summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/BUILD/Languages/spanish.lng
diff options
context:
space:
mode:
authorDaniel Wilhelm <daniel@wili.li>2014-04-18 17:22:36 +0200
committerDaniel Wilhelm <daniel@wili.li>2014-04-18 17:22:36 +0200
commitecb1524f8da7901338b263384fed3c612f117b4c (patch)
treee7e06423fe27ea5ab45f27fc4b39ae597ba72490 /BUILD/Languages/spanish.lng
parent5.10 (diff)
downloadFreeFileSync-ecb1524f8da7901338b263384fed3c612f117b4c.tar.gz
FreeFileSync-ecb1524f8da7901338b263384fed3c612f117b4c.tar.bz2
FreeFileSync-ecb1524f8da7901338b263384fed3c612f117b4c.zip
5.11
Diffstat (limited to 'BUILD/Languages/spanish.lng')
-rw-r--r--BUILD/Languages/spanish.lng271
1 files changed, 146 insertions, 125 deletions
diff --git a/BUILD/Languages/spanish.lng b/BUILD/Languages/spanish.lng
index 7d310860..7de02d01 100644
--- a/BUILD/Languages/spanish.lng
+++ b/BUILD/Languages/spanish.lng
@@ -32,7 +32,7 @@
<target>Solicitud de aborto: Esperando a que la operación actual finalice...</target>
<source>Failure to create time stamp for versioning:</source>
-<target></target>
+<target>Fallo al crear fecha y hora para el versionado:</target>
<source>RealtimeSync - Automated Synchronization</source>
<target>RealtimeSync - Sincronización Automática</target>
@@ -58,8 +58,8 @@
<source>Clear filter settings</source>
<target>Limpiar opciones del filtrado</target>
-<source>Create a batch job</source>
-<target>Crear una tarea por lotes</target>
+<source>Save as batch job</source>
+<target>Salvar como tarea batch</target>
<source>Comparison settings</source>
<target>Opciones de comparación</target>
@@ -79,9 +79,6 @@
<source>Global settings</source>
<target>Opciones globales</target>
-<source>Summary</source>
-<target>Resumen</target>
-
<source>Find</source>
<target>Buscar</target>
@@ -274,8 +271,8 @@
<source>Select a folder</source>
<target>Seleccione una carpeta</target>
-<source>Delay [seconds]</source>
-<target>Retraso [segundos]</target>
+<source>Idle time [seconds]</source>
+<target>Tiempo de espera [segundos]</target>
<source>Idle time between last detected change and execution of command</source>
<target>Tiempo ocioso entre el último cambio detectado y la ejecución del comando</target>
@@ -324,38 +321,23 @@ El comando es disparado si::
<source>A folder input field is empty.</source>
<target>Un campo de entrada de la carpeta está vacío.</target>
-<source>File time and size</source>
-<target>Fecha y tamaño del archivo</target>
-
-<source>File content</source>
-<target>Contenido del archivo</target>
-
-<source><Automatic></source>
-<target><Automático></target>
-
-<source>Mirror ->></source>
-<target>Espejo ->></target>
-
-<source>Update -></source>
-<target>Actualizar -></target>
-
-<source>Custom</source>
-<target>Personalizado</target>
-
-<source>FreeFileSync batch</source>
-<target>Batch de FreeFileSync</target>
-
<source>Synchronization aborted!</source>
<target>¡Sincronización abortada!</target>
<source>Synchronization completed with errors!</source>
<target>¡Sincronización completada con errores!</target>
+<source>Synchronization completed with warnings.</source>
+<target>Sincronización completada con avisos.</target>
+
<source>Nothing to synchronize!</source>
<target>¡Nada que sincronizar!</target>
-<source>Synchronization completed successfully!</source>
-<target>¡Sincronización completada con éxito!</target>
+<source>Synchronization completed successfully.</source>
+<target>Sincronización completada satisfactoriamente.</target>
+
+<source>Saving log file %x...</source>
+<target>Guardando registro %x...</target>
<source>Press "Switch" to resolve issues in FreeFileSync main dialog.</source>
