diff options
author | Daniel Wilhelm <daniel@wili.li> | 2014-04-18 17:29:28 +0200 |
---|---|---|
committer | Daniel Wilhelm <daniel@wili.li> | 2014-04-18 17:29:28 +0200 |
commit | 75c07011b7c4d06acd7b45dabdcd60ab9d80f385 (patch) | |
tree | 8853c3978dd152ef377e652239448b1352320206 /BUILD/Languages/spanish.lng | |
parent | 5.22 (diff) | |
download | FreeFileSync-75c07011b7c4d06acd7b45dabdcd60ab9d80f385.tar.gz FreeFileSync-75c07011b7c4d06acd7b45dabdcd60ab9d80f385.tar.bz2 FreeFileSync-75c07011b7c4d06acd7b45dabdcd60ab9d80f385.zip |
5.23
Diffstat (limited to 'BUILD/Languages/spanish.lng')
-rw-r--r-- | BUILD/Languages/spanish.lng | 1517 |
1 files changed, 0 insertions, 1517 deletions
diff --git a/BUILD/Languages/spanish.lng b/BUILD/Languages/spanish.lng deleted file mode 100644 index e5ae052c..00000000 --- a/BUILD/Languages/spanish.lng +++ /dev/null @@ -1,1517 +0,0 @@ -<header> - <language>Español</language> - <translator>I.R.Maturana (irmlab.com)</translator> - <locale>es_ES</locale> - <image>flag_spain.png</image> - <plural_count>2</plural_count> - <plural_definition>n == 1 ? 0 : 1</plural_definition> -</header> - -<source>&Check</source> -<target></target> - -<source>Retrying operation...</source> -<target></target> - -<source>Both sides have changed since last synchronization.</source> -<target>Ambos lados han cambiado desde la última sincronización.</target> - -<source>Cannot determine sync-direction:</source> -<target>No se puede determinar la dirección de sincronización:</target> - -<source>No change since last synchronization.</source> -<target>Ningún cambio desde la última sincronización.</target> - -<source>The database entry is not in sync considering current settings.</source> -<target>La entrada de la base de datos no está sincronizada, de acuerdo con la configuración actual.</target> - -<source>Setting default synchronization directions: Old files will be overwritten with newer files.</source> -<target>Fijando direcciones de sincronización predeterminadas: los archivos nuevos sobrescribirán los archivos antiguos.</target> - -<source>Checking recycle bin availability for folder %x...</source> -<target>Comprobando disponibilidad de la papelera de reciclaje para la carpeta %x…</target> - -<source>Moving file %x to the recycle bin</source> -<target>Mover archivo %x a la papelera de reciclaje</target> - -<source>Moving folder %x to the recycle bin</source> -<target>Mover carpeta %x a la papelera de reciclaje</target> - -<source>Moving symbolic link %x to the recycle bin</source> -<target>Mover vínculo simbólico %x a la papelera de reciclaje</target> - -<source>Deleting file %x</source> -<target>Borrar archivo %x</target> - -<source>Deleting folder %x</source> -<target>Borrar carpeta %x</target> - -<source>Deleting symbolic link %x</source> -<target>Borrar vínculo simbólico %x</target> - -<source>The recycle bin is not available for the following folders. Files will be deleted permanently instead:</source> -<target>La papelera de reciclaje no está disponible para las carpetas siguientes. Los archivos se borrarán de forma permanente:</target> - -<source>An exception occurred</source> -<target>Ha ocurrido una excepción</target> - -<source>A directory path is expected after %x.</source> -<target>Se esperaba una ruta de directorio después de %x.</target> - -<source>Syntax error</source> -<target>Error de sintaxis</target> - -<source>Cannot open file %x.</source> -<target>No se puede abrir el archivo %x.</target> - -<source>File %x does not contain a valid configuration.</source> -<target>El archivo %x no contiene una configuración válida.</target> - -<source>Unequal number of left and right directories specified.</source> -<target>Desigualdad en el número de directorios especificados a izquierda y derecha.</target> - -<source>The config file must not contain settings at directory pair level when directories are set via command line.</source> -<target>El archivo de configuración no debe incluir parámetros al nivel de un par de directorios cuando éstos se especifican desde la línea de comandos.</target> - -<source>Directories cannot be set for more than one configuration file.</source> -<target>No se pueden definir directorios para más de un archivo de configuración.</target> - -<source>Command line</source> -<target>Línea de comandos</target> - -<source>Syntax:</source> -<target>Sintaxis:</target> - -<source>config files</source> -<target>archivos de configuración</target> - -<source>directory</source> -<target>directorio</target> - -<source>Any number of FreeFileSync .ffs_gui and/or .ffs_batch configuration files.</source> -<target>Cualquier número de archivos de configuración de FreeFileSync (.ffs_gui ó .ffs_batch).</target> - -<source>Any number of alternative directories for at most one config file.</source> -<target>Cualquier número de directorios alternativos para un archivo de configuración como máximo.</target> - -<source>A folder input field is empty.</source> -<target>Un campo de entrada de la carpeta está vacío.</target> - -<source>The corresponding folder will be considered as empty.</source> -<target>La siguiente carpeta será considerada como vacía.</target> - -<source>Cannot find the following folders:</source> -<target>No se pudieron encontrar las siguiente carpetas:</target> - -<source>You can ignore this error to consider each folder as empty. The folders then will be created automatically during synchronization.</source> -<target>Ignore este error si desea tratar cada carpeta como vacía. En tal caso, se crearán estas carpetas automáticamente durante la sincronización.</target> - -<source>The following folders have dependent paths. Be careful when setting up synchronization rules:</source> -<target>Las carpetas siguientes usan rutas dependientes. Tenga cuidado al definir reglas de sincronización:</target> - -<source>File %x has an invalid date.</source> -<target>El archivo %x tiene una fecha inválida.</target> - -<source>Date:</source> -<target>Fecha:</target> - -<source>Files %x have the same date but a different size.