executed each time:
<source>Select a folder</source>
<target>選擇一個資料夾</target>
+<source>Delay [seconds]</source>
+<target>延遲 [秒]</target>
+
+<source>Idle time between last detected change and execution of command</source>
+<target>最後檢測到更改和執行命令之間的閒置時間</target>
+
<source>Command line</source>
<target>命令列</target>
-<source>Minimum Idle Time [seconds]</source>
-<target>最小閒置時間 [秒]</target>
-
-<source>Idle time between detection of last change and execution of command line in seconds</source>
-<target>在幾秒鐘內檢測上次更改和執行命令列之間的閒置時間</target>
+<source>
+The command is triggered if:
+- files or subfolders change
+- new folders arrive (e.g. USB stick insert)
+</source>
+<target>
+假如要觸發該命令:
+- 檔案或子資料夾更改
+- 新資料夾到來(例如插入USB隨身碟)
+</target>
<source>Start</source>
<target>開始</target>
@@ -321,8 +324,8 @@ The command line is executed each time:
<source>Waiting for missing directories...</source>
<target>等待缺少的目錄...</target>
-<source>A directory input field is empty.</source>
-<target>目錄輸入的欄位為空</target>
+<source>An input folder name is empty.</source>
+<target>輸入的資料夾名稱為空。</target>
<source>Logging</source>
<target>日誌記錄</target>
@@ -408,8 +411,8 @@ The command line is executed each time:
<source><Symlink></source>
<target><符號連結></target>
-<source><Directory></source>
-<target><目錄></target>
+<source><Folder></source>
+<target><資料夾></target>
<source>Full path</source>
<target>完整路徑</target>
@@ -420,8 +423,8 @@ The command line is executed each time:
<source>Relative path</source>
<target>相對路徑</target>
-<source>Directory</source>
-<target>目錄</target>
+<source>Base folder</source>
+<target>底層資料夾</target>
<source>Size</source>
<target>大小</target>
@@ -432,8 +435,11 @@ The command line is executed each time:
<source>Extension</source>
<target>擴展</target>
-<source>Comparison Result</source>
-<target>比對結果</target>
+<source>Action</source>
+<target>動作</target>
+
+<source>Category</source>
+<target>分類</target>
<source>Drag && drop</source>
<target>拖放</target>
@@ -441,14 +447,14 @@ The command line is executed each time:
<source>Close progress dialog</source>
<target>關閉進度對話框</target>
-<source>Shut down</source>
-<target>關機</target>
+<source>Standby</source>
+<target>待機</target>
<source>Log off</source>
<target>登出</target>
-<source>Standby</source>
-<target>待機</target>
+<source>Shut down</source>
+<target>關機</target>
<source>Hibernate</source>
<target>休眠</target>
@@ -456,15 +462,12 @@ The command line is executed each time:
<source>1. &Compare</source>
<target>1. 比對(&C)</target>
-<source>2. &Synchronize...</source>
-<target>2. 同步(&S)...</target>
+<source>2. &Synchronize</source>
+<target>2. 同步(&S)</target>
<source>&New</source>
<target>新增專案(&N)</target>
-<source>&Program</source>
-<target>程式(&P)</target>
-
<source>&Language</source>
<target>語言(&L)</target>
@@ -492,8 +495,8 @@ The command line is executed each time:
<source>&Abort</source>
<target>取消(&A)</target>
-<source>Synchronize...</source>
-<target>同步...</target>
+<source>Synchronize</source>
+<target>同步</target>
<source>Start synchronization</source>
<target>開始同步</target>
@@ -507,12 +510,12 @@ The command line is executed each time:
<source>Swap sides</source>
<target>兩邊交換</target>
-<source>Save current configuration to file</source>
-<target>將目前配置儲存到檔案</target>
-
<source>Load configuration from file</source>
<target>從檔案載入配置</target>
+<source>Save current configuration to file</source>
