diff options
author | Daniel Wilhelm <daniel@wili.li> | 2014-04-18 17:28:01 +0200 |
---|---|---|
committer | Daniel Wilhelm <daniel@wili.li> | 2014-04-18 17:28:01 +0200 |
commit | fe9eb89ebc1b3c33cbac00a3fa095a14faef9113 (patch) | |
tree | 8a3bb620a9acb83fe0057061a86e8f2cb91a9fe1 /BUILD/Languages/italian.lng | |
parent | 5.21 (diff) | |
download | FreeFileSync-fe9eb89ebc1b3c33cbac00a3fa095a14faef9113.tar.gz FreeFileSync-fe9eb89ebc1b3c33cbac00a3fa095a14faef9113.tar.bz2 FreeFileSync-fe9eb89ebc1b3c33cbac00a3fa095a14faef9113.zip |
5.22
Diffstat (limited to 'BUILD/Languages/italian.lng')
-rw-r--r-- | BUILD/Languages/italian.lng | 598 |
1 files changed, 315 insertions, 283 deletions
diff --git a/BUILD/Languages/italian.lng b/BUILD/Languages/italian.lng index 3a3f8e3d..c18c6d30 100644 --- a/BUILD/Languages/italian.lng +++ b/BUILD/Languages/italian.lng @@ -2,11 +2,28 @@ <language>Italiano</language> <translator>Luciano Paravella</translator> <locale>it_IT</locale> - <flag_image>flag_italy.png</flag_image> - <plural_form_count>2</plural_form_count> + <image>flag_italy.png</image> + <plural_count>2</plural_count> <plural_definition>n == 1 ? 0 : 1</plural_definition> </header> +<source> +<pluralform>Do you really want to execute the command %y for one item?</pluralform> +<pluralform>Do you really want to execute the command %y for %x items?</pluralform> +</source> +<target> +</target> + +<source>Retrying operation</source> +<target></target> + +<source> +<pluralform>Automatic retry in 1 second...</pluralform> +<pluralform>Automatic retry in %x seconds...</pluralform> +</source> +<target> +</target> + <source>Both sides have changed since last synchronization.</source> <target>Entrambi i lati sono cambiati dall'ultima sincronizzazione.</target> @@ -143,10 +160,10 @@ <target>Memoria insufficiente.</target> <source>Item exists on left side only</source> -<target>L'elemento esiste solo sul lato sinistro</target> +<target>L'oggetto esiste solo sul lato sinistro</target> <source>Item exists on right side only</source> -<target>L'elemento esiste solo sul lato destro</target> +<target>L'oggetto esiste solo sul lato destro</target> <source>Left side is newer</source> <target>Il più recente è sul lato sinistro</target> @@ -155,25 +172,25 @@ <target>Il più recente è sul lato destro</target> <source>Items have different content</source> -<target>Gli elementi hanno contenuto differente</target> +<target>Gli oggetti hanno contenuto differente</target> <source>Both sides are equal</source> <target>Entrambi i lati sono uguali</target> <source>Conflict/item cannot be categorized</source> -<target>Conflitto/elemento non categorizzabile</target> +<target>Conflitto/oggetto non categorizzabile</target> <source>Copy new item to left</source> -<target>Copia nuovo elemento a sinistra</target> +<target>Copia nuovo oggetto a sinistra</target> <source>Copy new item to right</source> -<target>Copia nuovo elemento a destra</target> +<target>Copia nuovo oggetto a destra</target> <source>Delete left item</source> -<target>Elimina elemento di sinistra</target> +<target>Elimina oggetto di sinistra</target> <source>Delete right item</source> -<target>Elimina elemento di destra</target> +<target>Elimina oggetto di destra</target> <source>Move file on left</source> <target>Sposta il file a sinistra</target> @@ -182,10 +199,10 @@ <target>Sposta il file a destra</target> <source>Overwrite left item</source> -<target>Sovrascrivi elemento di sinistra</target> +<target>Sovrascrivi oggetto di sinistra</target> <source>Overwrite right item</source> -<target>Sovrascrivi elemento di destra</target> +<target>Sovrascrivi oggetto di destra</target> <source>Do nothing</source> <target>Non fare nulla</target> @@ -242,10 +259,10 @@ <target>Creazione file %x</target> <source>Items processed:</source> -<target>Elementi processati:</target> +<target>Oggetti processati:</target> <source>Items remaining:</source> -<target>Elementi rimanenti:</target> +<target>Oggetti rimanenti:</target> <source>Total time:</source> <target>Tempo totale:</target> @@ -292,8 +309,8 @@ <source>/sec</source> <target>/sec</target> -<source>%x items</source> -<target>%x articoli</target> +<source>%x items/sec</source> +<target>%x elementi/sec</target> <source>Configuration file %x loaded partially only.</source> <target>File di configurazione %x caricato solo parzialmente.