</source> -<target>Los archivos %x tienen la misma fecha pero un tamaño diferente.</target> - -<source>Size:</source> -<target>Tamaño:</target> - -<source>Items differ in attributes only</source> -<target>Los elementos sólo se diferencian en los atributos</target> - -<source>Resolving symbolic link %x</source> -<target>Resolviendo el vínculo simbólico %x</target> - -<source>Comparing content of files %x</source> -<target>Comparación del contenido de los archivos %x</target> - -<source>Generating file list...</source> -<target>Generando lista de archivos…</target> - -<source>Starting comparison</source> -<target>Iniciando la comparación</target> - -<source>Calculating sync directions...</source> -<target>Calculando direcciones de sincronización…</target> - -<source>Out of memory.</source> -<target>Sin memoria.</target> - -<source>Item exists on left side only</source> -<target>El elemento existe sólo en el lado izquierdo</target> - -<source>Item exists on right side only</source> -<target>El elemento existe sólo en el lado derecho</target> - -<source>Left side is newer</source> -<target>El lado izquierdo es más reciente</target> - -<source>Right side is newer</source> -<target>El lado derecho es más reciente</target> - -<source>Items have different content</source> -<target>Los elementos tienen contenido distinto</target> - -<source>Both sides are equal</source> -<target>Ambos lados son iguales</target> - -<source>Conflict/item cannot be categorized</source> -<target>No se puede categorizar el conflicto o elemento</target> - -<source>Copy new item to left</source> -<target>Copiar nuevo elemento a la izquierda</target> - -<source>Copy new item to right</source> -<target>Copiar nuevo elemento a la derecha</target> - -<source>Delete left item</source> -<target>Eliminar elemento izquierdo</target> - -<source>Delete right item</source> -<target>Eliminar elemento derecho</target> - -<source>Move file on left</source> -<target>Mover archivo a la izquierda</target> - -<source>Move file on right</source> -<target>Mover archivo a la derecha</target> - -<source>Overwrite left item</source> -<target>Sobrescribir elemento izquierdo</target> - -<source>Overwrite right item</source> -<target>Sobrescribir elemento derecho</target> - -<source>Do nothing</source> -<target>No hacer nada</target> - -<source>Update attributes on left</source> -<target>Actualizar atributos en la izquierda</target> - -<source>Update attributes on right</source> -<target>Actualizar atributos en la derecha</target> - -<source>Database file %x is incompatible.</source> -<target>El archivo de base de datos %x es incompatible.</target> - -<source>Initial synchronization:</source> -<target>Sincronización inicial:</target> - -<source>Database file %x does not yet exist.</source> -<target>El archivo de base de datos %x aún no existe.</target> - -<source>Database file is corrupt:</source> -<target>El archivo de base de datos está dañado:</target> - -<source>Cannot write file %x.</source> -<target>No se puede escribir el archivo %x.</target> - -<source>Cannot read file %x.</source> -<target>No se puede leer el archivo %x.</target> - -<source>Database files do not share a common session.</source> -<target>Los archivos de base de datos no comparten una sesión común.</target> - -<source>Searching for folder %x...</source> -<target>Buscando carpeta %x…</target> - -<source>Cannot read file attributes of %x.</source> -<target>No se puede leer archivo de atributos de %x.</target> - -<source>Cannot get process information.</source> -<target>No se puede obtener información del proceso.</target> - -<source>Waiting while directory is locked (%x)...</source> -<target>Esperando mientras el directorio se encuentre bloqueado (%x)…</target> - -<source> -<pluralform>1 sec</pluralform> -<pluralform>%x sec</pluralform> -</source> -<target> -<pluralform>1 seg.</pluralform> -<pluralform>%x seg.</pluralform> -</target> - -<source>Creating file %x</source> -<target>Creando archivo %x</target> - -<source>Items processed:</source> -<target>Elementos procesados:</target> - -<source>Items remaining:</source> -<target>Elementos restantes:</target> - -<source>Total time:</source> -<target>Tiempo total:</target> - -<source> -<pluralform>1 byte</pluralform> -<pluralform>%x bytes</pluralform> -</source> -<target> -<pluralform>1 byte</pluralform> -<pluralform>%x bytes</pluralform> -</target> - -<source>%x MB</source> -<target>%x MB</target> - -<source>%x KB</source> -<target>%x KB</target> - -<source>%x GB</source> -<target>%x GB</target> - -<source>Error parsing file %x, row %y, column %z.</source> -<target>Error analizando archivo %x, fila %y, columna %z.</target> - -<source>Cannot set directory lock for %x.</source> -<target>No se pudo bloquear el directorio %x.</target> - -<source>Scanning:</source> -<target>Escanear:</target> - -<source> -<pluralform>1 thread</pluralform> -<pluralform>%x threads</pluralform> -</source> -<target> -<pluralform>1 hilo</pluralform> -<pluralform>%x hilos</pluralform> -</target> - -<source>Encoding extended time information: %x</source> -<target>Codificando información de hora extendida: %x</target> - -<source>/sec</source> -<target>/seg</target> - -<source>%x items/sec</source> -<target>%x elementos/seg</target> - -<source>Configuration file %x loaded partially only.</source> -<target>Archivo de configuración %x cargado sólo parcialmente.</target> - -<source>Show in Explorer</source> -<target>Mostrar en el Explorador</target> - -<source>Open with default application</source> -<target>Abrir con la aplicación predeterminada</target> - -<source>Browse directory</source> -<target>Examinar directorio</target> - -<source>Cannot access the Volume Shadow Copy Service.</source> -<target>No se puede acceder al servicio de Instantánea de volumen.</target> - -<source>Please use FreeFileSync 64-bit version to create shadow copies on this system.