+<target>將目前配置儲存到檔案</target>
+
<source>Last used configurations (press DEL to remove from list)</source>
<target>上次使用的配置(按DEL鍵,從清單中移除)</target>
@@ -522,14 +525,14 @@ The command line is executed each time:
<source>Hide filtered or temporarily excluded files</source>
<target>隱藏篩選或暫時被排除的檔案</target>
-<source>Number of files and directories that will be created</source>
-<target>一些檔案和目錄將被新建</target>
+<source>Number of files and folders that will be created</source>
+<target>將被新建的檔案和資料夾數量</target>
<source>Number of files that will be overwritten</source>
<target>一些檔案和目錄將被覆蓋</target>
-<source>Number of files and directories that will be deleted</source>
-<target>一些檔案和目錄將被刪除</target>
+<source>Number of files and folders that will be deleted</source>
+<target>將被刪除的檔案和資料夾數量</target>
<source>Total amount of data that will be transferred</source>
<target>將被傳輸的總資料量</target>
@@ -552,8 +555,8 @@ The command line is executed each time:
<source>Batch job</source>
<target>批次處理作業</target>
-<source>Create a batch file and automate synchronization. To start in batch mode simply double-click this file or run command: FreeFileSync.exe SyncJob.ffs_batch. This can also be scheduled in your system's task planner.</source>
-<target>新建一個批次檔,並自動執行同步。若要開始批次處理模式只需按兩下此檔或通過命令列執行:FreeFileSync.exe SyncJob.ffs批次處理。還可以安排在您的作業系統的任務計畫中。</target>
+<source>Create a batch file to automate synchronization. Double-click this file or schedule in your system's task planner: FreeFileSync.exe <job name>.ffs_batch</source>
+<target>新建一個批次檔來自動執行同步。按兩下此檔案或安排在您的系統任務計畫表:FreeFileSync.exe <工作名稱>.ffs_batch</target>
<source>Help</source>
<target>說明</target>
@@ -579,18 +582,12 @@ The command line is executed each time:
<source>Maximum number of log files:</source>
<target>日誌檔的最大數目:</target>
-<source>Select log file directory:</source>
-<target>選擇日誌檔目錄:</target>
+<source>Select folder to save log files:</source>
+<target>選擇要儲存日誌檔的資料夾:</target>
<source>Batch settings</source>
<target>批次處理設定</target>
-<source>&Save</source>
-<target>儲存(&S)</target>
-
-<source>&Load</source>
-<target>載入(&L)</target>
-
<source>Select variant:</source>
<target>選擇變數:</target>
@@ -615,29 +612,23 @@ The command line is executed each time:
<source>Configuration</source>
<target>配置</target>
-<source>Category</source>
-<target>分類</target>
+<source>Item exists on left side only</source>
+<target>只存在於左邊的項目</target>
-<source>Action</source>
-<target>動作</target>
-
-<source>File/folder exists on left side only</source>
-<target>只存在於左邊的檔案/資料夾</target>
-
-<source>File/folder exists on right side only</source>
-<target>只存在於右邊的檔案/資料夾</target>
+<source>Item exists on right side only</source>
+<target>只存在於右邊的項目</target>
-<source>Left file is newer</source>
-<target>左邊檔案較新</target>
+<source>Left side is newer</source>
+<target>左邊較新</target>
-<source>Right file is newer</source>
-<target>右邊檔案較新</target>
+<source>Right side is newer</source>
+<target>右邊較新</target>
-<source>Files have different content</source>
-<target>檔案的內容不同</target>
+<source>Items have different content</source>
+<target>項目具有不同內容</target>
-<source>Conflict/file cannot be categorized</source>
-<target>衝突/檔案無法分類</target>
+<source>Conflict/item cannot be categorized</source>
+<target>衝突/項目不能被分類</target>
<source>OK</source>
<target>確定</target>
@@ -735,33 +726,6 @@ Note: File names must be relative to base directories!
注意:檔名必須相對到基本目錄!