</target> @@ -322,11 +339,11 @@ <source>Volume name %x is not part of file path %y.</source> <target>Nome volume %x non fa parte del percorso del file %y.</target> -<source>Abort requested: Waiting for current operation to finish...</source> -<target>Richiesta interruazione: attendere conclusione dell'operazione...</target> +<source>Stop requested: Waiting for current operation to finish...</source> +<target>Bloccata richiesta: Aspettare la fine dell'operazione in corso ...</target> -<source>Failure to create timestamp for versioning:</source> -<target>Errore nella creazione di data e ora per il controllo delle versioni:</target> +<source>Unable to create timestamp for versioning:</source> +<target>Impossibile creare l'ora per la versione:</target> <source>Cannot read the following XML elements:</source> <target>Impossibile leggere i seguenti elementi XML:</target> @@ -343,8 +360,8 @@ <source>&Program</source> <target>&Programma</target> -<source>&Content</source> -<target>&Contenuto</target> +<source>&View help</source> +<target>&Vedere aiuto</target> <source>&About</source> <target>&Informazioni</target> @@ -367,8 +384,8 @@ <source>To get started just import a .ffs_batch file.</source> <target>Per iniziare è sufficiente importare un file con estensione .ffs_batch</target> -<source>Folders to watch</source> -<target>Cartelle da controllare</target> +<source>Folders to watch:</source> +<target>Cartelle da guardare:</target> <source>Add folder</source> <target>Aggiungi cartella</target> @@ -382,12 +399,15 @@ <source>Select a folder</source> <target>Seleziona una cartella</target> -<source>Idle time [seconds]</source> -<target>Tempo di attesa [secondi]</target> +<source>Idle time (in seconds):</source> +<target>Tempo di inattività (in secondi):</target> <source>Idle time between last detected change and execution of command</source> <target>Tempo di attesa tra ultimo cambiamento rilevato ed l'esecuzione del comando</target> +<source>Command line:</source> +<target>Riga di comando:</target> + <source> The command is triggered if: - files or subfolders change @@ -399,8 +419,8 @@ Il comando è attivato se: - nuove cartelle vengono aggiunte (es. inserimento di memoria USB) </target> -<source>Start</source> -<target>Avvia</target> +<source>&Start</source> +<target>&Start</target> <source>&Retry</source> <target>&Riprova</target> @@ -408,9 +428,6 @@ Il comando è attivato se: <source>Cancel</source> <target>Annulla</target> -<source>RealtimeSync - Automated Synchronization</source> -<target>SyncTempoReale - Sincronizzazione automatizzata</target> - <source>Build: %x</source> <target>Versione: %x</target> @@ -420,6 +437,9 @@ Il comando è attivato se: <source>All files</source> <target>Tutti i file</target> +<source>Automated Synchronization</source> +<target>Sincronizzazione automatizzata</target> + <source>Directory monitoring active</source> <target>Directory di monitoraggio attiva</target> @@ -435,8 +455,8 @@ Il comando è attivato se: <source>&Exit</source> <target>&Esci</target> -<source>Invalid command line:</source> -<target>Linea di comando non valida:</target> +<source>Incorrect command line:</source> +<target>Linea di comando non corretta:</target> <source>File content</source> <target>Contenuto del file</target> @@ -498,8 +518,8 @@ Il comando è attivato se: <source>Target folder input field must not be empty.</source> <target>Il campo per la cartella di destinazione non può essere vuoto.</target> -<source>Folder input field for versioning must not be empty.</source> -<target>Il campo per la cartella di versione non può essere vuoto.</target> +<source>Please enter a target folder for versioning.</source> +<target>Inserisci una cartella di destinazione per il controllo delle versioni.</target> <source>Source folder %x not found.</source> <target>Cartella sorgente %x non trovata.</target> @@ -537,8 +557,8 @@ Il comando è attivato se: <source>job name</source> <target>nome del lavoro</target> -<source>Synchronization aborted</source> -<target>Sincronizzazione abortita</target> +<source>Synchronization stopped</source> +<target>Sincronizzazione fermata</target> <source>Synchronization completed with errors</source> <target>Sincronizzazione completata con errori</target> @@ -555,14 +575,11 @@ Il comando è attivato se: <source>Saving log file %x...</source> <target>Salvataggio file di log %x...