</source> -<target>Por favor, use la versión de 64 bits de FreeFileSync para crear copias de Shadow en el sistema.</target> - -<source>Cannot load file %x.</source> -<target>No se puede cargar el archivo %x.</target> - -<source>Cannot determine volume name for %x.</source> -<target>No se puede determinar nombre del volumen de %x.</target> - -<source>Volume name %x is not part of file path %y.</source> -<target>El nombre de volumen %x no es parte de la ruta de archivo %y.</target> - -<source>Stop requested: Waiting for current operation to finish...</source> -<target>Detención solicitada: esperando a que la operación actual finalice…</target> - -<source>Unable to create timestamp for versioning:</source> -<target>No es posible crear fecha y hora para la versión:</target> - -<source>Cannot read the following XML elements:</source> -<target>No se pueden leer los siguientes elementos XML:</target> - -<source>&Open...</source> -<target>&Abrir…</target> - -<source>Save &as...</source> -<target>Guardar &como…</target> - -<source>&Quit</source> -<target>&Salir</target> - -<source>&Program</source> -<target>&Programa</target> - -<source>&View help</source> -<target>&Ver ayuda</target> - -<source>&About</source> -<target>&Acerca de</target> - -<source>&Help</source> -<target>&Ayuda</target> - -<source>Usage:</source> -<target>Uso:</target> - -<source>1. Select folders to watch.</source> -<target>1. Seleccionar carpetas para mostrar.</target> - -<source>2. Enter a command line.</source> -<target>2. Introduzca una línea de comandos.</target> - -<source>3. Press 'Start'.</source> -<target>3. Presione 'Inicio'.</target> - -<source>To get started just import a .ffs_batch file.</source> -<target>Para comenzar, importe un archivo .ffs_batch.</target> - -<source>Folders to watch:</source> -<target>Carpetas para examinar:</target> - -<source>Add folder</source> -<target>Añadir carpeta</target> - -<source>Remove folder</source> -<target>Eliminar carpeta</target> - -<source>Browse</source> -<target>Examinar</target> - -<source>Select a folder</source> -<target>Seleccione una carpeta</target> - -<source>Idle time (in seconds):</source> -<target>Tiempo de inactividad (en segundos):</target> - -<source>Idle time between last detected change and execution of command</source> -<target>Tiempo ocioso entre el último cambio detectado y la ejecución del comando</target> - -<source>Command line:</source> -<target>Línea de comandos:</target> - -<source> -The command is triggered if: -- files or subfolders change -- new folders arrive (e.g. USB stick insert) -</source> -<target> -El comando es disparado si: -- hay cambios en los archivos o subcarpetas -- aparecen nuevas carpetas (en una memoria USB, por ejemplo) -</target> - -<source>&Start</source> -<target>&Iniciar</target> - -<source>About</source> -<target>Acerca de</target> - -<source>Build: %x</source> -<target>Completado: %x</target> - -<source>All files</source> -<target>Todos los archivos</target> - -<source>Automated Synchronization</source> -<target>Sincronización Automática</target> - -<source>Directory monitoring active</source> -<target>Supervisión de directorios activada</target> - -<source>Waiting until all directories are available...</source> -<target>Esperando que todos los directorios estén disponibles…</target> - -<source>Error</source> -<target>Error</target> - -<source>&Restore</source> -<target>&Restaurar</target> - -<source>&Show error</source> -<target>Mo&strar error</target> - -<source>&Exit</source> -<target>&Salir</target> - -<source>Incorrect command line:</source> -<target>Línea de comandos incorrecta:</target> - -<source>&Retry</source> -<target>&Reintentar</target> - -<source>File content</source> -<target>Contenido del archivo</target> - -<source>File time and size</source> -<target>Fecha y tamaño del archivo</target> - -<source>Two way</source> -<target>Bidireccional</target> - -<source>Mirror</source> -<target>Espejo</target> - -<source>Update</source> -<target>Actualizar</target> - -<source>Custom</source> -<target>Personalizado</target> - -<source>Multiple...</source> -<target>Múltiple…</target> - -<source>Moving file %x to %y</source> -<target>Mover archivo de %x a %y</target> - -<source>Moving folder %x to %y</source> -<target>Mover carpeta de %x a %y</target> - -<source>Moving symbolic link %x to %y</source> -<target>Mover vínculo simbólico de %x a %y</target> - -<source>Removing old versions...</source> -<target>Eliminando versiones antiguas…</target> - -<source>Creating symbolic link %x</source> -<target>Creando vínculo simbólico %x</target> - -<source>Creating folder %x</source> -<target>Creando carpeta %x</target> - -<source>Overwriting file %x</source> -<target>Sobrescribir archivo %x</target> - -<source>Overwriting symbolic link %x</source> -<target>Sobrescribir vínculo simbólico %x</target> - -<source>Verifying file %x</source> -<target>Verificación del archivo %x</target> - -<source>Updating attributes of %x</source> -<target>Actualizar atributos de %x</target> - -<source>Cannot find %x.</source> -<target>No se pudo encontrar %x.</target> - -<source>Target folder %x already existing.</source> -<target>La carpeta de destino %x ya existe.</target> - -<source>Target folder input field must not be empty.</source> -<target>El campo de entrada de la carpeta de destino no debe estar vacío.</target> - -<source>Please enter a target folder for versioning.</source> -<target>Indique una carpeta de destino para la versión.</target> - -<source>Source folder %x not found.</source> -<target>El archivo de origen %x no ha sido encontrado.</target> - -<source>The following items have unresolved conflicts and will not be synchronized:</source> -<target>Los siguientes elementos tienen conflictos sin resolver y no serán sincronizados:</target> - -<source>The following folders are significantly different. Make sure you are matching the correct folders for synchronization.</source> -<target>Las carpetas siguientes muestran diferencias significativas. Compruebe que hace coincidir las carpetas correctas para su sincronización.