</target>
-<source>Hints:</source>
-<target>提示:</target>
-
-<source>1. Enter relative file or directory names separated by ';' or a new line.</source>
-<target>1. 輸入相對檔案或目錄名稱,使用 ';' 或空行分隔。</target>
-
-<source>2. Use wildcard characters '*' and '?'.</source>
-<target>2. 使用萬用字元 '*' 和 '?'。</target>
-
-<source>3. Exclude files directly on main grid via context menu.</source>
-<target>3. 經由內容選單直接在主要網格排除檔案。</target>
-
-<source>Example</source>
-<target>例如</target>
-
-<source>
-Include: *.doc;*.zip;*.exe
-Exclude: \stuff\temp\*
-</source>
-<target>
-包括:*.doc; *.zip; *.exe
-排除:\stuff\temp\*
-</target>
-
-<source>Synchronize all .doc, .zip and .exe files except everything in subfolder "temp".</source>
-<target>同步所有 .doc、.zip 和 .exe 檔案,除了 "temp" 子資料夾中的所有檔案。</target>
-
<source>Include</source>
<target>包括</target>
@@ -783,8 +747,8 @@ Exclude: \stuff\temp\*
<source>&Default</source>
<target>預設(&D)</target>
-<source>Transactional file copy</source>
-<target>異動檔案副本</target>
+<source>Fail-safe file copy</source>
+<target>故障保護檔案複製</target>
<source>Write to a temporary file (*.ffs_tmp) first then rename it. This guarantees a consistent state even in case of fatal error.</source>
<target>第一次將檔寫入到一個暫存(*.ffs_tmp),順便將它們重新命名。即使在嚴重錯誤的情況下,還可確保一致的狀態。</target>
@@ -798,8 +762,8 @@ Exclude: \stuff\temp\*
<source>Copy file access permissions</source>
<target>複製檔案系統權限</target>
-<source>Transfer file and directory permissions (Requires Administrator rights)</source>
-<target>傳輸檔案和目錄權限(需要管理員權限)</target>
+<source>Transfer file and folder permissions (Requires Administrator rights)</source>
+<target>傳輸檔案和資料夾權限(需要管理員權限)</target>
<source>Restore hidden dialogs</source>
<target>還原隱藏的對話框</target>
@@ -1103,11 +1067,11 @@ Exclude: \stuff\temp\*
<source>Integrate external applications into context menu. The following macros are available:</source>
<target>整合上下文功能表中的外部應用程式。可以使用下面的巨集:</target>
-<source>- full file or directory name</source>
-<target>- 完整的檔名或目錄名稱</target>
+<source>- full file or folder name</source>
+<target>- 完整檔案或資料夾名稱</target>
-<source>- directory part only</source>
-<target>- 只有目錄部份</target>
+<source>- folder part only</source>
+<target>- 只有資料夾一部分</target>
<source>- Other side's counterpart to %name</source>
<target>- 另一邊對應到 %name</target>
@@ -1149,8 +1113,8 @@ Exclude: \stuff\temp\*
<source>Versioning</source>
<target>版本控制</target>
-<source>Move files into a time-stamped subdirectory</source>
-<target>移動檔案到一個時間標記的子目錄</target>
+<source>Move files into a time-stamped subfolder</source>
+<target>將檔移動到一個有時間戳記的子資料夾</target>
<source>Files</source>
<target>檔案</target>
@@ -1242,8 +1206,8 @@ Exclude: \stuff\temp\*
<source>Cannot read directory %x.</source>
<target>無法讀取目錄 %x。</target>
-<source>Endless loop.</source>
-<target>無限迴圈。</target>
+<source>Detected endless directory recursion.</source>
+<target>檢測到無限目錄遞迴。</target>
<source>Cannot set privilege %x.</source>
<target>無法設定權限 %x。</target>
@@ -1269,14 +1233,11 @@ Exclude: \stuff\temp\*
<source>Setting default synchronization directions: Old files will be overwritten with newer files.</source>
<target>設定預設同步方向:舊檔案會被較新的檔案覆蓋。</target>
-<source>The file does not contain a valid configuration:</source>
-<target>該檔案不包含有效的配置:</target>
-
-<source>You can ignore this error to consider the directory as empty.</source>
-<target>您可以忽略此錯誤,考慮該目錄為空。</target>
