From 75c07011b7c4d06acd7b45dabdcd60ab9d80f385 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Daniel Wilhelm Date: Fri, 18 Apr 2014 17:29:28 +0200 Subject: 5.23 --- BUILD/Languages/spanish.lng | 1517 ------------------------------------------- 1 file changed, 1517 deletions(-) delete mode 100644 BUILD/Languages/spanish.lng (limited to 'BUILD/Languages/spanish.lng') diff --git a/BUILD/Languages/spanish.lng b/BUILD/Languages/spanish.lng deleted file mode 100644 index e5ae052c..00000000 --- a/BUILD/Languages/spanish.lng +++ /dev/null @@ -1,1517 +0,0 @@ -
- Español - I.R.Maturana (irmlab.com) - es_ES - flag_spain.png - 2 - n == 1 ? 0 : 1 -
- -&Check - - -Retrying operation... - - -Both sides have changed since last synchronization. -Ambos lados han cambiado desde la última sincronización. - -Cannot determine sync-direction: -No se puede determinar la dirección de sincronización: - -No change since last synchronization. -Ningún cambio desde la última sincronización. - -The database entry is not in sync considering current settings. -La entrada de la base de datos no está sincronizada, de acuerdo con la configuración actual. - -Setting default synchronization directions: Old files will be overwritten with newer files. -Fijando direcciones de sincronización predeterminadas: los archivos nuevos sobrescribirán los archivos antiguos. - -Checking recycle bin availability for folder %x... -Comprobando disponibilidad de la papelera de reciclaje para la carpeta %x… - -Moving file %x to the recycle bin -Mover archivo %x a la papelera de reciclaje - -Moving folder %x to the recycle bin -Mover carpeta %x a la papelera de reciclaje - -Moving symbolic link %x to the recycle bin -Mover vínculo simbólico %x a la papelera de reciclaje - -Deleting file %x -Borrar archivo %x - -Deleting folder %x -Borrar carpeta %x - -Deleting symbolic link %x -Borrar vínculo simbólico %x - -The recycle bin is not available for the following folders. Files will be deleted permanently instead: -La papelera de reciclaje no está disponible para las carpetas siguientes. Los archivos se borrarán de forma permanente: - -An exception occurred -Ha ocurrido una excepción - -A directory path is expected after %x. -Se esperaba una ruta de directorio después de %x. - -Syntax error -Error de sintaxis - -Cannot open file %x. -No se puede abrir el archivo %x. - -File %x does not contain a valid configuration. -El archivo %x no contiene una configuración válida. - -Unequal number of left and right directories specified. -Desigualdad en el número de directorios especificados a izquierda y derecha. - -The config file must not contain settings at directory pair level when directories are set via command line. -El archivo de configuración no debe incluir parámetros al nivel de un par de directorios cuando éstos se especifican desde la línea de comandos. - -Directories cannot be set for more than one configuration file. -No se pueden definir directorios para más de un archivo de configuración. - -Command line -Línea de comandos - -Syntax: -Sintaxis: - -config files -archivos de configuración - -directory -directorio - -Any number of FreeFileSync .ffs_gui and/or .ffs_batch configuration files. -Cualquier número de archivos de configuración de FreeFileSync (.ffs_gui ó .ffs_batch). - -Any number of alternative directories for at most one config file. -Cualquier número de directorios alternativos para un archivo de configuración como máximo. - -A folder input field is empty. -Un campo de entrada de la carpeta está vacío. - -The corresponding folder will be considered as empty. -La siguiente carpeta será considerada como vacía. - -Cannot find the following folders: -No se pudieron encontrar las siguiente carpetas: - -You can ignore this error to consider each folder as empty. The folders then will be created automatically during synchronization. -Ignore este error si desea tratar cada carpeta como vacía. En tal caso, se crearán estas carpetas automáticamente durante la sincronización. - -The following folders have dependent paths. Be careful when setting up synchronization rules: -Las carpetas siguientes usan rutas dependientes. Tenga cuidado al definir reglas de sincronización: - -File %x has an invalid date. -El archivo %x tiene una fecha inválida. - -Date: -Fecha: - -Files %x have