</target> - -<source>Not enough free disk space available in:</source> -<target>Espacio en disco insuficiente en:</target> - -<source>Required:</source> -<target>Requerido:</target> - -<source>Available:</source> -<target>Disponible:</target> - -<source>A folder will be modified which is part of multiple folder pairs. Please review synchronization settings.</source> -<target>Una carpeta, que es parte de múltiple pares de carpetas, será modificada. Por favor, revise las opciones de sincronización.</target> - -<source>Synchronizing folder pair:</source> -<target>Sincronizando par de carpetas:</target> - -<source>Generating database...</source> -<target>Generando base de datos…</target> - -<source>Creating a Volume Shadow Copy for %x...</source> -<target>Creando una Instantánea de volumen para %x…</target> - -<source>Data verification error: %x and %y have different content.</source> -<target>Error al comprobar los datos: %x y %y tienen contenidos diferentes.</target> - -<source>job name</source> -<target>nombre de tarea</target> - -<source>Synchronization stopped</source> -<target>Sincronización detenida</target> - -<source>Synchronization completed with errors</source> -<target>Sincronización completada con errores</target> - -<source>Synchronization completed with warnings</source> -<target>Sincronización completada con avisos</target> - -<source>Nothing to synchronize</source> -<target>Nada que sincronizar</target> - -<source>Synchronization completed successfully</source> -<target>Sincronización completada satisfactoriamente</target> - -<source>Saving log file %x...</source> -<target>Guardando registro %x…</target> - -<source>You can switch to FreeFileSync's main window to resolve this issue.</source> -<target>Puede cambiar a la ventana principal de FreeFileSync para resolver este problema.</target> - -<source>&Don't show this warning again</source> -<target>&No volver a mostrar este aviso</target> - -<source>&Ignore</source> -<target>&Ignorar</target> - -<source>&Switch</source> -<target>&Cambiar</target> - -<source>Switching to FreeFileSync's main window</source> -<target>Cambiar a la ventana principal de FreeFileSync</target> - -<source> -<pluralform>Automatic retry in 1 second...</pluralform> -<pluralform>Automatic retry in %x seconds...</pluralform> -</source> -<target> -<pluralform>Reintento automático en 1 segundo…</pluralform> -<pluralform>Reintento automático en %x segundos…</pluralform> -</target> - -<source>&Ignore subsequent errors</source> -<target>&Ignorar errores posteriores</target> - -<source>Serious Error</source> -<target>Error grave</target> - -<source>Check for Program Updates</source> -<target>Buscar actualizaciones del programa</target> - -<source>A new version of FreeFileSync is available:</source> -<target>Una nueva versión de FreeFileSync está disponible:</target> - -<source>Download now?</source> -<target>¿Descargar ahora?</target> - -<source>&Download</source> -<target>&Descargar</target> - -<source>FreeFileSync is up to date.</source> -<target>FreeFileSync está actualizado.</target> - -<source>Unable to connect to sourceforge.net.</source> -<target>No se puede conectar con sourceforge.net.</target> - -<source>Cannot find current FreeFileSync version number online. Do you want to check manually?</source> -<target>No se encuentra el número de versión actual de FreeFileSync en línea. ¿Desea comprobarla manualmente?</target> - -<source>Symlink</source> -<target>Enlace simbólico</target> - -<source>Folder</source> -<target>Carpeta</target> - -<source>Full path</source> -<target>Ruta completa</target> - -<source>Name</source> -<target>Nombre</target> - -<source>Relative path</source> -<target>Ruta relativa</target> - -<source>Base folder</source> -<target>Carpeta base</target> - -<source>Size</source> -<target>Tamaño</target> - -<source>Date</source> -<target>Fecha</target> - -<source>Extension</source> -<target>Extensión</target> - -<source>Category</source> -<target>Categoría</target> - -<source>Action</source> -<target>Acción</target> - -<source>Drag && drop</source> -<target>Arrastrar y soltar</target> - -<source>Close progress dialog</source> -<target>Cerrar diálogo de progreso</target> - -<source>Standby</source> -<target>Suspender</target> - -<source>Log off</source> -<target>Finalizar sesión</target> - -<source>Shut down</source> -<target>Apagar</target> - -<source>Hibernate</source> -<target>Hibernar</target> - -<source>Alternate comparison settings</source> -<target>Opciones avanzadas de comparación</target> - -<source>Alternate synchronization settings</source> -<target>Opciones avanzadas de sincronización</target> - -<source>Local filter</source> -<target>Filtro local</target> - -<source>Active</source> -<target>Activa</target> - -<source>None</source> -<target>Ninguna</target> - -<source>Remove alternate settings</source> -<target>Eliminar opciones avanzadas</target> - -<source>Clear filter settings</source> -<target>Limpiar opciones del filtrado</target> - -<source>Copy</source> -<target>Copiar</target> - -<source>Paste</source> -<target>Pegar</target> - -<source>Alternate Comparison Settings</source> -<target>Opciones avanzadas de comparación</target> - -<source>Alternate Synchronization Settings</source> -<target>Opciones avanzadas de sincronización</target> - -<source>Local Filter</source> -<target>Filtro local</target> - -<source>&New</source> -<target>&Nuevo</target> - -<source>&Save</source> -<target>&Guardar</target> - -<source>Save as &batch job...</source> -<target>Guardar como tarea por &lotes…</target> - -<source>1. &Compare</source> -<target>1. &Comparar</target> - -<source>2. &Synchronize</source> -<target>2. &Sincronizar</target> - -<source>&Global settings</source> -<target>&Opciones globales</target> - -<source>&Language</source> -<target>&Idioma</target> - -<source>&Find...</source> -<target>&Buscar…</target> - -<source>&Export file list...