diff options
author | Daniel Wilhelm <daniel@wili.li> | 2014-04-18 17:22:36 +0200 |
---|---|---|
committer | Daniel Wilhelm <daniel@wili.li> | 2014-04-18 17:22:36 +0200 |
commit | ecb1524f8da7901338b263384fed3c612f117b4c (patch) | |
tree | e7e06423fe27ea5ab45f27fc4b39ae597ba72490 /BUILD/Languages/spanish.lng | |
parent | 5.10 (diff) | |
download | FreeFileSync-ecb1524f8da7901338b263384fed3c612f117b4c.tar.gz FreeFileSync-ecb1524f8da7901338b263384fed3c612f117b4c.tar.bz2 FreeFileSync-ecb1524f8da7901338b263384fed3c612f117b4c.zip |
5.11
Diffstat (limited to 'BUILD/Languages/spanish.lng')
-rw-r--r-- | BUILD/Languages/spanish.lng | 271 |
1 files changed, 146 insertions, 125 deletions
diff --git a/BUILD/Languages/spanish.lng b/BUILD/Languages/spanish.lng index 7d310860..7de02d01 100644 --- a/BUILD/Languages/spanish.lng +++ b/BUILD/Languages/spanish.lng @@ -32,7 +32,7 @@ <target>Solicitud de aborto: Esperando a que la operación actual finalice...</target> <source>Failure to create time stamp for versioning:</source> -<target></target> +<target>Fallo al crear fecha y hora para el versionado:</target> <source>RealtimeSync - Automated Synchronization</source> <target>RealtimeSync - Sincronización Automática</target> @@ -58,8 +58,8 @@ <source>Clear filter settings</source> <target>Limpiar opciones del filtrado</target> -<source>Create a batch job</source> -<target>Crear una tarea por lotes</target> +<source>Save as batch job</source> +<target>Salvar como tarea batch</target> <source>Comparison settings</source> <target>Opciones de comparación</target> @@ -79,9 +79,6 @@ <source>Global settings</source> <target>Opciones globales</target> -<source>Summary</source> -<target>Resumen</target> - <source>Find</source> <target>Buscar</target> @@ -274,8 +271,8 @@ <source>Select a folder</source> <target>Seleccione una carpeta</target> -<source>Delay [seconds]</source> -<target>Retraso [segundos]</target> +<source>Idle time [seconds]</source> +<target>Tiempo de espera [segundos]</target> <source>Idle time between last detected change and execution of command</source> <target>Tiempo ocioso entre el último cambio detectado y la ejecución del comando</target> @@ -324,38 +321,23 @@ El comando es disparado si:: <source>A folder input field is empty.</source> <target>Un campo de entrada de la carpeta está vacío.</target> -<source>File time and size</source> -<target>Fecha y tamaño del archivo</target> - -<source>File content</source> -<target>Contenido del archivo</target> - -<source><Automatic></source> -<target><Automático></target> - -<source>Mirror ->></source> -<target>Espejo ->></target> - -<source>Update -></source> -<target>Actualizar -></target> - -<source>Custom</source> -<target>Personalizado</target> - -<source>FreeFileSync batch</source> -<target>Batch de FreeFileSync</target> - <source>Synchronization aborted!</source> <target>¡Sincronización abortada!</target> <source>Synchronization completed with errors!</source> <target>¡Sincronización completada con errores!</target> +<source>Synchronization completed with warnings.</source> +<target>Sincronización completada con avisos.</target> + <source>Nothing to synchronize!</source> <target>¡Nada que sincronizar!</target> -<source>Synchronization completed successfully!</source> -<target>¡Sincronización completada con éxito!</target> +<source>Synchronization completed successfully.</source> +<target>Sincronización completada satisfactoriamente.</target> + +<source>Saving log file %x...</source> +<target>Guardando registro %x...</target> <source>Press "Switch" to resolve issues in FreeFileSync main dialog.</source> <target>Presione "Cambiar" para resolver los problemas en el diálogo principal de FreeFileSync.</target> @@ -363,9 +345,6 @@ El comando es disparado si:: <source>Switching to FreeFileSync main dialog...</source> <target>Cambiando al diálogo principal de FreeFileSync...</target> -<source>Unable to connect to sourceforge.net!</source> -<target>¡Incapaz de conectar con sourceforge.net!</target> - <source>A new version of FreeFileSync is available:</source> <target>Una nueva versión de FreeFileSync está disponible:</target> @@ -378,6 +357,12 @@ El comando es disparado si:: <source>Information</source> <target>Información</target> +<source>Unable to connect to sourceforge.net!</source> +<target>¡Incapaz de conectar con sourceforge.net!</target> + +<source>Current FreeFileSync version number was not found online! Do you want to check manually?</source> +<target>El numero de versión de FreeFileSync no se encontro en linea! ¿Desea comprobarlo manualmente?