+<source>You can ignore this error to consider the folder as empty.</source>
+<target>您可以忽略此錯誤,考慮到空的資料夾。</target>
-<source>Cannot find directory %x.</source>
-<target>找不到目錄 %x。</target>
+<source>Cannot find folder %x.</source>
+<target>找不到資料夾 %x。</target>
<source>Directories are dependent! Be careful when setting up synchronization rules:</source>
<target>目錄有依靠性!請小心設定同步規則:</target>
@@ -1308,20 +1269,20 @@ Exclude: \stuff\temp\*
<source>Both sides are equal</source>
<target>兩邊都相同</target>
-<source>Files/folders differ in attributes only</source>
-<target>檔案/資料夾僅在於不同的屬性</target>
+<source>Items have different attributes</source>
+<target>項目具有不同屬性</target>
-<source>Copy new file/folder to left</source>
-<target>複製新檔案/資料夾到左邊</target>
+<source>Copy new item to left</source>
+<target>複製新的項目到左邊</target>
-<source>Copy new file/folder to right</source>
-<target>複製新檔案/資料夾到右邊</target>
+<source>Copy new item to right</source>
+<target>複製新的項目到右邊</target>
-<source>Delete left file/folder</source>
-<target>刪除左邊檔案/資料夾</target>
+<source>Delete left item</source>
+<target>刪除左邊項目</target>
-<source>Delete right file/folder</source>
-<target>刪除右邊檔案/資料夾</target>
+<source>Delete right item</source>
+<target>刪除右邊項目</target>
<source>Move file on left</source>
<target>移動左邊的檔案</target>
@@ -1329,20 +1290,20 @@ Exclude: \stuff\temp\*
<source>Move file on right</source>
<target>移動右邊的檔案</target>
-<source>Overwrite left file/folder with right one</source>
-<target>用適合檔案/資料夾覆蓋左邊檔案/資料夾</target>
+<source>Overwrite left item</source>
+<target>覆蓋左邊項目</target>
-<source>Overwrite right file/folder with left one</source>
-<target>用適合檔案/資料夾覆蓋右邊檔案/資料夾</target>
+<source>Overwrite right item</source>
+<target>覆蓋右邊項目</target>
<source>Do nothing</source>
<target>維持原狀</target>
-<source>Copy file attributes only to left</source>
-<target>只複製檔案屬性到左邊</target>
+<source>Update attributes on left</source>
+<target>更新左邊的屬性</target>
-<source>Copy file attributes only to right</source>
-<target>只複製檔案屬性到右邊</target>
+<source>Update attributes on right</source>
+<target>更新右邊的屬性</target>
<source>Multiple...</source>
<target>多個...</target>
@@ -1395,11 +1356,11 @@ Exclude: \stuff\temp\*
<source>Updating attributes of %x</source>
<target>正在更新 %x 個屬性</target>
-<source>Target directory name must not be empty!</source>
-<target>目標目錄名稱不能空白!</target>
+<source>Target folder name must not be empty.</source>
+<target>目的資料夾名稱不能為空。</target>
-<source>Directory for file versioning was not supplied!</source>
-<target>版本控制檔的目錄不提供!</target>
+<source>Folder name for file versioning must not be empty.</source>
+<target>檔案版本控制資料夾的名稱不能為空。</target>
<source>Source directory %x not found.</source>
<target>來源目錄 %x 找不到。</target>
@@ -1428,8 +1389,8 @@ Exclude: \stuff\temp\*
<source>Recycle Bin is not available for the following paths! Files will be deleted permanently instead:</source>
<target>資源回收筒不可用於以下路徑!相反的,檔案將永遠被刪除:</target>
-<source>A directory will be modified which is part of multiple folder pairs! Please review synchronization settings!</source>
-<target>一個目錄將被修改,這是多對資料夾的一部份!請檢閱同步設定!</target>
+<source>A folder will be modified which is part of multiple folder pairs. Please review synchronization settings.</source>
+<target>一個將被修改的資料夾,是多個資料夾對的一部分。請檢查同步設定。</target>
<source>Processing folder pair:</source>
<target>處理一對資料夾:</target>
bgstack15