</source> -<target>&Exportar lista de archivos…</target> - -<source>&Tools</source> -<target>Herramien&tas</target> - -<source>&Check now</source> -<target>&Comprobar ahora</target> - -<source>Check &automatically once a week</source> -<target>Comprobar &automáticamente una vez por semana</target> - -<source>&Check for new version</source> -<target>&Comprobar si hay una nueva versión</target> - -<source>Compare</source> -<target>Comparar</target> - -<source>Cancel</source> -<target>Cancelar</target> - -<source>Synchronize</source> -<target>Sincronizar</target> - -<source>Add folder pair</source> -<target>Añadir un par de carpetas</target> - -<source>Remove folder pair</source> -<target>Eliminar un par de carpetas</target> - -<source>Swap sides</source> -<target>Intercambiar lados</target> - -<source>Close search bar</source> -<target>Cerrar la barra de búsqueda</target> - -<source>Find:</source> -<target>Find:</target> - -<source>Match case</source> -<target>Distinción entre mayúsculas y minúsculas</target> - -<source>Save as batch job</source> -<target>Salvar como tarea por lotes</target> - -<source>Hide excluded items</source> -<target>Ocultar elementos excluidos</target> - -<source>Show filtered or temporarily excluded files</source> -<target>Mostrar archivos excluidos temporalmente o filtrados</target> - -<source>Number of files and folders that will be created</source> -<target>Número de archivos y carpetas que serán creados</target> - -<source>Number of files that will be overwritten</source> -<target>Número de archivos que serán sobrescritos</target> - -<source>Number of files and folders that will be deleted</source> -<target>Número de archivos y carpetas que serán eliminados</target> - -<source>Total bytes to copy</source> -<target>Total de bytes a copiar</target> - -<source>Select a variant:</source> -<target>Seleccione una variante:</target> - -<source>Identify equal files by comparing modification time and size.</source> -<target>Comparar archivos iguales por la hora de modificación y el tamaño.</target> - -<source>Identify equal files by comparing the file content.</source> -<target>Comparar archivos iguales por el contenido.</target> - -<source>Symbolic links:</source> -<target>Vínculos simbólicos:</target> - -<source>More information</source> -<target>Más información</target> - -<source>OK</source> -<target>OK</target> - -<source>Identify and propagate changes on both sides. Deletions, moves and conflicts are detected automatically using a database.</source> -<target>Identificar y propagar cambios en ambos lados. Eliminaciones, movimientos y conflictos serán detectados automáticamente usando una base de datos.</target> - -<source>Create a mirror backup of the left folder which exactly matches the right folder after synchronization.</source> -<target>Crear una copia de respaldo reflejo de la carpeta izquierda que corresponda exactamente a la carpeta derecha después de la sincronización.</target> - -<source>Copy new and updated files to the right folder.</source> -<target>Copiar archivos nuevos y actualizados a la carpeta de la derecha.</target> - -<source>Configure your own synchronization rules.</source> -<target>Configuración de sus propias reglas de sincronización.</target> - -<source>Detect moved files</source> -<target>Detectar archivos movidos</target> - -<source>Requires database files. Not supported by all file systems.</source> -<target>Archivos de base de datos requeridos. No son compatibles en todos los sistemas de archivos.</target> - -<source>Delete files:</source> -<target>Eliminar archivos:</target> - -<source>Permanent</source> -<target>Permanente</target> - -<source>Delete or overwrite files permanently</source> -<target>Borrar o Sobrescribir archivos permanentemente</target> - -<source>Recycle bin</source> -<target>Papelera de reciclaje</target> - -<source>Back up deleted and overwritten files in the recycle bin</source> -<target>Se eliminó la copia de respaldo y se reemplazaron archivos en la papelera de reciclaje</target> - -<source>Versioning</source> -<target>Control de versiones</target> - -<source>Move files to a user-defined folder</source> -<target>Mover archivos a una carpeta del usuario</target> - -<source>Naming convention:</source> -<target>Convención de nombrado:</target> - -<source>Show examples</source> -<target>Mostrar ejemplos</target> - -<source>Handle errors:</source> -<target>Tratar errores:</target> - -<source>Ignore</source> -<target>Ignorar</target> - -<source>Hide all error and warning messages</source> -<target>Ocultar todos los mensajes de error y aviso</target> - -<source>Pop-up</source> -<target>Automático</target> - -<source>Show pop-up on errors or warnings</source> -<target>Mostrar ventana emergente de errores o avisos</target> - -<source>On completion:</source> -<target>Al completar:</target> - -<source>Start synchronization now?</source> -<target>¿Iniciar la sincronización ahora?</target> - -<source>Variant:</source> -<target>Variante:</target> - -<source>Statistics</source> -<target>Estadísticas</target> - -<source>&Don't show this dialog again</source> -<target>&No volver a mostrar este diálogo</target> - -<source>Items found:</source> -<target>Elementos encontrados:</target> - -<source>Speed:</source> -<target>Velocidad:</target> - -<source>Time remaining:</source> -<target>Tiempo restante:</target> - -<source>Time elapsed:</source> -<target>Tiempo transcurrido:</target> - -<source>Synchronizing...</source> -<target>Sincronizando…</target> - -<source>Minimize to notification area</source> -<target>Minimizar en el área de notificación</target> - -<source>Close</source> -<target>Cerrar</target> - -<source>&Pause</source> -<target>&Pausa</target> - -<source>Stop</source> -<target>Detener</target> - -<source>Create a batch file for unattended synchronization. To start, double-click this file or schedule in a task planner: %x</source> -<target>Crear tarea por lotes para sincronización desatendida. Para iniciar, haga doble clic en este archivo o prográmelo en el planificador de tareas : %x</target> - -<source>Stop synchronization at first error</source> -<target>Detener la sincronización con el primer error</target> - -<source>Show progress dialog</source> -<target>Mostrar diálogo de progreso</target> - -<source>Save log:</source> -<target>Guardar registro:</target> - -<source>Limit:</source> -<target>Limite:</target> - -<source>Limit maximum number of log files</source> -<target>Limitar el número máximo de archivos de registro</target> - -<source>How can I schedule a batch job?