</target> + <source>Do you want FreeFileSync to automatically check for updates every week?</source> <target>¿Quiere que FreeFileSync detecte automáticamente actualizaciones cada semana?</target> @@ -441,27 +426,27 @@ El comando es disparado si:: <source>Hibernate</source> <target>Hibernar</target> -<source>1. &Compare</source> -<target>1. &Comparar</target> - -<source>2. &Synchronize</source> -<target>2. &Sincronizar</target> - <source>&New</source> <target>&Nuevo</target> <source>&Save</source> <target>&Guardar</target> +<source>Save as &batch job...</source> +<target>Guardar como trabajo &batch ...</target> + +<source>1. &Compare</source> +<target>1. &Comparar</target> + +<source>2. &Synchronize</source> +<target>2. &Sincronizar</target> + <source>&Language</source> <target>&Idioma</target> <source>&Global settings...</source> <target>&Opciones globales...</target> -<source>&Create batch job...</source> -<target>&Crear tarea por lotes...</target> - <source>&Export file list...</source> <target>&Exportar lista de archivos...</target> @@ -495,17 +480,17 @@ El comando es disparado si:: <source>Swap sides</source> <target>Intercambiar lados</target> -<source>Load configuration from file</source> -<target>Cargar configuración desde archivo</target> +<source>Open</source> +<target>Abrir</target> -<source>Save current configuration to file</source> -<target>Guardar configuración actual en un archivo</target> +<source>Save</source> +<target>Guardar</target> <source>Last used configurations (press DEL to remove from list)</source> <target>Últimas configuraciones usadas (Pulsar DEL para quitar de la lista)</target> -<source>Show excluded items</source> -<target>Mostrar elementos excluidos</target> +<source>Hide excluded items</source> +<target>Ocultar elementos excluidos</target> <source>Show filtered or temporarily excluded files</source> <target>Mostrar archivos excluidos temporalmente o filtrados</target> @@ -543,15 +528,6 @@ El comando es disparado si:: <source>Help</source> <target>Ayuda</target> -<source>Filter files</source> -<target>Filtrar archivos</target> - -<source>Left</source> -<target>Izquierda</target> - -<source>Right</source> -<target>Derecha</target> - <source>Error handling</source> <target>Gestión de errores</target> @@ -573,14 +549,14 @@ El comando es disparado si:: <source>Abort synchronization on first error</source> <target>Abortar sincronización al primer error</target> -<source>On completion:</source> -<target>Al completarse:</target> +<source>On completion</source> +<target>Al completar</target> <source>Show progress dialog</source> <target>Mostrar diálogo de progreso</target> -<source>Generate log file</source> -<target>Generar archivo de registro</target> +<source>Save log</source> +<target>Guardar registro</target> <source>Select folder to save log files</source> <target>Seleccionar una carpeta para salvar archivos de registro</target> @@ -591,11 +567,8 @@ El comando es disparado si:: <source>Limit maximum number of log files</source> <target>Limitar el número máximo de archivos de registro</target> -<source>Batch settings</source> -<target>Opciones de lotes</target> - -<source>Compare by...</source> -<target>Comparar por...</target> +<source>Select variant</source> +<target>Seleccionar variante</target> <source> Files are found equal if @@ -610,6 +583,9 @@ Los archivos serán considerados iguales si son iguales </target> +<source>File time and size</source> +<target>Fecha y tamaño del archivo</target> + <source> Files are found equal if - file content @@ -621,24 +597,36 @@ Los archivos serán considerados iguales si es el mismo </target> +<source>File content</source> +<target>Contenido del archivo</target> + <source>Symbolic Link handling</source> <target>Gestión de enlaces simbólicos</target> <source>OK</source> <target>OK</target> -<source>Select variant:</source> -<target>Seleccione un tipo:</target> +<source><- Two way -></source> +<target><- Dos formas -></target> <source>Identify and propagate changes on both sides using a database. Deletions, renaming and conflicts are detected automatically.</source> <target>Identificar y propagar cambios en ambos lados usando una base de datos. Borrados, renombraciones y conflictos son detectados automáticamente.</target> +<source>Mirror ->></source> +<target>Espejo ->></target> + <source>Mirror backup of left folder. Right folder is modified to exactly match left folder after synchronization.</source> <target>Copia de seguridad en espejo de la carpeta izquierda. La carpeta derecha es modificada exactamente como la carpeta izquierda después de la sincronización.