aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src-qt5/core/lumina-open/i18n/lumina-open_ja.ts
blob: 4cc2bf0eeae69b2a46fa033818c142b4e6220070 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.1" language="ja">
<context>
    <name>LFileDialog</name>
    <message>
        <location filename="../LFileDialog.ui" line="14"/>
        <source>Open With...</source>
        <translation>アプリケーションで開く...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../LFileDialog.ui" line="68"/>
        <source>Preferred</source>
        <translation>推奨</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../LFileDialog.ui" line="75"/>
        <source>Available</source>
        <translation>利用可能</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../LFileDialog.ui" line="82"/>
        <source>Custom</source>
        <translation>カスタム</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../LFileDialog.ui" line="131"/>
        <source>Binary Location</source>
        <translation>バイナリーの場所</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../LFileDialog.ui" line="138"/>
        <source>Find</source>
        <translation>検索</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../LFileDialog.ui" line="199"/>
        <source>Set this application as the default </source>
        <translation>このアプリケーションをいつも使用する </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../LFileDialog.ui" line="221"/>
        <source>OK</source>
        <translation>OK</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../LFileDialog.ui" line="235"/>
        <source>Cancel</source>
        <translation>キャンセル</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../LFileDialog.cpp" line="40"/>
        <source>(Email Link)</source>
        <translation>(電子メールリンク)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../LFileDialog.cpp" line="41"/>
        <source>(Internet URL - %1)</source>
        <translation>(インターネット URL - %1)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../LFileDialog.cpp" line="114"/>
        <source>Audio</source>
        <translation>オーディオ</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../LFileDialog.cpp" line="115"/>
        <source>Video</source>
        <translation>動画</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../LFileDialog.cpp" line="116"/>
        <source>Multimedia</source>
        <translation>マルチメディア</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../LFileDialog.cpp" line="117"/>
        <source>Development</source>
        <translation>開発</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../LFileDialog.cpp" line="118"/>
        <source>Education</source>
        <translation>教育</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../LFileDialog.cpp" line="119"/>
        <source>Game</source>
        <translation>ゲーム</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../LFileDialog.cpp" line="120"/>
        <source>Graphics</source>
        <translation>グラフィックス</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../LFileDialog.cpp" line="121"/>
        <source>Network</source>
        <translation>ネットワーク</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../LFileDialog.cpp" line="122"/>
        <source>Office</source>
        <translation>オフィス</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../LFileDialog.cpp" line="123"/>
        <source>Science</source>
        <translation>科学</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../LFileDialog.cpp" line="124"/>
        <source>Settings</source>
        <translation>設定</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../LFileDialog.cpp" line="125"/>
        <source>System</source>
        <translation>システム</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../LFileDialog.cpp" line="126"/>
        <source>Utilities</source>
        <translation>ユーティリティー</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../LFileDialog.cpp" line="127"/>
        <source>Other</source>
        <translation>その他</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../LFileDialog.cpp" line="211"/>
        <source>[default] </source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../LFileDialog.cpp" line="278"/>
        <source>Find Application Binary</source>
        <translatorcomment>&quot;Find&quot;とあるが、ファイル指定ダイアログのタイトル</translatorcomment>
        <translation>アプリケーションのバイナリーを指定</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QObject</name>
    <message>
        <location filename="../main.cpp" line="54"/>
        <source>File Error</source>
        <translation>ファイルエラー</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../main.cpp" line="199"/>
        <location filename="../main.cpp" line="213"/>
        <source>Audio Volume %1%</source>
        <translation>音声ボリューム %1%</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../main.cpp" line="221"/>
        <location filename="../main.cpp" line="230"/>
        <source>Screen Brightness %1%</source>
        <translation>画面の明るさ %1%</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../main.cpp" line="262"/>
        <source>Invalid file or URL: %1</source>
        <translation>無効なファイルまたはURL: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../main.cpp" line="283"/>
        <source>Application entry is invalid: %1</source>
        <translation>アプリケーションエントリーが不正です: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../main.cpp" line="294"/>
        <source>Application shortcut is missing the launching information (malformed shortcut): %1</source>
        <translation>アプリケーションショートカットの起動情報が失われています(無効なショートカット): %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../main.cpp" line="307"/>
        <source>URL shortcut is missing the URL: %1</source>
        <translation>URL ショートカットの URL が失われています: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../main.cpp" line="318"/>
        <source>Directory shortcut is missing the path to the directory: %1</source>
        <translation>ディレクトリーショートカットのパス情報が失われています: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../main.cpp" line="323"/>
        <source>Unknown type of shortcut : %1</source>
        <translation>種類が不明なショートカットです: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../main.cpp" line="386"/>
        <source>Could not find &quot;%1&quot;. Please ensure it is installed first.</source>
        <translation>&quot;%1&quot; が見つかりませんでした。まずそれがインストールされている事を確認してください。</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../main.cpp" line="435"/>
        <source>Application Error</source>
        <translation>アプリケーションエラー</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../main.cpp" line="435"/>
        <source>The following application experienced an error and needed to close:</source>
        <translation>このアプリケーションでエラーが発生したため、閉じる必要があります:</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>XDGDesktopList</name>
    <message>
        <location filename="../../libLumina/LuminaXDG.cpp" line="608"/>
        <source>Multimedia</source>
        <translation type="unfinished">マルチメディア</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../libLumina/LuminaXDG.cpp" line="609"/>
        <source>Development</source>
        <translation type="unfinished">開発</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../libLumina/LuminaXDG.cpp" line="610"/>
        <source>Education</source>
        <translation type="unfinished">教育</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../libLumina/LuminaXDG.cpp" line="611"/>
        <source>Games</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../libLumina/LuminaXDG.cpp" line="612"/>
        <source>Graphics</source>
        <translation type="unfinished">グラフィックス</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../libLumina/LuminaXDG.cpp" line="613"/>
        <source>Network</source>
        <translation type="unfinished">ネットワーク</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../libLumina/LuminaXDG.cpp" line="614"/>
        <source>Office</source>
        <translation type="unfinished">オフィス</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../libLumina/LuminaXDG.cpp" line="615"/>
        <source>Science</source>
        <translation type="unfinished">科学</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../libLumina/LuminaXDG.cpp" line="616"/>
        <source>Settings</source>
        <translation type="unfinished">設定</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../libLumina/LuminaXDG.cpp" line="617"/>
        <source>System</source>
        <translation type="unfinished">システム</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../libLumina/LuminaXDG.cpp" line="618"/>
        <source>Utility</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../libLumina/LuminaXDG.cpp" line="619"/>
        <source>Wine</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../libLumina/LuminaXDG.cpp" line="620"/>
        <source>Unsorted</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
</TS>
bgstack15