<target>Presione "Cambiar" para resolver los problemas en el diálogo principal de FreeFileSync.</target>
@@ -363,9 +345,6 @@ El comando es disparado si::
<source>Switching to FreeFileSync main dialog...</source>
<target>Cambiando al diálogo principal de FreeFileSync...</target>
-<source>Unable to connect to sourceforge.net!</source>
-<target>¡Incapaz de conectar con sourceforge.net!</target>
-
<source>A new version of FreeFileSync is available:</source>
<target>Una nueva versión de FreeFileSync está disponible:</target>
@@ -378,6 +357,12 @@ El comando es disparado si::
<source>Information</source>
<target>Información</target>
+<source>Unable to connect to sourceforge.net!</source>
+<target>¡Incapaz de conectar con sourceforge.net!</target>
+
+<source>Current FreeFileSync version number was not found online! Do you want to check manually?</source>
+<target>El numero de versión de FreeFileSync no se encontro en linea! ¿Desea comprobarlo manualmente?</target>
+
<source>Do you want FreeFileSync to automatically check for updates every week?</source>
<target>¿Quiere que FreeFileSync detecte automáticamente actualizaciones cada semana?</target>
@@ -441,27 +426,27 @@ El comando es disparado si::
<source>Hibernate</source>
<target>Hibernar</target>
-<source>1. &Compare</source>
-<target>1. &Comparar</target>
-
-<source>2. &Synchronize</source>
-<target>2. &Sincronizar</target>
-
<source>&New</source>
<target>&Nuevo</target>
<source>&Save</source>
<target>&Guardar</target>
+<source>Save as &batch job...</source>
+<target>Guardar como trabajo &batch ...</target>
+
+<source>1. &Compare</source>
+<target>1. &Comparar</target>
+
+<source>2. &Synchronize</source>
+<target>2. &Sincronizar</target>
+
<source>&Language</source>
<target>&Idioma</target>
<source>&Global settings...</source>
<target>&Opciones globales...</target>
-<source>&Create batch job...</source>
-<target>&Crear tarea por lotes...</target>
-
<source>&Export file list...</source>
<target>&Exportar lista de archivos...</target>
@@ -495,17 +480,17 @@ El comando es disparado si::
<source>Swap sides</source>
<target>Intercambiar lados</target>
-<source>Load configuration from file</source>
-<target>Cargar configuración desde archivo</target>
+<source>Open</source>
+<target>Abrir</target>
-<source>Save current configuration to file</source>
-<target>Guardar configuración actual en un archivo</target>
+<source>Save</source>
+<target>Guardar</target>
<source>Last used configurations (press DEL to remove from list)</source>
<target>Últimas configuraciones usadas (Pulsar DEL para quitar de la lista)</target>
-<source>Show excluded items</source>
-<target>Mostrar elementos excluidos</target>
+<source>Hide excluded items</source>
+<target>Ocultar elementos excluidos</target>
<source>Show filtered or temporarily excluded files</source>
<target>Mostrar archivos excluidos temporalmente o filtrados</target>
@@ -543,15 +528,6 @@ El comando es disparado si::
<source>Help</source>
<target>Ayuda</target>
-<source>Filter files</source>
-<target>Filtrar archivos</target>
-
-<source>Left</source>
-<target>Izquierda</target>
-
-<source>Right</source>
-<target>Derecha</target>
-
<source>Error handling</source>
<target>Gestión de errores</target>
@@ -573,14 +549,14 @@ El comando es disparado si::
<source>Abort synchronization on first error</source>
<target>Abortar sincronización al primer error</target>
-<source>On completion:</source>
-<target>Al completarse:</target>
+<source>On completion</source>
+<target>Al completar</target>
<source>Show progress dialog</source>
<target>Mostrar diálogo de progreso</target>
-<source>Generate log file</source>