</source> -<target>Cómo puedo programar una tarea por lotes?</target> - -<source>&Recycle bin</source> -<target>Papelera de &reciclaje</target> - -<source>Delete on both sides</source> -<target>Borrar en ambos lados</target> - -<source>Delete on both sides even if the file is selected on one side only</source> -<target>Borrar en ambos lados incluso si el archivo está seleccionado en un solo lado</target> - -<source>Select filter rules to exclude certain files from synchronization. Enter file paths relative to their corresponding folder pair.</source> -<target>Seleccione reglas para excluir archivos durante la sincronización. Indique rutas relativas a la carpeta emparejada correspondiente.</target> - -<source>Include:</source> -<target>Incluir:</target> - -<source>Exclude:</source> -<target>Excluir:</target> - -<source>Time span:</source> -<target>Espacio de tiempo:</target> - -<source>File size:</source> -<target>Tamaño de archivo:</target> - -<source>Minimum:</source> -<target>Mínimo:</target> - -<source>Maximum:</source> -<target>Máximo:</target> - -<source>&Clear</source> -<target>&Borrar</target> - -<source>The following settings are used for all synchronization jobs.</source> -<target>Las opciones siguientes se utilizan para todas las tareas de sincronización.</target> - -<source>Fail-safe file copy</source> -<target>Copia de archivo a prueba de fallos</target> - -<source> -Copy to a temporary file (*.ffs_tmp) before overwriting target. -This guarantees a consistent state even in case of a serious error. -</source> -<target> -Copiar a archivo temporal (*.ffs_tmp) antes de sobrescribir en destino. -Se garantiza un estado coherente incluso en caso de error grave. -</target> - -<source>(recommended)</source> -<target>(recomendado)</target> - -<source>Copy locked files</source> -<target>Copiar archivos bloqueados</target> - -<source>Copy shared or locked files using the Volume Shadow Copy Service.</source> -<target>Copiar archivos compartidos o bloqueados usando el servicio de Instantánea de volumen.</target> - -<source>(requires administrator rights)</source> -<target>(requiere derechos de administrador)</target> - -<source>Copy file access permissions</source> -<target>Copiar permisos de acceso al archivo</target> - -<source>Transfer file and folder permissions.</source> -<target>Transferir permisos de archivos y carpetas.</target> - -<source>Automatic retry on error:</source> -<target>Retardo automático en caso de error :</target> - -<source>Retry count:</source> -<target>Cuenta de reintentos:</target> - -<source>Delay (in seconds):</source> -<target>Retardo (en segundos):</target> - -<source>Customize context menu:</source> -<target>Personalizar menú contextual :</target> - -<source>Description</source> -<target>Descripción</target> - -<source>Restore hidden windows</source> -<target>Restaurar ventanas ocultas</target> - -<source>&Default</source> -<target>&Configuración predeterminada</target> - -<source>Source code written in C++ using:</source> -<target>Código fuente original en C++ con apoyo de:</target> - -<source>If you like FreeFileSync</source> -<target>¿Te gusta FreeFileSync? :</target> - -<source>Donate with PayPal</source> -<target>Haz una donación por PayPal</target> - -<source>Feedback and suggestions are welcome</source> -<target>Comentarios y sugerencias bienvenidos :</target> - -<source>Homepage</source> -<target>Página de inicio</target> - -<source>Email</source> -<target>Correo electrónico</target> - -<source>Published under the GNU General Public License</source> -<target>Publicado con derechos GNU General Public License :</target> - -<source>Many thanks for localization:</source> -<target>Agradecimientos por las traducciones a:</target> - -<source>Save as Batch Job</source> -<target>Guardar como tarea por lotes</target> - -<source>Delete Items</source> -<target>Eliminar elementos</target> - -<source>Global Settings</source> -<target>Opciones globales</target> - -<source>Select Time Span</source> -<target>Seleccionar duración</target> - -<source>Folder Pairs</source> -<target>Pares de carpetas</target> - -<source>Find</source> -<target>Buscar</target> - -<source>Overview</source> -<target>Visión global</target> - -<source>Configuration</source> -<target>Configuración</target> - -<source>Main Bar</source> -<target>Barra principal</target> - -<source>Filter Files</source> -<target>Filtrar archivos</target> - -<source>Select View</source> -<target>Seleccione vista</target> - -<source>Open...</source> -<target>Abrir…</target> - -<source>Save</source> -<target>Guardar</target> - -<source>Compare both sides</source> -<target>Comparar ambos lados</target> - -<source>Comparison settings</source> -<target>Opciones de comparación</target> - -<source>Synchronization settings</source> -<target>Opciones de sincronización</target> - -<source>Start synchronization</source> -<target>Iniciar sincronización</target> - -<source>Confirm</source> -<target>Confirmar</target> - -<source> -<pluralform>Do you really want to execute the command %y for one item?</pluralform> -<pluralform>Do you really want to execute the command %y for %x items?</pluralform> -</source> -<target> -<pluralform>¿Realmente desea ejecutar el comando %y para un elemento?</pluralform> -<pluralform>¿Realmente desea ejecutar el comando %y para %x elementos?