</target> -<source>Press "Switch" to resolve issues in FreeFileSync main dialog.</source> -<target>Premere "Passa" per risolvere i problemi nella finestra principale di FreeFileSync.</target> - -<source>Switching to FreeFileSync main dialog</source> -<target>Passaggio alla finestra di dialogo principale FreeFileSync</target> +<source>You can switch to FreeFileSync's main window to resolve this issue.</source> +<target>È possibile passare alla finestra principale di FreeFileSync per risolvere questo problema.</target> -<source>Retrying operation after error:</source> -<target>Ripetere l'operazione dopo l'errore:</target> +<source>Switching to FreeFileSync's main window</source> +<target>Passaggio alla finestra principale di FreeFileSync</target> <source>A new version of FreeFileSync is available:</source> <target>E' disponibile una nuova versione di FreeFileSync:</target> @@ -570,8 +587,8 @@ Il comando è attivato se: <source>Download now?</source> <target>Scaricarla ora?</target> -<source>New version found</source> -<target>Nuova versione trovata</target> +<source>Check for Program Updates</source> +<target>Controlla Aggiornamenti del Programma</target> <source>&Download</source> <target>&Scaricare</target> @@ -639,20 +656,20 @@ Il comando è attivato se: <source>Hibernate</source> <target>Iberna</target> -<source>Selected variant:</source> -<target>Variante selezionata:</target> +<source>Alternate comparison settings</source> +<target>Impostazioni di Confronto Alternativi</target> -<source>Select alternate comparison settings</source> -<target>Seleziona impostazioni di comparazione alternative</target> +<source>Alternate synchronization settings</source> +<target>Impostazioni di Sincronizzazione Alternativi</target> -<source>Select alternate synchronization settings</source> -<target>Seleziona impostazioni di sincronizzazione alternative</target> +<source>Local filter</source> +<target>Filtro Locale</target> -<source>Filter is active</source> -<target>Il filtro e' attivo</target> +<source>Active</source> +<target>Attivo</target> -<source>No filter selected</source> -<target>Nessun filtro selezionato</target> +<source>None</source> +<target>Nessuno</target> <source>Remove alternate settings</source> <target>Rimuovi impostazioni alternative</target> @@ -666,6 +683,15 @@ Il comando è attivato se: <source>Paste</source> <target>Incolla</target> +<source>Alternate Comparison Settings</source> +<target>Impostazioni di Confronto Alternativi</target> + +<source>Alternate Synchronization Settings</source> +<target>Impostazioni di Sincronizzazione Alternativi</target> + +<source>Local Filter</source> +<target>Filtro Locale</target> + <source>&New</source> <target>&Nuovo</target> @@ -681,15 +707,18 @@ Il comando è attivato se: <source>2. &Synchronize</source> <target>2. &Sincronizza</target> +<source>&Global settings</source> +<target>&Preferenze</target> + <source>&Language</source> <target>&Lingua</target> +<source>&Find...</source> +<target>&Trova ...</target> + <source>&Export file list...</source> <target>&Esporta l'elenco dei file...</target> -<source>&Global settings</source> -<target>&Preferenze</target> - <source>&Tools</source> <target>&Strumenti</target> @@ -699,18 +728,12 @@ Il comando è attivato se: <source>Check &automatically once a week</source> <target>Controlla &automaticamente una volta a settimana</target> -<source>Check for new &version</source> -<target>Verificare presenza nuove &versione</target> +<source>&Check for new version</source> +<target>&Controlla nuova versione</target> <source>Compare</source> <target>Compara</target> -<source>Comparison settings</source> -<target>Impostazioni di comparazione</target> - -<source>Synchronization settings</source> -<target>Parametri di sincronizzazione</target> - <source>Synchronize</source> <target>Sincronizza</target> @@ -723,6 +746,15 @@ Il comando è attivato se: <source>Swap sides</source> <target>Inverti i lati</target> +<source>Close search bar</source> +<target>Chiudi barra di ricerca</target> + +<source>Find:</source> +<target>Trova:</target> + +<source>Match case</source> +<target>Corrispondenza</target> + <source>Save as batch job</source> <target>Salva come processo batch</target> @@ -744,74 +776,20 @@ Il comando è attivato se: <source>Total bytes to copy</source> <target>Bytes totali da copiare</target> -<source>Items found:</source> -<target>Elementi trovati:</target> - -<source>Speed:</source> -<target>Velocita':</target> +<source>Select a variant:</source> +<target>Scegli una variante:</target> -<source>Time remaining:</source> -<target>Tempo rimanente:</target> +<source>Identify equal files by comparing modification time and size.