</target> +<source>Update -></source> +<target>Actualizar -></target> + <source>Copy new or updated files to right folder.</source> <target>Copiar archivos nuevos o actualizados a la carpeta de la derecha.</target> +<source>Custom</source> +<target>Personalizado</target> + <source>Configure your own synchronization rules.</source> <target>Configuración de sus propias reglas de sincronización.</target> @@ -654,8 +642,8 @@ es el mismo <source>Recycle Bin</source> <target>Papelera de reciclaje</target> -<source>Use Recycle Bin when deleting or overwriting files</source> -<target>Utilitzar Papelera de Reciclaje al eliminar o sobreescribir archivos</target> +<source>Use Recycle Bin for deleted and overwritten files</source> +<target>Utilizar la papelera de reciclaje para archivos eliminados y sobreescritos</target> <source>Versioning</source> <target>Control de versiones</target> @@ -663,8 +651,8 @@ es el mismo <source>Move time-stamped files into specified folder</source> <target>Mover archivos marcados a la carpeta especificada</target> -<source>Limit maximum number of versions per file</source> -<target>Limitar el número máximo de versiones por archivo</target> +<source>Naming convention:</source> +<target>Convención de nomenclatura:</target> <source>Configuration</source> <target>Configuración</target> @@ -813,6 +801,9 @@ Aviso: ¡Los nombres de archivos deben ser relativos a los directorios base! <source>Overview</source> <target>Visión global</target> +<source>Filter files</source> +<target>Filtrar archivos</target> + <source>Select view</source> <target>Seleccione vista</target> @@ -864,9 +855,15 @@ Aviso: ¡Los nombres de archivos deben ser relativos a los directorios base! <source><Last session></source> <target><Última sesión></target> +<source>Folder Comparison and Synchronization</source> +<target>Comparación y Sincronización de Carpetas</target> + <source>Configuration saved!</source> <target>¡Configuración guardada!</target> +<source>FreeFileSync batch</source> +<target>Batch de FreeFileSync</target> + <source>Never save changes</source> <target>Nunca guardar cambios</target> @@ -879,9 +876,6 @@ Aviso: ¡Los nombres de archivos deben ser relativos a los directorios base! <source>Configuration loaded!</source> <target>¡Configuración cargada!</target> -<source>Folder Comparison and Synchronization</source> -<target>Comparación y Sincronización de Carpetas</target> - <source>Hide files that exist on left side only</source> <target>Ocultar archivos que existen sólo en el lado izquierdo</target> @@ -1038,6 +1032,9 @@ Aviso: ¡Los nombres de archivos deben ser relativos a los directorios base! <source>Comparing content...</source> <target>Comparando contenido...</target> +<source>Copy</source> +<target>Copiar</target> + <source>Paused</source> <target>Pausado</target> @@ -1110,14 +1107,14 @@ Aviso: ¡Los nombres de archivos deben ser relativos a los directorios base! <source>- folder part only</source> <target>- sólo parte de la carpeta</target> -<source>- Other side's counterpart to %name</source> -<target>- El otro lado equivale a %name</target> +<source>- Other side's counterpart to %item_path%</source> +<target>- El otro lado de %item_path%</target> -<source>- Other side's counterpart to %dir</source> -<target>- El otro lado equivale a %dir</target> +<source>- Other side's counterpart to %item_folder%</source> +<target>- El otro lado de %item_folder%</target> -<source>Make hidden dialogs and warning messages visible again?</source> -<target>Hacer visibles diálogos y mensajes de advertencia?</target> +<source>Make hidden warnings and dialogs visible again?</source> +<target>¿Hacer visibles de nuevo los mensajes de alerta y diálogo?</target> <source> <pluralform>Do you really want to move the following object to the Recycle Bin?</pluralform> @@ -1140,47 +1137,29 @@ Aviso: ¡Los nombres de archivos deben ser relativos a los directorios base! <source>Leave as unresolved conflict</source> <target>Dejar como conflicto sin resolver</target> -<source>Files</source> -<target>Archivos</target> +<source>Replace</source> +<target>Reemplazar</target> -<source>Percentage</source> -<target>Porcentaje</target> +<source>Move files and replace if existing</source> +<target>Mover archivos y reemplazar si ya existen</target> -<source>%x TB</source> -<target>%x TB</target> +<source>Append a timestamp to each file name</source> +<target>Incluir fecha y hora a cada nombre de archivo</target> -<source>%x PB</source> -<target>%x