-<target>Generar archivo de registro</target>
+<source>Save log</source>
+<target>Guardar registro</target>
<source>Select folder to save log files</source>
<target>Seleccionar una carpeta para salvar archivos de registro</target>
@@ -591,11 +567,8 @@ El comando es disparado si::
<source>Limit maximum number of log files</source>
<target>Limitar el número máximo de archivos de registro</target>
-<source>Batch settings</source>
-<target>Opciones de lotes</target>
-
-<source>Compare by...</source>
-<target>Comparar por...</target>
+<source>Select variant</source>
+<target>Seleccionar variante</target>
<source>
Files are found equal if
@@ -610,6 +583,9 @@ Los archivos serán considerados iguales si
son iguales
</target>
+<source>File time and size</source>
+<target>Fecha y tamaño del archivo</target>
+
<source>
Files are found equal if
- file content
@@ -621,24 +597,36 @@ Los archivos serán considerados iguales si
es el mismo
</target>
+<source>File content</source>
+<target>Contenido del archivo</target>
+
<source>Symbolic Link handling</source>
<target>Gestión de enlaces simbólicos</target>
<source>OK</source>
<target>OK</target>
-<source>Select variant:</source>
-<target>Seleccione un tipo:</target>
+<source><- Two way -></source>
+<target><- Dos formas -></target>
<source>Identify and propagate changes on both sides using a database. Deletions, renaming and conflicts are detected automatically.</source>
<target>Identificar y propagar cambios en ambos lados usando una base de datos. Borrados, renombraciones y conflictos son detectados automáticamente.</target>
+<source>Mirror ->></source>
+<target>Espejo ->></target>
+
<source>Mirror backup of left folder. Right folder is modified to exactly match left folder after synchronization.</source>
<target>Copia de seguridad en espejo de la carpeta izquierda. La carpeta derecha es modificada exactamente como la carpeta izquierda después de la sincronización.</target>
+<source>Update -></source>
+<target>Actualizar -></target>
+
<source>Copy new or updated files to right folder.</source>
<target>Copiar archivos nuevos o actualizados a la carpeta de la derecha.</target>
+<source>Custom</source>
+<target>Personalizado</target>
+
<source>Configure your own synchronization rules.</source>
<target>Configuración de sus propias reglas de sincronización.</target>
@@ -654,8 +642,8 @@ es el mismo
<source>Recycle Bin</source>
<target>Papelera de reciclaje</target>
-<source>Use Recycle Bin when deleting or overwriting files</source>
-<target>Utilitzar Papelera de Reciclaje al eliminar o sobreescribir archivos</target>
+<source>Use Recycle Bin for deleted and overwritten files</source>
+<target>Utilizar la papelera de reciclaje para archivos eliminados y sobreescritos</target>
<source>Versioning</source>
<target>Control de versiones</target>
@@ -663,8 +651,8 @@ es el mismo
<source>Move time-stamped files into specified folder</source>
<target>Mover archivos marcados a la carpeta especificada</target>
-<source>Limit maximum number of versions per file</source>
-<target>Limitar el número máximo de versiones por archivo</target>
+<source>Naming convention:</source>
+<target>Convención de nomenclatura:</target>
<source>Configuration</source>
<target>Configuración</target>
@@ -813,6 +801,9 @@ Aviso: ¡Los nombres de archivos deben ser relativos a los directorios base!
<source>Overview</source>
<target>Visión global</target>
+<source>Filter files</source>
+<target>Filtrar archivos</target>
+
<source>Select view</source>
<target>Seleccione vista</target>
@@ -864,9 +855,15 @@ Aviso: ¡Los nombres de archivos deben ser relativos a los directorios base!