</source> +<target>Identificare i file uguali confrontando data di modifica e dimensione.</target> -<source>Time elapsed:</source> -<target>Tempo trascorso:</target> +<source>Identify equal files by comparing the file content.</source> +<target>Identificare i file uguali confrontando il contenuto del file.</target> -<source>Synchronizing...</source> -<target>Sincronizzazione...</target> +<source>Symbolic links:</source> +<target>Link simbolici:</target> -<source>Minimize to notification area</source> -<target>Ridurre al minimo l'area di notifica</target> - -<source>On completion</source> -<target>In completamento</target> - -<source>Close</source> -<target>Chiudi</target> - -<source>&Pause</source> -<target>&Pausa</target> - -<source>Variant</source> -<target>Variante</target> - -<source>Statistics</source> -<target>Statistiche</target> - -<source>&Don't show this dialog again</source> -<target>&Non mostrare più questo avviso</target> - -<source>Select a variant</source> -<target>Seleziona una variante</target> - -<source> -Files are found equal if - - last write time and date - - file size -are the same -</source> -<target> -I file sono considerati identici se - - data e ora di ultima modifica - - dimensione -sono identici -</target> - -<source> -Files are found equal if - - file content -is the same -</source> -<target> -I file sono considerati identici se - - il contenuto -è identico -</target> - -<source>Symbolic Link handling</source> -<target>Gestione Collegamenti</target> - -<source>Help</source> -<target>Aiuto</target> +<source>More information</source> +<target>Maggiori informazioni</target> <source>OK</source> <target>OK</target> @@ -819,11 +797,11 @@ I file sono considerati identici se <source>Identify and propagate changes on both sides. Deletions, moves and conflicts are detected automatically using a database.</source> <target>Identifica e propaga cambiamenti su entrambi i lati. Cancellazioni, spostamenti e conflitti sono identificati automaticamente usando un database.</target> -<source>Mirror backup of left folder. Right folder is modified to exactly match left folder after synchronization.</source> -<target>Backup a Specchio della cartella di sinistra. La cartella di destra verrà modificata per corrispondere esattamente alla cartella di sinistra dopo la sincronizzazione.</target> +<source>Create a mirror backup of the left folder which exactly matches the right folder after synchronization.</source> +<target>Creare un backup specchio della cartella di sinistra, che corrisponde esattamente alla cartella giusta dopo la sincronizzazione.</target> -<source>Copy new or updated files to right folder.</source> -<target>Copia file nuovi o aggiornati nella cartella di destra.</target> +<source>Copy new and updated files to the right folder.</source> +<target>Copiare i file nuovi e aggiornati nella cartella giusta.</target> <source>Configure your own synchronization rules.</source> <target>Configura le tue regole di sincronizzazione.</target> @@ -834,23 +812,8 @@ I file sono considerati identici se <source>Requires database files. Not supported by all file systems.</source> <target>Richiede il file di database. Non è supportato da tutti i sistemi di file.</target> -<source>Error handling</source> -<target>Gestione degli errori</target> - -<source>Ignore</source> -<target>Ignora</target> - -<source>Hide all error and warning messages</source> -<target>Nascondi tutti gli errori e i messaggi d'avviso</target> - -<source>Pop-up</source> -<target>Pop-up</target> - -<source>Show pop-up on errors or warnings</source> -<target>Mostra popup di errore o avviso</target> - -<source>Deletion handling</source> -<target>Gestione cancellazione</target> +<source>Delete files:</source> +<target>Eliminare i file:</target> <source>Permanent</source> <target>Permanente</target> @@ -873,56 +836,89 @@ I file sono considerati identici se <source>Naming convention:</source> <target>Modalità di rinomina:</target> -<source>Batch job</source> -<target>Attività batch</target> +<source>Show examples</source> +<target>Mostra esempi</target> -<source>Create