the same date but a different size. -Los archivos %x tienen la misma fecha pero un tamaño diferente. - -Size: -Tamaño: - -Items differ in attributes only -Los elementos sólo se diferencian en los atributos - -Resolving symbolic link %x -Resolviendo el vínculo simbólico %x - -Comparing content of files %x -Comparación del contenido de los archivos %x - -Generating file list... -Generando lista de archivos… - -Starting comparison -Iniciando la comparación - -Calculating sync directions... -Calculando direcciones de sincronización… - -Out of memory. -Sin memoria. - -Item exists on left side only -El elemento existe sólo en el lado izquierdo - -Item exists on right side only -El elemento existe sólo en el lado derecho - -Left side is newer -El lado izquierdo es más reciente - -Right side is newer -El lado derecho es más reciente - -Items have different content -Los elementos tienen contenido distinto - -Both sides are equal -Ambos lados son iguales - -Conflict/item cannot be categorized -No se puede categorizar el conflicto o elemento - -Copy new item to left -Copiar nuevo elemento a la izquierda - -Copy new item to right -Copiar nuevo elemento a la derecha - -Delete left item -Eliminar elemento izquierdo - -Delete right item -Eliminar elemento derecho - -Move file on left -Mover archivo a la izquierda - -Move file on right -Mover archivo a la derecha - -Overwrite left item -Sobrescribir elemento izquierdo - -Overwrite right item -Sobrescribir elemento derecho - -Do nothing -No hacer nada - -Update attributes on left -Actualizar atributos en la izquierda - -Update attributes on right -Actualizar atributos en la derecha - -Database file %x is incompatible. -El archivo de base de datos %x es incompatible. - -Initial synchronization: -Sincronización inicial: - -Database file %x does not yet exist. -El archivo de base de datos %x aún no existe. - -Database file is corrupt: -El archivo de base de datos está dañado: - -Cannot write file %x. -No se puede escribir el archivo %x. - -Cannot read file %x. -No se puede leer el archivo %x. - -Database files do not share a common session. -Los archivos de base de datos no comparten una sesión común. - -Searching for folder %x... -Buscando carpeta %x… - -Cannot read file attributes of %x. -No se puede leer archivo de atributos de %x. - -Cannot get process information. -No se puede obtener información del proceso. - -Waiting while directory is locked (%x)... -Esperando mientras el directorio se encuentre bloqueado (%x)… - - -1 sec -%x sec - - -1 seg. -%x seg. - - -Creating file %x -Creando archivo %x - -Items processed: -Elementos procesados: - -Items remaining: -Elementos restantes: - -Total time: -Tiempo total: - - -1 byte -%x bytes - - -1 byte -%x bytes - - -%x MB -%x MB - -%x KB -%x KB - -%x GB -%x GB - -Error parsing file %x, row %y, column %z. -Error analizando archivo %x, fila %y, columna %z. - -Cannot set directory lock for %x. -No se pudo bloquear el directorio %x. - -Scanning: -Escanear: - - -1 thread -%x threads - - -1 hilo -%x hilos - - -Encoding extended time information: %x -Codificando información de hora extendida: %x - -/sec -/seg - -%x items/sec -%x elementos/seg - -Configuration file %x loaded partially only. -Archivo de configuración %x cargado sólo parcialmente. - -Show in Explorer -Mostrar en el Explorador - -Open with default application -Abrir con la aplicación predeterminada - -Browse directory -Examinar directorio - -Cannot access the Volume Shadow Copy Service. -No se puede acceder al servicio de Instantánea de volumen. - -Please use FreeFileSync 64-bit version to create shadow copies on this system. -Por favor, use la versión de 64 bits de FreeFileSync para crear copias de Shadow en el sistema. - -Cannot load file %x. -No se puede cargar el archivo %x. - -Cannot determine volume name for %x. -No se puede determinar nombre del volumen de %x. - -Volume name %x is not part of file path %y. -El nombre de volumen %x no es parte de la ruta de archivo %y. - -Stop requested: Waiting for current operation to finish... -Detención solicitada: esperando a que la operación actual finalice… - -Unable to create timestamp for versioning: -No es posible crear fecha y hora para la versión: - -Cannot read the following XML elements: -No se pueden leer los siguientes elementos XML: - -&Open... -&Abrir… - -Save &as... -Guardar &como… - -&Quit -&Salir - -&Program -&Programa - -&View help -&Ver ayuda - -&About -&Acerca de - -&Help -&Ayuda - -Usage: -Uso: - -1. Select folders to watch. -1. Seleccionar carpetas para mostrar. - -2. Enter a command line. -2. Introduzca una línea de comandos. - -3. Press 'Start'. -3. Presione 'Inicio'. - -To get started just import a .ffs_batch file. -Para comenzar, importe un archivo .ffs_batch. - -Folders to watch: -Carpetas para examinar: - -Add folder -Añadir carpeta - -Remove folder -Eliminar carpeta - -Browse -Examinar - -Select a folder -Seleccione una carpeta - -Idle time (in seconds): -Tiempo de inactividad (en segundos): - -Idle time between last detected change and execution of command -Tiempo ocioso entre el último cambio detectado y la ejecución del comando - -Command line: -Línea de comandos: - - -The command is triggered if: -- files or subfolders change -- new folders arrive (e.g. USB stick insert) - - -El comando es disparado si: -- hay cambios en los archivos o subcarpetas -- aparecen nuevas carpetas (en una memoria USB, por ejemplo) - - -&Start -&Iniciar - -About -Acerca de - -Build: %x -Completado: %x - -All files -Todos los archivos - -Automated Synchronization -Sincronización Automática - -Directory monitoring active -Supervisión de directorios activada - -Waiting until all directories are available... -Esperando que todos los directorios estén disponibles… - -Error -Error - -&Restore -&Restaurar - -&Show error -Mo&strar error - -&Exit -&Salir - -Incorrect command line: -Línea de comandos incorrecta: - -&Retry -&Reintentar - -File content -Contenido del archivo - -File time and size -Fecha y tamaño del archivo - -Two way -Bidireccional - -Mirror -Espejo - -Update -Actualizar - -Custom -Personalizado - -Multiple... -Múltiple… - -Moving file %x to %y -Mover archivo de %x a %y - -Moving folder %x to %y -Mover carpeta de %x a %y - -Moving symbolic link %x to %y -Mover vínculo simbólico de %x a %y - -Removing old versions... -Eliminando versiones antiguas… - -Creating symbolic link %x -Creando vínculo simbólico %x - -Creating folder %x -Creando carpeta %x - -Overwriting file %x -Sobrescribir archivo %x - -Overwriting symbolic link %x -Sobrescribir vínculo simbólico %x - -Verifying file %x -Verificación del archivo %x - -Updating attributes of %x -Actualizar atributos de %x - -Cannot find %x. -No se pudo encontrar %x. - -Target folder %x already existing. -La carpeta de destino %x ya existe. - -Target folder input field must not be empty. -El campo de entrada de la carpeta de destino no debe estar vacío. - -Please enter a target folder for versioning. -Indique una carpeta de destino para la versión. - -Source folder %x not found. -El archivo de origen %x no ha sido encontrado. - -The following items have unresolved conflicts and will not be synchronized: -Los siguientes elementos tienen conflictos sin resolver y no serán sincronizados: - -The following folders are significantly different. Make sure you are matching the correct folders for synchronization. -Las carpetas siguientes muestran diferencias significativas. Compruebe que hace coincidir las carpetas correctas para su sincronización. - -Not enough free disk space available in: -Espacio en disco insuficiente en: - -Required: -Requerido: - -Available: -Disponible: - -A folder will be modified which is part of multiple folder pairs. Please review synchronization settings. -Una carpeta, que es parte de múltiple pares de carpetas, será modificada. Por favor, revise las opciones de sincronización. - -Synchronizing folder pair: -Sincronizando par de carpetas: - -Generating database... -Generando base de datos… - -Creating a Volume Shadow Copy for %x... -Creando una Instantánea de volumen para %x… - -Data verification error: %x and %y have different content. -Error al comprobar los datos: %x y %y tienen contenidos diferentes. - -job name -nombre de tarea - -Synchronization stopped -Sincronización detenida - -Synchronization completed with errors -Sincronización completada con errores - -Synchronization completed with warnings -Sincronización completada con avisos - -Nothing to synchronize -Nada que sincronizar - -Synchronization completed successfully -Sincronización completada satisfactoriamente - -Saving log file %x... -Guardando registro %x… - -You can switch to FreeFileSync's main window to resolve this issue. -Puede cambiar a la ventana principal de FreeFileSync para resolver este problema. - -&Don't show this warning again -&No volver a mostrar este aviso - -&Ignore -&Ignorar - -&Switch -&Cambiar - -Switching to FreeFileSync's main window -Cambiar a la ventana principal de FreeFileSync - - -Automatic retry in 1 second... -Automatic retry in %x seconds... - - -Reintento automático en 1 segundo… -Reintento automático en %x segundos… - - -&Ignore subsequent errors -&Ignorar errores posteriores - -Serious Error -Error grave - -Check for Program Updates -Buscar actualizaciones del programa - -A new version of FreeFileSync is available: -Una nueva versión de FreeFileSync está disponible: - -Download now? -¿Descargar ahora? - -&Download -&Descargar - -FreeFileSync is up to date. -FreeFileSync está actualizado. - -Unable to connect to sourceforge.net. -No se puede conectar con sourceforge.net. - -Cannot find current FreeFileSync version number online. Do you want to check manually? -No se encuentra el número de versión actual de FreeFileSync en línea. ¿Desea comprobarla manualmente? - -Symlink -Enlace simbólico - -Folder -Carpeta - -Full path -Ruta completa - -Name -Nombre - -Relative path -Ruta relativa - -Base folder -Carpeta base - -Size -Tamaño - -Date -Fecha - -Extension -Extensión - -Category -Categoría - -Action -Acción - -Drag && drop -Arrastrar y soltar - -Close progress dialog -Cerrar diálogo de progreso - -Standby -Suspender - -Log off -Finalizar sesión - -Shut down -Apagar - -Hibernate -Hibernar - -Alternate comparison settings -Opciones avanzadas de comparación - -Alternate synchronization settings -Opciones avanzadas de sincronización - -Local filter -Filtro local - -Active -Activa - -None -Ninguna - -Remove alternate settings -Eliminar opciones avanzadas - -Clear filter settings -Limpiar opciones del filtrado - -Copy -Copiar - -Paste -Pegar - -Alternate Comparison Settings -Opciones avanzadas de comparación - -Alternate Synchronization Settings -Opciones avanzadas de sincronización - -Local Filter -Filtro local - -&New -&Nuevo - -&Save -&Guardar - -Save as &batch job... -Guardar como tarea por &lotes… - -1. &Compare -1. &Comparar - -2. &Synchronize -2. &Sincronizar - -&Global settings -&Opciones globales - -&Language -&Idioma - -&Find... -&Buscar… - -&Export file list... -&Exportar lista de archivos… - -&Tools -Herramien&tas - -&Check now -&Comprobar ahora - -Check &automatically once a week -Comprobar &automáticamente una vez por semana - -&Check for new version -&Comprobar si hay una nueva versión - -Compare -Comparar - -Cancel -Cancelar - -Synchronize -Sincronizar - -Add folder pair -Añadir un par de carpetas - -Remove folder pair -Eliminar un par de carpetas - -Swap sides -Intercambiar lados - -Close search bar -Cerrar la barra de búsqueda - -Find: -Find: - -Match case -Distinción entre mayúsculas y minúsculas - -Save as batch job -Salvar como tarea por lotes - -Hide excluded items -Ocultar elementos excluidos - -Show filtered or temporarily excluded files -Mostrar archivos excluidos temporalmente o filtrados - -Number of files and folders that will be created -Número de archivos y carpetas que serán creados - -Number of files that will be overwritten -Número de archivos que serán sobrescritos - -Number of files and folders that will be deleted -Número de archivos y carpetas que serán eliminados - -Total bytes to copy -Total de bytes a copiar - -Select a variant: -Seleccione una variante: - -Identify equal files by comparing modification time and size. -Comparar archivos iguales por la hora de modificación y el tamaño. - -Identify equal files by comparing the file content. -Comparar archivos iguales por el contenido. - -Symbolic links: -Vínculos simbólicos: - -More information -Más información - -OK -OK - -Identify and propagate changes on both sides. Deletions, moves and conflicts are detected automatically using a database. -Identificar y propagar cambios en ambos lados. Eliminaciones, movimientos y conflictos serán detectados automáticamente usando una base de datos. - -Create a mirror backup of the left folder which exactly matches the right folder after synchronization. -Crear una copia de respaldo reflejo de la carpeta