aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src/web/translations/fr/LC_MESSAGES
diff options
context:
space:
mode:
authorCédric Bonhomme <cedric@cedricbonhomme.org>2017-05-26 08:55:35 +0200
committerCédric Bonhomme <cedric@cedricbonhomme.org>2017-05-26 08:55:35 +0200
commit372f3faa70cb8f9aba9678151ee96cdc006c4fc9 (patch)
treef920a5c8578bf8e255dc2ec2bc29c7127a4a7fa4 /src/web/translations/fr/LC_MESSAGES
parentImproved layout. (diff)
downloadnewspipe-372f3faa70cb8f9aba9678151ee96cdc006c4fc9.tar.gz
newspipe-372f3faa70cb8f9aba9678151ee96cdc006c4fc9.tar.bz2
newspipe-372f3faa70cb8f9aba9678151ee96cdc006c4fc9.zip
Updated translations.
Diffstat (limited to 'src/web/translations/fr/LC_MESSAGES')
-rw-r--r--src/web/translations/fr/LC_MESSAGES/messages.mobin18007 -> 19308 bytes
-rw-r--r--src/web/translations/fr/LC_MESSAGES/messages.po170
2 files changed, 125 insertions, 45 deletions
diff --git a/src/web/translations/fr/LC_MESSAGES/messages.mo b/src/web/translations/fr/LC_MESSAGES/messages.mo
index 81dad4bc..5a48fa50 100644
--- a/src/web/translations/fr/LC_MESSAGES/messages.mo
+++ b/src/web/translations/fr/LC_MESSAGES/messages.mo
Binary files differ
diff --git a/src/web/translations/fr/LC_MESSAGES/messages.po b/src/web/translations/fr/LC_MESSAGES/messages.po
index a4e8b036..e640b31f 100644
--- a/src/web/translations/fr/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/src/web/translations/fr/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -7,9 +7,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-11-22 08:18+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-11-22 08:18+0100\n"
-"Last-Translator: Cedric Bonhomme <cedric.bonhomme@list.lu>\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-05-26 08:55+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-05-26 08:55+0200\n"
+"Last-Translator: Cédric Bonhomme <cedric@cedricbonhomme.org>\n"
"Language-Team: fr <LL@li.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"Generated-By: Babel 1.3\n"
-"X-Generator: Poedit 1.8.9\n"
+"X-Generator: Poedit 2.0.1\n"
#: ../forms.py:46 ../forms.py:130 ../forms.py:154
#: ../templates/admin/dashboard.html:12
@@ -28,12 +28,12 @@ msgstr "Pseudonyme"
msgid "Please enter your nickname."
msgstr "S'il vous plaît, entrez votre pseudonyme."
-#: ../forms.py:48 ../forms.py:132 ../forms.py:156 ../forms.py:216
+#: ../forms.py:48 ../forms.py:132 ../forms.py:156 ../forms.py:226
#: ../templates/admin/dashboard.html:13
msgid "Email"
msgstr "Email"
-#: ../forms.py:51 ../forms.py:219
+#: ../forms.py:51 ../forms.py:229
msgid "Please enter your email address."
msgstr "S'il vous plaît, entrez votre adresse email."
@@ -66,6 +66,7 @@ msgid "Automatic crawling"
msgstr "Récupération automatique"
#: ../forms.py:138 ../forms.py:168 ../forms.py:191 ../forms.py:204
+#: ../forms.py:214
msgid "Save"
msgstr "Sauver"
@@ -101,7 +102,7 @@ msgstr "Profil public"
msgid "Passwords aren't the same."
msgstr "Les mots de passe ne sont pas identiques."
-#: ../forms.py:186 ../templates/feed_list.html:8
+#: ../forms.py:186 ../forms.py:209 ../templates/feed_list.html:8
#: ../templates/feed_list_simple.html:7
msgid "Title"
msgstr "Titre"
@@ -130,44 +131,64 @@ msgstr "Catégorie du flux"
msgid "Private"
msgstr "Privé"
-#: ../forms.py:203 ../templates/layout.html:73
+#: ../forms.py:203 ../templates/layout.html:82
msgid "Category name"
msgstr "Nom de la catégorie"
#: ../forms.py:208
+msgid "URL"
+msgstr "URL"
+
+#: ../forms.py:210
+msgid "Description"
+msgstr "Description"
+
+#: ../forms.py:211
+msgid "Tags"
+msgstr ""
+
+#: ../forms.py:212
+msgid "To read"
+msgstr "À lire"
+
+#: ../forms.py:213
+msgid "Shared"
+msgstr "Partagé"
+
+#: ../forms.py:218
msgid "Subject"
msgstr "Objet"
-#: ../forms.py:209
+#: ../forms.py:219
msgid "Please enter a subject."
msgstr "S'il vous plaît entrer un objet."