a batch file for unattended synchronization. To start, double-click this file or schedule in a task planner: %x</source> -<target>Creare un file batch per la sincronizzazione automatica. Per iniziare, fare doppio clic su questo file o programmarlo in un pianificatore di compiti: %x</target> +<source>Handle errors:</source> +<target>Gestire gli errori:</target> -<source>Exit</source> -<target>Esci</target> +<source>Ignore</source> +<target>Ignora</target> -<source>Abort synchronization on first error</source> -<target>Interrompi sincronizzazione al primo errore</target> +<source>Hide all error and warning messages</source> +<target>Nascondi tutti gli errori e i messaggi d'avviso</target> -<source>Show progress dialog</source> -<target>Mostra stato di avanzamento</target> +<source>Pop-up</source> +<target>Pop-up</target> -<source>Save log</source> -<target>Salva log</target> +<source>Show pop-up on errors or warnings</source> +<target>Mostra popup di errore o avviso</target> -<source>Select folder to save log files</source> -<target>Seleziona cartella dove salvare i file log</target> +<source>On completion:</source> +<target>Al termine:</target> -<source>Limit</source> -<target>Limita</target> +<source>Start synchronization now?</source> +<target>Avviare la sincronizzazione ora?</target> -<source>Limit maximum number of log files</source> -<target>Limita il numero massimo di file log</target> +<source>Variant:</source> +<target>Variante:</target> -<source>Source code written in C++ using:</source> -<target>Codice sorgente scritto in C++ utilizzando:</target> +<source>Statistics</source> +<target>Statistiche</target> -<source>If you like FreeFileSync</source> -<target>Se ti piace FreeFileSync</target> +<source>&Don't show this dialog again</source> +<target>&Non mostrare più questo avviso</target> -<source>Donate with PayPal</source> -<target>Fai una donazione con PayPal</target> +<source>Items found:</source> +<target>Oggetti trovati:</target> -<source>Many thanks for localization:</source> -<target>Ringraziamenti per la localizzazione:</target> +<source>Speed:</source> +<target>Velocita':</target> -<source>Feedback and suggestions are welcome</source> -<target>Ogni commento o suggerimento è ben accetto</target> +<source>Time remaining:</source> +<target>Tempo rimanente:</target> -<source>Homepage</source> -<target>Homepage</target> +<source>Time elapsed:</source> +<target>Tempo trascorso:</target> -<source>Email</source> -<target>Email</target> +<source>Synchronizing...</source> +<target>Sincronizzazione...</target> -<source>Published under the GNU General Public License</source> -<target>Pubblicato sotto licenza GNU General Public</target> +<source>Minimize to notification area</source> +<target>Ridurre al minimo l'area di notifica</target> + +<source>Close</source> +<target>Chiudi</target> + +<source>&Pause</source> +<target>&Pausa</target> + +<source>Stop</source> +<target>Arresto</target> + +<source>Create a batch file for unattended synchronization. To start, double-click this file or schedule in a task planner: %x</source> +<target>Creare un file batch per la sincronizzazione automatica. Per iniziare, fare doppio clic su questo file o programmarlo in un pianificatore di compiti: %x</target> + +<source>Stop synchronization at first error</source> +<target>Interrompere la sincronizzazione al primo errore</target> + +<source>Show progress dialog</source> +<target>Mostra stato di avanzamento</target> + +<source>Save log:</source> +<target>Salva log:</target> + +<source>Limit:</source> +<target>Limite:</target> + +<source>Limit maximum number of log files</source> +<target>Limita il numero massimo di file log</target> + +<source>How can I schedule a batch job?</source> +<target>Come posso programmare un lavoro batch?</target> + +<source>&Recycle bin</source> +<target>&Cestino</target> <source>Delete on both sides</source> <target>Elimina su entrambi i lati</target> @@ -930,95 +926,125 @@ I file sono considerati identici se <source>Delete on both sides even if the file is selected on one side only</source> <target>Elimina su entrambi i lati anche se il file è selezionato su un solo lato.