izquierda que corresponda exactamente a la carpeta derecha después de la sincronización. - -Copy new and updated files to the right folder. -Copiar archivos nuevos y actualizados a la carpeta de la derecha. - -Configure your own synchronization rules. -Configuración de sus propias reglas de sincronización. - -Detect moved files -Detectar archivos movidos - -Requires database files. Not supported by all file systems. -Archivos de base de datos requeridos. No son compatibles en todos los sistemas de archivos. - -Delete files: -Eliminar archivos: - -Permanent -Permanente - -Delete or overwrite files permanently -Borrar o Sobrescribir archivos permanentemente - -Recycle bin -Papelera de reciclaje - -Back up deleted and overwritten files in the recycle bin -Se eliminó la copia de respaldo y se reemplazaron archivos en la papelera de reciclaje - -Versioning -Control de versiones - -Move files to a user-defined folder -Mover archivos a una carpeta del usuario - -Naming convention: -Convención de nombrado: - -Show examples -Mostrar ejemplos - -Handle errors: -Tratar errores: - -Ignore -Ignorar - -Hide all error and warning messages -Ocultar todos los mensajes de error y aviso - -Pop-up -Automático - -Show pop-up on errors or warnings -Mostrar ventana emergente de errores o avisos - -On completion: -Al completar: - -Start synchronization now? -¿Iniciar la sincronización ahora? - -Variant: -Variante: - -Statistics -Estadísticas - -&Don't show this dialog again -&No volver a mostrar este diálogo - -Items found: -Elementos encontrados: - -Speed: -Velocidad: - -Time remaining: -Tiempo restante: - -Time elapsed: -Tiempo transcurrido: - -Synchronizing... -Sincronizando… - -Minimize to notification area -Minimizar en el área de notificación - -Close -Cerrar - -&Pause -&Pausa - -Stop -Detener - -Create a batch file for unattended synchronization. To start, double-click this file or schedule in a task planner: %x -Crear tarea por lotes para sincronización desatendida. Para iniciar, haga doble clic en este archivo o prográmelo en el planificador de tareas : %x - -Stop synchronization at first error -Detener la sincronización con el primer error - -Show progress dialog -Mostrar diálogo de progreso - -Save log: -Guardar registro: - -Limit: -Limite: - -Limit maximum number of log files -Limitar el número máximo de archivos de registro - -How can I schedule a batch job? -Cómo puedo programar una tarea por lotes? - -&Recycle bin -Papelera de &reciclaje - -Delete on both sides -Borrar en ambos lados - -Delete on both sides even if the file is selected on one side only -Borrar en ambos lados incluso si el archivo está seleccionado en un solo lado - -Select filter rules to exclude certain files from synchronization. Enter file paths relative to their corresponding folder pair. -Seleccione reglas para excluir archivos durante la sincronización. Indique rutas relativas a la carpeta emparejada correspondiente. - -Include: -Incluir: - -Exclude: -Excluir: - -Time span: -Espacio de tiempo: - -File size: -Tamaño de archivo: - -Minimum: -Mínimo: - -Maximum: -Máximo: - -&Clear -&Borrar - -The following settings are used for all synchronization jobs. -Las opciones siguientes se utilizan para todas las tareas de sincronización. - -Fail-safe file copy -Copia de archivo a prueba de fallos - - -Copy to a temporary file (*.ffs_tmp) before overwriting target. -This guarantees a consistent state even in case of a serious error. - - -Copiar a archivo temporal (*.ffs_tmp) antes de sobrescribir en destino. -Se garantiza un estado coherente incluso en caso de error grave. - - -(recommended) -(recomendado) - -Copy locked files -Copiar archivos bloqueados - -Copy shared or locked files using the Volume Shadow Copy Service. -Copiar archivos compartidos o bloqueados usando el servicio de Instantánea de volumen. - -(requires administrator rights) -(requiere derechos de administrador) - -Copy file access permissions -Copiar permisos de acceso al archivo - -Transfer file and folder permissions. -Transferir permisos de archivos y carpetas. - -Automatic retry on error: -Retardo automático en caso de error : - -Retry count: -Cuenta de reintentos: - -Delay (in seconds): -Retardo (en segundos): - -Customize context menu: -Personalizar menú contextual : - -Description -Descripción - -Restore hidden windows -Restaurar ventanas ocultas - -&Default -&Configuración predeterminada - -Source code written in C++ using: -Código fuente original en C++ con apoyo de: - -If you like FreeFileSync -¿Te gusta FreeFileSync? : - -Donate with PayPal -Haz una donación por PayPal - -Feedback and suggestions are welcome -Comentarios y sugerencias bienvenidos : - -Homepage -Página de inicio - -Email -Correo electrónico - -Published under the GNU General Public License -Publicado con derechos GNU General Public License : - -Many thanks for localization: -Agradecimientos por las traducciones a: - -Save as Batch Job -Guardar como tarea por lotes - -Delete Items -Eliminar elementos - -Global Settings -Opciones globales - -Select Time Span -Seleccionar duración - -Folder Pairs -Pares de carpetas - -Find -Buscar - -Overview -Visión global - -Configuration -Configuración - -Main Bar -Barra principal - -Filter Files -Filtrar archivos - -Select View -Seleccione vista - -Open... -Abrir… - -Save -Guardar - -Compare both sides -Comparar ambos lados - -Comparison settings -Opciones de comparación - -Synchronization settings -Opciones de sincronización - -Start synchronization -Iniciar sincronización - -Confirm -Confirmar - - -Do you really want to execute the command %y for one item? -Do you really want to execute the command %y for %x items? - - -¿Realmente desea ejecutar el comando %y para un elemento? -¿Realmente desea ejecutar el comando %y para %x elementos? - - -&Execute -&Ejecutar - - -1 directory -%x directories - - -1 directorio -%x directorios - - - -1 file -%x files - - -1 archivo -%x archivos - - - -%y of 1 row in view -%y of %x rows in view - - -%y de 1 fila en la vista -%y de %x filas en vista - - -Set direction: -Indicar dirección: - -multiple selection -selección múltiple - -Include via filter: -Incluir a través del filtro: - -Exclude via filter: -Excluir a través del filtro: - -Exclude temporarily -Excluir temporalmente - -Include temporarily -Incluir temporalmente - -Delete -Eliminar - -Include all -Incluir todo - -Exclude all -Excluir todo - -Show icons: -Mostrar iconos: - -Small -Pequeño - -Medium -Medio - -Large -Grande - -Select time span... -Seleccionar duración… - -Default view -Vista predeterminada - -Show "%x" -Mostrar "%x" - -Last session -Última sesión - -Folder Comparison and Synchronization -Comparación y sincronización de carpetas - -Configuration saved -Configuración guardada - -FreeFileSync batch -Tarea por lotes de FreeFileSync - -Do you want to save changes to %x? -¿Quiere guardar los cambios de %x? - -Never save &changes -Nunca guardar &cambios - -Do&n't save -&No guardar - -Filter -Filtro - -Show files that exist on left side only -Mostrar sólo archivos existentes en la izquierda - -Show files that exist on right side only -Mostrar sólo archivos existentes en la derecha - -Show files that are newer on left -Mostrar archivos más recientes a la izquierda - -Show files that are newer on right -Mostrar archivos más recientes a la derecha - -Show files that are equal -Mostrar archivos iguales - -Show files that are different -Mostrar archivos diferentes - -Show conflicts -Mostrar conflictos - -Show files that will be created on the left side -Mostrar archivos que serán creados en el lado izquierdo - -Show files that will be created on the right side -Mostrar archivos que serán creados en el lado derecho - -Show files that will be deleted on the left side -Mostrar archivos que serán eliminados en el lado izquierdo - -Show files that will be deleted on the right side -Mostrar archivos que serán eliminados en el lado derecho - -Show files that will be overwritten on left side -Mostrar archivos que serán sobrescritos en el lado izquierdo - -Show files that will be overwritten on right side -Mostrar archivos que serán sobrescritos en el lado derecho - -Show files that won't be copied -Mostrar archivos que no serán copiados - -Set as default -Predeterminado - -All folders are in sync -Todas las carpetas están sincronizadas - -Synchronization Settings -Opciones de sincronización - -Comparison Settings -Opciones de comparación - -Cannot find %x -No se puede encontrar %x - -Comma-separated values -Valores separados por comas - -File list exported -Lista de archivos exportada - -Searching for program updates... -Buscando