PB</target> +<source>Folder</source> +<target>Carpeta</target> -<source>%x%</source> -<target>%x%</target> +<source>File</source> +<target>Archivo</target> -<source> -<pluralform>1 min</pluralform> -<pluralform>%x min</pluralform> -</source> -<target> -<pluralform>1 minuto</pluralform> -<pluralform>%x minutos</pluralform> -</target> +<source>YYYY-MM-DD hhmmss</source> +<target>YYYY-MM-DD hhmmss</target> -<source> -<pluralform>1 hour</pluralform> -<pluralform>%x hours</pluralform> -</source> -<target> -<pluralform>1 hora</pluralform> -<pluralform>%x horas</pluralform> -</target> +<source>Files</source> +<target>Archivos</target> -<source> -<pluralform>1 day</pluralform> -<pluralform>%x days</pluralform> -</source> -<target> -<pluralform>1 día</pluralform> -<pluralform>%x días</pluralform> -</target> +<source>Percentage</source> +<target>Porcentaje</target> <source>Cannot monitor directory %x.</source> <target>No se puede monitorizar el directorio %x.</target> @@ -1230,6 +1209,9 @@ Aviso: ¡Los nombres de archivos deben ser relativos a los directorios base! <source>Cannot copy file %x to %y.</source> <target>No se puede copiar el archivo %x a %y.</target> +<source>Type of item %x is not supported:</source> +<target>El tipo de objeto %x no esta soportado:</target> + <source>Cannot open directory %x.</source> <target>No se puede abrir el directorio %x.</target> @@ -1239,6 +1221,42 @@ Aviso: ¡Los nombres de archivos deben ser relativos a los directorios base! <source>Detected endless directory recursion.</source> <target>Detectada recursividad de directorios sin fin.</target> +<source>%x TB</source> +<target>%x TB</target> + +<source>%x PB</source> +<target>%x PB</target> + +<source>%x%</source> +<target>%x%</target> + +<source> +<pluralform>1 min</pluralform> +<pluralform>%x min</pluralform> +</source> +<target> +<pluralform>1 minuto</pluralform> +<pluralform>%x minutos</pluralform> +</target> + +<source> +<pluralform>1 hour</pluralform> +<pluralform>%x hours</pluralform> +</source> +<target> +<pluralform>1 hora</pluralform> +<pluralform>%x horas</pluralform> +</target> + +<source> +<pluralform>1 day</pluralform> +<pluralform>%x days</pluralform> +</source> +<target> +<pluralform>1 día</pluralform> +<pluralform>%x días</pluralform> +</target> + <source>Cannot set privilege %x.</source> <target>No se puede asignar el privilegio %x.</target> @@ -1369,7 +1387,7 @@ Aviso: ¡Los nombres de archivos deben ser relativos a los directorios base! <target>Mover enlace simbólico de %x a %y</target> <source>Removing old versions...</source> -<target></target> +<target>Eliminando versiones antiguas...</target> <source>Creating file %x</source> <target>Creando archivo %x</target> @@ -1392,6 +1410,9 @@ Aviso: ¡Los nombres de archivos deben ser relativos a los directorios base! <source>Updating attributes of %x</source> <target>Actualizar atributos de %x</target> +<source>Target folder %x already existing.</source> +<target>La carpeta de destino %x ya existe.</target> + <source>Target folder input field must not be empty.</source> <target>El campo de entrada de la carpeta de destino no debe estar vacío.</target> @@ -1401,11 +1422,8 @@ Aviso: ¡Los nombres de archivos deben ser relativos a los directorios base! <source>Source folder %x not found.</source> <target>El archivo de origen %x no ha sido encontrado.</target> -<source>Unresolved conflicts existing!</source> -<target>¡Existen conflictos sin resolver!</target> - -<source>You can ignore conflicts and continue synchronization.</source> -<target>Puede ignorar conflictos y continuar con la sincronización.</target> +<source>The following items have unresolved conflicts and will not be synchronized:</source> +<target>Los siguientes elementos tienen conflictos sin resolver y no serán sincronizados:</target> <source>Significant difference detected:</source> <target>Diferencia significante detectada:</target> @@ -1425,12 +1443,15 @@ Aviso: ¡Los nombres de archivos deben ser relativos a los directorios base! <source>A folder will be modified which is part of multiple folder pairs. Please review synchronization settings.</source> <target>Una carpeta, que es parte de múltiple pares de carpetas, será modificada. Por favor, revise las opciones de sincronización.</target> +<source>Left</source> +<target>Izquierda</target> + +<source>Right</source> +<target>Derecha</target> + <source>Synchronizing folder pair:</source> <target>Sincronizando par de carpetas:</target> -<source>Target folder %x already existing.</source> -<target>La carpeta de destino %x ya existe.</target> - <source>Generating database...</source> <target>Generando base de datos...</target> |