</target> -<source> -Files will only be synchronized if they pass all filter rules. -Note: File paths must be relative to base directories. -</source> -<target> -I file verranno sincronizzati solo se passano tutte le regole di filtraggio. -Nota: percorso dei file deve essere relativo alla directory di base. -</target> +<source>Select filter rules to exclude certain files from synchronization. Enter file paths relative to their corresponding folder pair.</source> +<target>Selezionare le regole del filtro per escludere alcuni file dalla sincronizzazione. Immettere i percorsi dei file relativi alla loro corrispondente coppia di cartelle.</target> -<source>Include</source> -<target>Includi</target> +<source>Include:</source> +<target>Includi:</target> -<source>Exclude</source> -<target>Escludi</target> +<source>Exclude:</source> +<target>Escludi:</target> -<source>Time span</source> -<target>Intervallo di tempo</target> +<source>Time span:</source> +<target>Intervallo di tempo:</target> -<source>File size</source> -<target>Dimensione file</target> +<source>File size:</source> +<target>Dimensione del file:</target> -<source>Minimum</source> -<target>Minimo</target> +<source>Minimum:</source> +<target>Minimo:</target> -<source>Maximum</source> -<target>Massimo</target> +<source>Maximum:</source> +<target>Massimo:</target> <source>&Clear</source> <target>&Pulisci</target> -<source>Global settings</source> -<target>Preferenze</target> +<source>The following settings are used for all synchronization jobs.</source> +<target>Le seguenti impostazioni vengono utilizzate per tutti i processi di sincronizzazione.</target> <source>Fail-safe file copy</source> <target>Copia file di fail-safe</target> -<source>Copy to a temporary file (*.ffs_tmp) first then rename it. This guarantees a consistent state even in case of a fatal error.</source> -<target>Copiare prima in un file temporaneo (*.ffs_tmp) poi rinominarlo. Questo garantisce uno stato costante anche in caso di un errore fatale.</target> +<source> +Copy to a temporary file (*.ffs_tmp) before overwriting target. +This guarantees a consistent state even in case of a serious error. +</source> +<target> +Copiare in un file temporaneo ( *.ffs_tmp ) prima di sovrascrivere il bersaglio. +Questo garantisce uno stato costante anche in caso di un errore grave. +</target> + +<source>(recommended)</source> +<target>(consigliato)</target> <source>Copy locked files</source> <target>Copia file bloccati</target> -<source>Copy shared or locked files using the Volume Shadow Copy Service (requires administrator rights)</source> -<target>Copiare i file condivisi o bloccati usando il Volume Shadow Copy Service (richiede i diritti di amministratore)</target> +<source>Copy shared or locked files using the Volume Shadow Copy Service.</source> +<target>Copiare file condivisi o bloccati con il Volume Shadow Copy Service.</target> + +<source>(requires administrator rights)</source> +<target>(richiede i diritti di amministratore)</target> <source>Copy file access permissions</source> <target>Copia permessi di accesso file</target> -<source>Transfer file and folder permissions (requires administrator rights)</source> -<target>Trasferimento di file e autorizzazioni cartelle (richiede i diritti di amministratore)</target> +<source>Transfer file and folder permissions.</source> +<target>Trasferimento file e autorizzazioni delle cartelle.</target> + +<source>Automatic retry on error:</source> +<target>Tentativo Automaticoin caso di errore:</target> + +<source>Retry count:</source> +<target>Riprova conta:</target> -<source>Restore hidden dialogs</source> -<target>Ripristina i messaggi nascosti</target> +<source>Delay (in seconds):</source> +<target>Ritardo (in secondi):</target> -<source>External applications</source> -<target>Applicazioni esterne</target> +<source>Customize context menu:</source> +<target>Personalizzare menu contestuale:</target> <source>Description</source> <target>Descrizione</target> +<source>Restore hidden windows</source> +<target>Ripristina le finestre nascoste</target> + <source>&Default</source> <target>&Predefinito</target> -<source>Find what:</source> -<target>Trova questo:</target> +<source>Source code written in C++ using:</source> +<target>Codice sorgente scritto in C++ utilizzando:</target> -<source>Match case</source> -<target>Corrispondenza</target> +<source>If you like FreeFileSync</source> +<target>Se ti piace FreeFileSync</target> -<source>&Find next</source> -<target>&Trova successivo</target> +<source>Donate with PayPal</source> +<target>Fai una donazione