<source><Last session></source>
<target><Última sesión></target>
+<source>Folder Comparison and Synchronization</source>
+<target>Comparación y Sincronización de Carpetas</target>
+
<source>Configuration saved!</source>
<target>¡Configuración guardada!</target>
+<source>FreeFileSync batch</source>
+<target>Batch de FreeFileSync</target>
+
<source>Never save changes</source>
<target>Nunca guardar cambios</target>
@@ -879,9 +876,6 @@ Aviso: ¡Los nombres de archivos deben ser relativos a los directorios base!
<source>Configuration loaded!</source>
<target>¡Configuración cargada!</target>
-<source>Folder Comparison and Synchronization</source>
-<target>Comparación y Sincronización de Carpetas</target>
-
<source>Hide files that exist on left side only</source>
<target>Ocultar archivos que existen sólo en el lado izquierdo</target>
@@ -1038,6 +1032,9 @@ Aviso: ¡Los nombres de archivos deben ser relativos a los directorios base!
<source>Comparing content...</source>
<target>Comparando contenido...</target>
+<source>Copy</source>
+<target>Copiar</target>
+
<source>Paused</source>
<target>Pausado</target>
@@ -1110,14 +1107,14 @@ Aviso: ¡Los nombres de archivos deben ser relativos a los directorios base!
<source>- folder part only</source>
<target>- sólo parte de la carpeta</target>
-<source>- Other side's counterpart to %name</source>
-<target>- El otro lado equivale a %name</target>
+<source>- Other side's counterpart to %item_path%</source>
+<target>- El otro lado de %item_path%</target>
-<source>- Other side's counterpart to %dir</source>
-<target>- El otro lado equivale a %dir</target>
+<source>- Other side's counterpart to %item_folder%</source>
+<target>- El otro lado de %item_folder%</target>
-<source>Make hidden dialogs and warning messages visible again?</source>
-<target>Hacer visibles diálogos y mensajes de advertencia?</target>
+<source>Make hidden warnings and dialogs visible again?</source>
+<target>¿Hacer visibles de nuevo los mensajes de alerta y diálogo?</target>
<source>
<pluralform>Do you really want to move the following object to the Recycle Bin?</pluralform>
@@ -1140,47 +1137,29 @@ Aviso: ¡Los nombres de archivos deben ser relativos a los directorios base!
<source>Leave as unresolved conflict</source>
<target>Dejar como conflicto sin resolver</target>
-<source>Files</source>
-<target>Archivos</target>
+<source>Replace</source>
+<target>Reemplazar</target>
-<source>Percentage</source>
-<target>Porcentaje</target>
+<source>Move files and replace if existing</source>
+<target>Mover archivos y reemplazar si ya existen</target>
-<source>%x TB</source>
-<target>%x TB</target>
+<source>Append a timestamp to each file name</source>
+<target>Incluir fecha y hora a cada nombre de archivo</target>
-<source>%x PB</source>
-<target>%x PB</target>
+<source>Folder</source>
+<target>Carpeta</target>
-<source>%x%</source>
-<target>%x%</target>
+<source>File</source>
+<target>Archivo</target>
-<source>
-<pluralform>1 min</pluralform>
-<pluralform>%x min</pluralform>
-</source>
-<target>
-<pluralform>1 minuto</pluralform>
-<pluralform>%x minutos</pluralform>
-</target>
+<source>YYYY-MM-DD hhmmss</source>
+<target>YYYY-MM-DD hhmmss</target>
-<source>
-<pluralform>1 hour</pluralform>
-<pluralform>%x hours</pluralform>
-</source>
-<target>
-<pluralform>1 hora</pluralform>
-<pluralform>%x horas</pluralform>
-</target>
+<source>Files</source>
+<target>Archivos</target>
-<source>
-<pluralform>1 day</pluralform>
-<pluralform>%x days</pluralform>
-</source>
-<target>
-<pluralform>1 día</pluralform>
-<pluralform>%x días</pluralform>
-</target>
+<source>Percentage</source>
+<target>Porcentaje</target>
<source>Cannot monitor directory %x.</source>
<target>No se puede monitorizar el directorio %x.</target>
@@ -1230,6 +1209,9 @@ Aviso: ¡Los nombres de archivos deben ser relativos a los directorios base!