-#: ../forms.py:210
+#: ../forms.py:220
msgid "Message"
msgstr "Message"
-#: ../forms.py:211
+#: ../forms.py:221
msgid "Please enter a content."
msgstr "S'il vous plaît entrer un contenu."
-#: ../forms.py:212
+#: ../forms.py:222
msgid "Send"
msgstr "Envoyer"
-#: ../forms.py:220
+#: ../forms.py:230
msgid "Recover"
msgstr "Récupérer"
-#: ../forms.py:230
+#: ../forms.py:240
msgid "Account not confirmed."
msgstr "Compte non confirmé."
-#: ../forms.py:233
+#: ../forms.py:243
msgid "Invalid email."
msgstr "Email invalide."
-#: ../templates/about.html:5 ../templates/layout.html:98
-#: ../templates/layout.html:109
+#: ../templates/about.html:5 ../templates/layout.html:107
+#: ../templates/layout.html:118
msgid "About"
msgstr "À propos"
@@ -210,11 +231,11 @@ msgstr ""
"Vous avez trouvé un bug? Signalez-le <a href=\"https://github.com/newspipe/"
"newspipe/issues\">ici</a>."
-#: ../templates/about.html:17
+#: ../templates/about.html:18
msgid "Help"
msgstr "Aide"
-#: ../templates/about.html:18
+#: ../templates/about.html:19
msgid ""
"The documentation of the API is <a href=\"https://newspipe.readthedocs.io/en/"
"latest/web-services-v3.html\">here</a>."
@@ -222,11 +243,11 @@ msgstr ""
"La documentation de l'API est <a href=\"https://newspipe.readthedocs.io/en/"
"latest/web-services-v3.html\">ici</a>."
-#: ../templates/about.html:19
+#: ../templates/about.html:20
msgid "Contact"
msgstr "Contact"
-#: ../templates/about.html:20
+#: ../templates/about.html:21
msgid ""
"You can subscribe to new feeds with a bookmarklet. Drag the following button "
"to your browser bookmarks."
@@ -234,7 +255,7 @@ msgstr ""
"Vous pouvez vous abonner à de nouveaux flux avec un bookmarklet. Faites "
"glisser le bouton suivant dans vos favoris."
-#: ../templates/about.html:21
+#: ../templates/about.html:22
#, python-format
msgid ""
"<a class=\"btn btn-default\" href=\"%(bookmarklet)s\" rel=\"bookmark"
@@ -324,6 +345,32 @@ msgstr "Doublons dans le flux"
msgid "Delete all in this column"
msgstr "Supprimer tout dans cette colonne"
+#: ../templates/edit_bookmark.html:65 ../templates/layout.html:54
+#: ../views/bookmark.py:77
+msgid "Add a new bookmark"
+msgstr "Ajouter un nouveau marque-page"
+
+#: ../templates/edit_bookmark.html:68
+msgid ""
+"You can add a bookmark with a bookmarklet. Drag the following button to your "
+"browser bookmarks."
+msgstr ""
+"Vous pouvez ajouter un marque-page avec un bookmarklet. Faites glisser le "
+"bouton suivant dans vos favoris."
+
+#: ../templates/edit_bookmark.html:69
+#, python-format
+msgid ""
+"<a class=\"btn btn-default\" href=\"%(bookmarklet)s\" rel=\"bookmark"
+"\">Bookmark this page using Newspipe</a>"
+msgstr ""
+"<a class=\"btn btn-default\" href=\"%(bookmarklet)s\" rel=\"bookmark"
+"\">Marquez cette page en utilisant Newspipe</a>"
+
+#: ../templates/edit_bookmark.html:73
+msgid "Import bookmarks from Pinboard"
+msgstr ""
+
#: ../templates/edit_feed.html:19 ../templates/edit_feed.html:27
#: ../templates/edit_feed.html:35
msgid "Optional"
@@ -510,7 +557,7 @@ msgstr "Ajouter"
msgid "a feed"
msgstr "un flux"
-#: ../templates/history.html:4 ../templates/layout.html:87
+#: ../templates/history.html:4 ../templates/layout.html:96
msgid "History"
msgstr "Historique"
@@ -534,47 +581,51 @@ msgstr "Aucun flux inactifs."