con PayPal</target> -<source>Start synchronization</source> -<target>Avvia sincronizzazione</target> +<source>Feedback and suggestions are welcome</source> +<target>Ogni commento o suggerimento è ben accetto</target> -<source>Delete</source> -<target>Elimina</target> +<source>Homepage</source> +<target>Homepage</target> -<source>Configure filter</source> -<target>Configurazione dei filtri</target> +<source>Email</source> +<target>Email</target> -<source>Find</source> -<target>Trova</target> +<source>Published under the GNU General Public License</source> +<target>Pubblicato sotto licenza GNU General Public</target> + +<source>Many thanks for localization:</source> +<target>Ringraziamenti per la localizzazione:</target> + +<source>Save as Batch Job</source> +<target>Salva come Processo Batch</target> -<source>Select time span</source> -<target>Seleziona intervallo di tempo</target> +<source>Delete Items</source> +<target>Elimina Elementi</target> -<source>Folder pairs</source> -<target>Coppia di cartelle</target> +<source>Global Settings</source> +<target>Impostazioni Globali</target> + +<source>Select Time Span</source> +<target>Selezionare Intervallo di Tempo</target> + +<source>Folder Pairs</source> +<target>Coppie di Cartelle</target> + +<source>Find</source> +<target>Trova</target> <source>Overview</source> <target>Anteprima</target> @@ -1026,14 +1052,14 @@ Nota: percorso dei file deve essere relativo alla directory di base. <source>Configuration</source> <target>Configurazione</target> -<source>Main bar</source> -<target>Barra principale</target> +<source>Main Bar</source> +<target>Barra Principale</target> -<source>Filter files</source> -<target>Filtro dei file</target> +<source>Filter Files</source> +<target>Filtrare i file</target> -<source>Select view</source> -<target>Seleziona vista</target> +<source>Select View</source> +<target>Selezionare Visualizza</target> <source>Open...</source> <target>Apri...</target> @@ -1044,14 +1070,14 @@ Nota: percorso dei file deve essere relativo alla directory di base. <source>Compare both sides</source> <target>Confronta entrambi i lati</target> -<source> -<pluralform>Do you really want to execute the command %y for 1 item?</pluralform> -<pluralform>Do you really want to execute the command %y for %x items?</pluralform> -</source> -<target> -<pluralform>Vuoi veramente eseguire il comando %y per 1 articolo?</pluralform> -<pluralform>Vuoi veramente eseguire %y comando per %x articoli?</pluralform> -</target> +<source>Comparison settings</source> +<target>Impostazioni di comparazione</target> + +<source>Synchronization settings</source> +<target>Parametri di sincronizzazione</target> + +<source>Start synchronization</source> +<target>Avvia sincronizzazione</target> <source>Confirm</source> <target>Confermare</target> @@ -1089,12 +1115,6 @@ Nota: percorso dei file deve essere relativo alla directory di base. <source>Set direction:</source> <target>Imposta direzione:</target> -<source>Exclude temporarily</source> -<target>Escludi temporaneamente</target> - -<source>Include temporarily</source> -<target>Includi temporaneamente</target> - <source>multiple selection</source> <target>selezione multipla</target> @@ -1104,6 +1124,15 @@ Nota: percorso dei file deve essere relativo alla directory di base. <source>Exclude via filter:</source> <target>Escludi tramite filtro:</target> +<source>Exclude temporarily</source> +<target>Escludi temporaneamente</target> + +<source>Include temporarily</source> +<target>Includi temporaneamente</target> + +<source>Delete</source> +<target>Elimina</target> + <source>Include all</source> <target>Includi tutto</target> @@ -1152,6 +1181,9 @@ Nota: percorso dei file deve essere relativo alla directory di base. <source>Never save &changes</source> <target>Non salvare mai &modifiche</target> +<source>Filter</source> +<target>Filtro</target> + <source>Show files that exist on left side only</source> <target>Mostra file esistenti solo a sinistra</target> @@ -1197,12 +1229,18 @@ Nota: percorso dei file deve essere relativo alla directory di base. <source>Set as default</source> <target>Imposta come predefinito</target> -<source>Operation aborted</source> -<target>Operazione abortita</target> - <source>All folders are in sync</source> <target>Tutte le cartelle sono sincronizzate</target> +<source>Synchronization Settings</source> +<target>Impostazioni