<source>Cannot copy file %x to %y.</source>
<target>No se puede copiar el archivo %x a %y.</target>
+<source>Type of item %x is not supported:</source>
+<target>El tipo de objeto %x no esta soportado:</target>
+
<source>Cannot open directory %x.</source>
<target>No se puede abrir el directorio %x.</target>
@@ -1239,6 +1221,42 @@ Aviso: ¡Los nombres de archivos deben ser relativos a los directorios base!
<source>Detected endless directory recursion.</source>
<target>Detectada recursividad de directorios sin fin.</target>
+<source>%x TB</source>
+<target>%x TB</target>
+
+<source>%x PB</source>
+<target>%x PB</target>
+
+<source>%x%</source>
+<target>%x%</target>
+
+<source>
+<pluralform>1 min</pluralform>
+<pluralform>%x min</pluralform>
+</source>
+<target>
+<pluralform>1 minuto</pluralform>
+<pluralform>%x minutos</pluralform>
+</target>
+
+<source>
+<pluralform>1 hour</pluralform>
+<pluralform>%x hours</pluralform>
+</source>
+<target>
+<pluralform>1 hora</pluralform>
+<pluralform>%x horas</pluralform>
+</target>
+
+<source>
+<pluralform>1 day</pluralform>
+<pluralform>%x days</pluralform>
+</source>
+<target>
+<pluralform>1 día</pluralform>
+<pluralform>%x días</pluralform>
+</target>
+
<source>Cannot set privilege %x.</source>
<target>No se puede asignar el privilegio %x.</target>
@@ -1369,7 +1387,7 @@ Aviso: ¡Los nombres de archivos deben ser relativos a los directorios base!
<target>Mover enlace simbólico de %x a %y</target>
<source>Removing old versions...</source>
-<target></target>
+<target>Eliminando versiones antiguas...</target>
<source>Creating file %x</source>
<target>Creando archivo %x</target>
@@ -1392,6 +1410,9 @@ Aviso: ¡Los nombres de archivos deben ser relativos a los directorios base!
<source>Updating attributes of %x</source>
<target>Actualizar atributos de %x</target>
+<source>Target folder %x already existing.</source>
+<target>La carpeta de destino %x ya existe.</target>
+
<source>Target folder input field must not be empty.</source>
<target>El campo de entrada de la carpeta de destino no debe estar vacío.</target>
@@ -1401,11 +1422,8 @@ Aviso: ¡Los nombres de archivos deben ser relativos a los directorios base!
<source>Source folder %x not found.</source>
<target>El archivo de origen %x no ha sido encontrado.</target>
-<source>Unresolved conflicts existing!</source>
-<target>¡Existen conflictos sin resolver!</target>
-
-<source>You can ignore conflicts and continue synchronization.</source>
-<target>Puede ignorar conflictos y continuar con la sincronización.</target>
+<source>The following items have unresolved conflicts and will not be synchronized:</source>
+<target>Los siguientes elementos tienen conflictos sin resolver y no serán sincronizados:</target>
<source>Significant difference detected:</source>
<target>Diferencia significante detectada:</target>
@@ -1425,12 +1443,15 @@ Aviso: ¡Los nombres de archivos deben ser relativos a los directorios base!
<source>A folder will be modified which is part of multiple folder pairs. Please review synchronization settings.</source>
<target>Una carpeta, que es parte de múltiple pares de carpetas, será modificada. Por favor, revise las opciones de sincronización.</target>
+<source>Left</source>
+<target>Izquierda</target>
+
+<source>Right</source>
+<target>Derecha</target>
+
<source>Synchronizing folder pair:</source>
<target>Sincronizando par de carpetas:</target>
-<source>Target folder %x already existing.</source>
-<target>La carpeta de destino %x ya existe.</target>
-
<source>Generating database...</source>
<target>Generando base de datos...</target>
bgstack15