actualizaciones del programa… - -Scanning... -Escaneando… - -Comparing content... -Comparando contenido… - -Info -Info - -Warning -Atención - -Paused -Pausado - -Initializing... -Inicializando… - -Stopped -Detenido - -Completed -Terminado - -&Continue -&Continuar - -Log -Registro - -Today -Hoy - -This week -Esta semana - -This month -Este mes - -This year -Este año - -Last x days -Últimos x días - -Byte -Byte - -KB -KB - -MB -MB - - -Do you really want to move the following item to the recycle bin? -Do you really want to move the following %x items to the recycle bin? - - -¿Realmente desea mover este elemento a la papelera de reciclaje? -¿Realmente desea mover estos %x elementos a la papelera de reciclaje? - - -Move -Mover - - -Do you really want to delete the following item? -Do you really want to delete the following %x items? - - -¿Realmente desea eliminar este elemento? -¿Realmente desea eliminar estos %x elementos? - - -Exclude -Excluir - -Direct -Enviar - -Follow -Seguir - -Copy NTFS permissions -Copiar permisos NTFS - -Integrate external applications into context menu. The following macros are available: -Integrar aplicaciones externas en el menú de contexto. Los siguientes macros están disponibles: - -- full file or folder name -- nombre completo de archivo o carpeta - -- folder part only -- sólo parte de la carpeta - -- Other side's counterpart to %item_path% -- El otro lado de %item_path% - -- Other side's counterpart to %item_folder% -- El otro lado de %item_folder% - -Restore all hidden windows and warnings? -Restaurar todas las ventanas y mensajes de advertencia ocultados ? - -Leave as unresolved conflict -Dejar como conflicto sin resolver - -Replace -Reemplazar - -Move files and replace if existing -Mover archivos y reemplazar si ya existen - -Time stamp -Intervalo de tiempo - -Append a timestamp to each file name -Incluir fecha y hora a cada nombre de archivo - -File -Archivo - -YYYY-MM-DD hhmmss -YYYY-MM-DD hhmmss - -Files -Archivos - -Items -Elementos - -Percentage -Porcentaje - -Cannot monitor directory %x. -No se puede monitorizar el directorio %x. - -Conversion error: -Error de conversión: - -Cannot delete file %x. -No se puede eliminar el archivo %x. - -The file is locked by another process: -El archivo está bloqueado por otro proceso: - -Cannot move file %x to %y. -No se puede mover el archivo %x a %y. - -Cannot delete directory %x. -No se puede eliminar el directorio %x. - -Cannot write file attributes of %x. -No se pueden escribir los atributos de archivo de %x. - -Cannot write modification time of %x. -No se puede escribir el tiempo de modificación de %x. - -Cannot read security context of %x. -No se puede leer el contexto de seguridad de %x. - -Cannot write security context of %x. -No se puede escribir el contexto de seguridad de %x. - -Cannot read permissions of %x. -No se pueden leer los permisos de %x. - -Cannot write permissions of %x. -No se pueden escribir los permisos de %x. - -Cannot create directory %x. -No se puede crear el directorio %x. - -Cannot create symbolic link %x. -No se puede crear el vínculo simbólico %x. - -Cannot find system function %x. -No se puede encontrar la función del sistema %x. - -Cannot copy file %x to %y. -No se puede copiar el archivo %x a %y. - -Type of item %x is not supported: -El tipo de objeto %x no esta soportado: - -Cannot resolve symbolic link %x. -No se puede resolver el vínculo simbólico %x. - -Cannot open directory %x. -No se puede abrir el directorio %x. - -Cannot enumerate directory %x. -No se puede enumerar el directorio %x. - -%x TB -%x TB - -%x PB -%x PB - - -1 min -%x min - - -1 minuto -%x minutos - - - -1 hour -%x hours - - -1 hora -%x horas - - - -1 day -%x days - - -1 día -%x días - - -Unable to register to receive system messages. -No es posible registrar la recepción de mensajes sistema. - -Cannot set privilege %x. -No se puede asignar el privilegio %x. - -Unable to suspend system sleep mode. -No es posible suspender el sistema. - -Cannot change process I/O priorities. -No se pudieron cambiar las prioridades de E/S del proceso. - -Unable to move %x to the recycle bin. -Incapaz de mover %x a la papelera de reciclaje. - -Cannot determine final path for %x. -No se puede determinar la ruta final de %x. - -Error Code %x: -Error: %x: - -- cgit