msgid "Fetch"
msgstr "Télécharger"
-#: ../templates/layout.html:50
+#: ../templates/layout.html:53
+msgid "Your bookmarks"
+msgstr ""
+
+#: ../templates/layout.html:59
msgid "Add a new feed"
msgstr "Ajouter un nouveau flux"
-#: ../templates/layout.html:56
+#: ../templates/layout.html:65
msgid "Site or feed url"
msgstr "Site ou adresse de flux"
-#: ../templates/layout.html:67
+#: ../templates/layout.html:76
msgid "Add a new category"
msgstr "Ajouter une nouvelle catégorie"
-#: ../templates/layout.html:83
+#: ../templates/layout.html:92
msgid "Feed"
msgstr "Flux"
-#: ../templates/layout.html:85 ../templates/layout.html:108
+#: ../templates/layout.html:94 ../templates/layout.html:117
msgid "Popular"
msgstr "Populaire"
-#: ../templates/layout.html:86
+#: ../templates/layout.html:95
msgid "Inactive"
msgstr "Flux inactifs"
-#: ../templates/layout.html:88
+#: ../templates/layout.html:97
msgid "All"
msgstr "Tout"
-#: ../templates/layout.html:96
+#: ../templates/layout.html:105
msgid "Profile"
msgstr "Profil"
-#: ../templates/layout.html:97
+#: ../templates/layout.html:106
msgid "Your data"
msgstr "Vos données"
-#: ../templates/layout.html:101
+#: ../templates/layout.html:110
msgid "Dashboard"
msgstr "Tableau de bord"
-#: ../templates/layout.html:104
+#: ../templates/layout.html:113
msgid "Logout"
msgstr "Déconnexion"
@@ -798,6 +849,44 @@ msgstr "Erreur lors de l'export des articles."
msgid "Export format not supported."
msgstr "Ce format d'export n'est pas supporté."
+#: ../views/bookmark.py:55
+msgid "Bookmarks"
+msgstr ""
+
+#: ../views/bookmark.py:83
+msgid "Edit bookmark"
+msgstr ""
+
+#: ../views/bookmark.py:118
+msgid "Bookmark successfully updated."
+msgstr "Marque-page mis à jour avec succès."
+
+#: ../views/bookmark.py:130 ../views/bookmark.py:168
+msgid "Bookmark successfully created."
+msgstr "Marque-page créé avec succès."
+
+#: ../views/bookmark.py:139
+#, python-format
+msgid "Bookmark %(bookmark_name)s successfully deleted."
+msgstr "Marque-page %(bookmark_name)s supprimé avec succès."
+
+#: ../views/bookmark.py:151
+msgid "Couldn't add bookmark: url missing."
+msgstr "Impossible d'ajouter le marque-page: URL manquante."
+
+#: ../views/bookmark.py:156
+msgid "Couldn't add bookmark: bookmark already exists."
+msgstr "Impossible d'ajouter le marque-page: l'URL existe déjà."
+
+#: ../views/bookmark.py:178
+#, python-format
+msgid "%(nb_bookmarks)s bookmarks successfully imported."
+msgstr ""
+
+#: ../views/bookmark.py:181
+msgid "Error when importing bookmarks."
+msgstr "Erreur lors de l'import des marque-pages."
+
#: ../views/category.py:33
msgid "Add a category"
msgstr "Ajouter une catégorie"
@@ -963,11 +1052,11 @@ msgstr "Nouveau mot de passe envoyé à votre adresse."
msgid "Problem while sending your new password: %(error)s"
msgstr "Problème lors de l'envoi de votre nouveau mot de passe: %(error)s"
-#: ../views/views.py:20
+#: ../views/views.py:23
msgid "Authentication required."
msgstr "Authentification requise."
-#: ../views/views.py:28
+#: ../views/views.py:31
msgid "Forbidden."
msgstr "Interdit."
@@ -1077,9 +1166,6 @@ msgstr "Interdit."
#~ msgid "Read"
#~ msgstr "Lus"
-#~ msgid "Unread"
-#~ msgstr "Non lus"
-
#~ msgid "No icon found for this feed"
#~ msgstr "Aucune icône trouvé pour ce flux."
@@ -1128,15 +1214,9 @@ msgstr "Interdit."
#~ msgid "User"
#~ msgstr "Utilisateur"
-#~ msgid "successfully updated."
-#~ msgstr "mis à jour avec succès."
-
#~ msgid "Problem while sending email"
#~ msgstr "Problème lors de l'envoi de l'email"
-#~ msgid "successfully created."
-#~ msgstr "créé avec succès."
-
#~ msgid "successfully deleted."
#~ msgstr "supprimé avec succès."
bgstack15