</pluralform> -</target> - -<source>&Execute</source> -<target>&Ejecutar</target> - -<source> -<pluralform>1 directory</pluralform> -<pluralform>%x directories</pluralform> -</source> -<target> -<pluralform>1 directorio</pluralform> -<pluralform>%x directorios</pluralform> -</target> - -<source> -<pluralform>1 file</pluralform> -<pluralform>%x files</pluralform> -</source> -<target> -<pluralform>1 archivo</pluralform> -<pluralform>%x archivos</pluralform> -</target> - -<source> -<pluralform>%y of 1 row in view</pluralform> -<pluralform>%y of %x rows in view</pluralform> -</source> -<target> -<pluralform>%y de 1 fila en la vista</pluralform> -<pluralform>%y de %x filas en vista</pluralform> -</target> - -<source>Set direction:</source> -<target>Indicar dirección:</target> - -<source>multiple selection</source> -<target>selección múltiple</target> - -<source>Include via filter:</source> -<target>Incluir a través del filtro:</target> - -<source>Exclude via filter:</source> -<target>Excluir a través del filtro:</target> - -<source>Exclude temporarily</source> -<target>Excluir temporalmente</target> - -<source>Include temporarily</source> -<target>Incluir temporalmente</target> - -<source>Delete</source> -<target>Eliminar</target> - -<source>Include all</source> -<target>Incluir todo</target> - -<source>Exclude all</source> -<target>Excluir todo</target> - -<source>Show icons:</source> -<target>Mostrar iconos:</target> - -<source>Small</source> -<target>Pequeño</target> - -<source>Medium</source> -<target>Medio</target> - -<source>Large</source> -<target>Grande</target> - -<source>Select time span...</source> -<target>Seleccionar duración…</target> - -<source>Default view</source> -<target>Vista predeterminada</target> - -<source>Show "%x"</source> -<target>Mostrar "%x"</target> - -<source>Last session</source> -<target>Última sesión</target> - -<source>Folder Comparison and Synchronization</source> -<target>Comparación y sincronización de carpetas</target> - -<source>Configuration saved</source> -<target>Configuración guardada</target> - -<source>FreeFileSync batch</source> -<target>Tarea por lotes de FreeFileSync</target> - -<source>Do you want to save changes to %x?</source> -<target>¿Quiere guardar los cambios de %x?</target> - -<source>Never save &changes</source> -<target>Nunca guardar &cambios</target> - -<source>Do&n't save</source> -<target>&No guardar</target> - -<source>Filter</source> -<target>Filtro</target> - -<source>Show files that exist on left side only</source> -<target>Mostrar sólo archivos existentes en la izquierda</target> - -<source>Show files that exist on right side only</source> -<target>Mostrar sólo archivos existentes en la derecha</target> - -<source>Show files that are newer on left</source> -<target>Mostrar archivos más recientes a la izquierda</target> - -<source>Show files that are newer on right</source> -<target>Mostrar archivos más recientes a la derecha</target> - -<source>Show files that are equal</source> -<target>Mostrar archivos iguales</target> - -<source>Show files that are different</source> -<target>Mostrar archivos diferentes</target> - -<source>Show conflicts</source> -<target>Mostrar conflictos</target> - -<source>Show files that will be created on the left side</source> -<target>Mostrar archivos que serán creados en el lado izquierdo</target> - -<source>Show files that will be created on the right side</source> -<target>Mostrar archivos que serán creados en el lado derecho</target> - -<source>Show files that will be deleted on the left side</source> -<target>Mostrar archivos que serán eliminados en el lado izquierdo</target> - -<source>Show files that will be deleted on the right side</source> -<target>Mostrar archivos que serán eliminados en el lado derecho</target> - -<source>Show files that will be overwritten on left side</source> -<target>Mostrar archivos que serán sobrescritos en el lado izquierdo</target> - -<source>Show files that will be overwritten on right side</source> -<target>Mostrar archivos que serán sobrescritos en el lado derecho</target> - -<source>Show files that won't be copied</source> -<target>Mostrar archivos que no serán copiados</target> - -<source>Set as default</source> -<target>Predeterminado</target> - -<source>All folders are in sync</source> -<target>Todas las carpetas están sincronizadas</target> - -<source>Synchronization Settings</source> -<target>Opciones de sincronización</target> - -<source>Comparison Settings</source> -<target>Opciones de comparación</target> - -<source>Cannot find %x</source> -<target>No se puede encontrar %x</target> - -<source>Comma-separated values</source> -<target>Valores separados por comas</target> - -<source>File list exported</source> -<target>Lista de archivos exportada</target> - -<source>Searching for program updates...</source> -<target>Buscando actualizaciones del programa…</target> - -<source>Scanning...</source> -<target>Escaneando…</target> - -<source>Comparing content...</source> -<target>Comparando contenido…</target> - -<source>Info</source> -<target>Info</target> - -<source>Warning</source> -<target>Atención</target> - -<source>Paused</source> -<target>Pausado</target> - -<source>Initializing...</source> -<target>Inicializando…</target> - -<source>Stopped</source> -<target>Detenido</target> - -<source>Completed</source> -<target>Terminado</target> - -<source>&Continue</source> -<target>&Continuar</target> - -<source>Log</source> -<target>Registro</target> - -<source>Today</source> -<target>Hoy</target> - -<source>This week</source> -<target>Esta semana</target> - -<source>This month</source> -<target>Este mes</target> - -<source>This year</source> -<target>Este año</target> - -<source>Last x days</source> -<target>Últimos x días</target> - -<source>Byte</source> -<target>Byte</target> - -<source>KB</source> -<target>KB</target> - -<source>MB</source> -<target>MB</target> - -<source> -<pluralform>Do you really want to move the following item to the recycle bin?</pluralform> -<pluralform>Do you really want to move the following %x items to the recycle bin?