di Sincronizzazione</target> + +<source>Comparison Settings</source> +<target>Impostazioni di Confronto</target> + +<source>Cannot find %x</source> +<target>Impossibile trovare %x</target> + <source>Comma-separated values</source> <target>Valori separati da virgole</target> @@ -1218,8 +1256,8 @@ Nota: percorso dei file deve essere relativo alla directory di base. <source>&Ignore</source> <target>&Ignora</target> -<source>Fatal Error</source> -<target>Errore fatale</target> +<source>Serious Error</source> +<target>Errore Grave</target> <source>&Don't show this warning again</source> <target>&Non mostrare più questo avviso</target> @@ -1227,9 +1265,6 @@ Nota: percorso dei file deve essere relativo alla directory di base. <source>&Switch</source> <target>&Passa</target> -<source>Question</source> -<target>Domanda</target> - <source>&Yes</source> <target>&Si</target> @@ -1251,8 +1286,8 @@ Nota: percorso dei file deve essere relativo alla directory di base. <source>Initializing...</source> <target>Inizializzazione...</target> -<source>Aborted</source> -<target>Interrotto</target> +<source>Stopped</source> +<target>Arrestato</target> <source>Completed</source> <target>Completato</target> @@ -1263,12 +1298,6 @@ Nota: percorso dei file deve essere relativo alla directory di base. <source>Log</source> <target>Log</target> -<source>Cannot find %x</source> -<target>Impossibile trovare %x</target> - -<source>Inactive</source> -<target>Inattivo</target> - <source>Today</source> <target>Oggi</target> @@ -1293,18 +1322,18 @@ Nota: percorso dei file deve essere relativo alla directory di base. <source>MB</source> <target>MB</target> -<source>Filter</source> -<target>Filtro</target> - <source> <pluralform>Do you really want to move the following item to the recycle bin?</pluralform> <pluralform>Do you really want to move the following %x items to the recycle bin?</pluralform> </source> <target> -<pluralform>Vuoi davvero spostare la seguente voce nel cestino?</pluralform> -<pluralform>Vuoi davvero spostare i seguenti %x articoli nel cestino?</pluralform> +<pluralform>Vuoi davvero spostare il seguente oggetto nel cestino?</pluralform> +<pluralform>Vuoi davvero spostare i seguenti %x oggetti nel cestino?</pluralform> </target> +<source>Move</source> +<target>Spostare</target> + <source> <pluralform>Do you really want to delete the following item?</pluralform> <pluralform>Do you really want to delete the following %x items?</pluralform> @@ -1314,6 +1343,9 @@ Nota: percorso dei file deve essere relativo alla directory di base. <pluralform>Vuoi veramente eliminare i seguenti %x oggetti?</pluralform> </target> +<source>Exclude</source> +<target>Escludi</target> + <source>Direct</source> <target>Diretto</target> @@ -1338,8 +1370,8 @@ Nota: percorso dei file deve essere relativo alla directory di base. <source>- Other side's counterpart to %item_folder%</source> <target>- Omologo dell'altro lato a %item_folder%</target> -<source>Make hidden warnings and dialogs visible again?</source> -<target>Vuoi visualizzare nuovamente i dialoghi e gli avvisi nascosti?</target> +<source>Restore all hidden windows and warnings?</source> +<target>Ripristina tutte le finestre nascoste e gli avvisi?</target> <source>Leave as unresolved conflict</source> <target>Lascia come conflitti irrisolti</target> @@ -1366,7 +1398,7 @@ Nota: percorso dei file deve essere relativo alla directory di base. <target>File</target> <source>Items</source> -<target>Articoli</target> +<target>Oggetti</target> <source>Percentage</source> <target>Percentuale</target> @@ -1464,14 +1496,14 @@ Nota: percorso dei file deve essere relativo alla directory di base. <pluralform>%x giorni</pluralform> </target> -<source>Failed to register to receive system messages.</source> +<source>Unable to register to receive system messages.</source> <target>Impossibile registrarsi per ricevere i messaggi di sistema.</target> <source>Cannot set privilege %x.</source> <target>Impossibile impostare privilegi %x.</target> -<source>Failed to suspend system sleep mode.</source> -<target>Sospensione sistema fallita.</target> +<source>Unable to suspend system sleep mode.</source> +<target>Impossibile sospendere la modalità di sonno del sistema.</target> <source>Cannot change process I/O priorities.</source> <target>Impossibile modificare le priorità I/O del processo.</target> |