</pluralform> -</source> -<target> -<pluralform>¿Realmente desea mover este elemento a la papelera de reciclaje?</pluralform> -<pluralform>¿Realmente desea mover estos %x elementos a la papelera de reciclaje?</pluralform> -</target> - -<source>Move</source> -<target>Mover</target> - -<source> -<pluralform>Do you really want to delete the following item?</pluralform> -<pluralform>Do you really want to delete the following %x items?</pluralform> -</source> -<target> -<pluralform>¿Realmente desea eliminar este elemento?</pluralform> -<pluralform>¿Realmente desea eliminar estos %x elementos?</pluralform> -</target> - -<source>Exclude</source> -<target>Excluir</target> - -<source>Direct</source> -<target>Enviar</target> - -<source>Follow</source> -<target>Seguir</target> - -<source>Copy NTFS permissions</source> -<target>Copiar permisos NTFS</target> - -<source>Integrate external applications into context menu. The following macros are available:</source> -<target>Integrar aplicaciones externas en el menú de contexto. Los siguientes macros están disponibles:</target> - -<source>- full file or folder name</source> -<target>- nombre completo de archivo o carpeta</target> - -<source>- folder part only</source> -<target>- sólo parte de la carpeta</target> - -<source>- Other side's counterpart to %item_path%</source> -<target>- El otro lado de %item_path%</target> - -<source>- Other side's counterpart to %item_folder%</source> -<target>- El otro lado de %item_folder%</target> - -<source>Restore all hidden windows and warnings?</source> -<target>Restaurar todas las ventanas y mensajes de advertencia ocultados ?</target> - -<source>Leave as unresolved conflict</source> -<target>Dejar como conflicto sin resolver</target> - -<source>Replace</source> -<target>Reemplazar</target> - -<source>Move files and replace if existing</source> -<target>Mover archivos y reemplazar si ya existen</target> - -<source>Time stamp</source> -<target>Intervalo de tiempo</target> - -<source>Append a timestamp to each file name</source> -<target>Incluir fecha y hora a cada nombre de archivo</target> - -<source>File</source> -<target>Archivo</target> - -<source>YYYY-MM-DD hhmmss</source> -<target>YYYY-MM-DD hhmmss</target> - -<source>Files</source> -<target>Archivos</target> - -<source>Items</source> -<target>Elementos</target> - -<source>Percentage</source> -<target>Porcentaje</target> - -<source>Cannot monitor directory %x.</source> -<target>No se puede monitorizar el directorio %x.</target> - -<source>Conversion error:</source> -<target>Error de conversión:</target> - -<source>Cannot delete file %x.</source> -<target>No se puede eliminar el archivo %x.</target> - -<source>The file is locked by another process:</source> -<target>El archivo está bloqueado por otro proceso:</target> - -<source>Cannot move file %x to %y.</source> -<target>No se puede mover el archivo %x a %y.</target> - -<source>Cannot delete directory %x.</source> -<target>No se puede eliminar el directorio %x.</target> - -<source>Cannot write file attributes of %x.</source> -<target>No se pueden escribir los atributos de archivo de %x.</target> - -<source>Cannot write modification time of %x.</source> -<target>No se puede escribir el tiempo de modificación de %x.</target> - -<source>Cannot read security context of %x.</source> -<target>No se puede leer el contexto de seguridad de %x.</target> - -<source>Cannot write security context of %x.</source> -<target>No se puede escribir el contexto de seguridad de %x.</target> - -<source>Cannot read permissions of %x.</source> -<target>No se pueden leer los permisos de %x.</target> - -<source>Cannot write permissions of %x.</source> -<target>No se pueden escribir los permisos de %x.</target> - -<source>Cannot create directory %x.</source> -<target>No se puede crear el directorio %x.</target> - -<source>Cannot create symbolic link %x.</source> -<target>No se puede crear el vínculo simbólico %x.</target> - -<source>Cannot find system function %x.</source> -<target>No se puede encontrar la función del sistema %x.</target> - -<source>Cannot copy file %x to %y.</source> -<target>No se puede copiar el archivo %x a %y.</target> - -<source>Type of item %x is not supported:</source> -<target>El tipo de objeto %x no esta soportado:</target> - -<source>Cannot resolve symbolic link %x.</source> -<target>No se puede resolver el vínculo simbólico %x.</target> - -<source>Cannot open directory %x.</source> -<target>No se puede abrir el directorio %x.</target> - -<source>Cannot enumerate directory %x.</source> -<target>No se puede enumerar el directorio %x.</target> - -<source>%x TB</source> -<target>%x TB</target> - -<source>%x PB</source> -<target>%x PB</target> - -<source> -<pluralform>1 min</pluralform> -<pluralform>%x min</pluralform> -</source> -<target> -<pluralform>1 minuto</pluralform> -<pluralform>%x minutos</pluralform> -</target> - -<source> -<pluralform>1 hour</pluralform> -<pluralform>%x hours</pluralform> -</source> -<target> -<pluralform>1 hora</pluralform> -<pluralform>%x horas</pluralform> -</target> - -<source> -<pluralform>1 day</pluralform> -<pluralform>%x days</pluralform> -</source> -<target> -<pluralform>1 día</pluralform> -<pluralform>%x días</pluralform> -</target> - -<source>Unable to register to receive system messages.</source> -<target>No es posible registrar la recepción de mensajes sistema.</target> - -<source>Cannot set privilege %x.</source> -<target>No se puede asignar el privilegio %x.</target> - -<source>Unable to suspend system sleep mode.</source> -<target>No es posible suspender el sistema.</target> - -<source>Cannot change process I/O priorities.</source> -<target>No se pudieron cambiar las prioridades de E/S del proceso.</target> - -<source>Unable to move %x to the recycle bin.</source> -<target>Incapaz de mover %x a la papelera de reciclaje.</target> - -<source>Cannot determine final path for %x.</source> -<target>No se puede determinar la ruta final de %x.</target> - -<source>Error Code %x:</source> -<target>Error: %x:</target> - |