blob: 3e6174f18d8c3b7bc93799dbfb675537651635f8 (
plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
|
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.1" language="ja">
<context>
<name>ConfigUI</name>
<message>
<location filename="../ConfigUI.ui" line="14"/>
<source>Search Configuration</source>
<translatorcomment>設定ウインドウのタイトル</translatorcomment>
<translation>検索の設定</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ConfigUI.ui" line="20"/>
<source>Start Search:</source>
<translation>検索開始:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ConfigUI.ui" line="39"/>
<source>...</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ConfigUI.ui" line="48"/>
<source>Excluded Directories</source>
<translation>除外済みディレクトリー</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ConfigUI.ui" line="119"/>
<source>Save as Defaults</source>
<translation>デフォルトとして保存する</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ConfigUI.cpp" line="41"/>
<source>Select Search Directory</source>
<translation>検索対象ディレクトリーを選択</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ConfigUI.cpp" line="54"/>
<source>Exclude Directories</source>
<translation>除外対象とするディレクトリー</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MainUI</name>
<message>
<location filename="../MainUI.ui" line="14"/>
<source>Search For...</source>
<translation>検索...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainUI.ui" line="23"/>
<source>Type to search</source>
<translation>検索する言葉を入力してください</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainUI.ui" line="30"/>
<source>Configure search parameters</source>
<translatorcomment>ツールチップ</translatorcomment>
<translation>検索パラメーターを設定します</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainUI.ui" line="40"/>
<source>Stop Active Search</source>
<translation>動作中の検索を停止</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainUI.ui" line="54"/>
<source>Applications</source>
<translation>アプリケーション</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainUI.ui" line="64"/>
<source>Files or Directories</source>
<translation>ファイルとディレクトリー</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainUI.ui" line="88"/>
<source>Close</source>
<translation>閉じる</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainUI.ui" line="108"/>
<source>Launch Item</source>
<translation>アイテムを起動</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainUI.ui" line="119"/>
<source>Save</source>
<translation>保存</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainUI.ui" line="122"/>
<location filename="../MainUI.ui" line="125"/>
<source>Save Screenshot</source>
<translatorcomment>ツールチップ</translatorcomment>
<translation>スクリーンショットを保存します</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainUI.ui" line="128"/>
<source>Ctrl+S</source>
<translation>Ctrl+S</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainUI.ui" line="133"/>
<location filename="../MainUI.ui" line="136"/>
<source>Quit</source>
<translation>終了</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainUI.ui" line="141"/>
<source>Snap</source>
<translatorcomment>アクションボタンの文字?</translatorcomment>
<translation>スナップ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainUI.ui" line="144"/>
<source>Take new snapshot</source>
<translatorcomment>動作未定義に見えるが... ZFS snapshot のこと?</translatorcomment>
<translation>新しいスナップショットを作成します。</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainUI.cpp" line="31"/>
<source>Esc</source>
<translatorcomment>キーボードショートカットなので訳してはいけない!</translatorcomment>
<translation>Esc</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainUI.cpp" line="98"/>
<source>Search: %1 -- Smart: %2</source>
<translation>検索: %1 -- スマート検索: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainUI.cpp" line="101"/>
<source>Off</source>
<translation>オフ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainUI.cpp" line="101"/>
<source>On</source>
<translation>オン</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Worker</name>
<message>
<location filename="../Worker.cpp" line="42"/>
<source>Searching: %1</source>
<translation>検索しています: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Worker.cpp" line="64"/>
<source>Starting Search: %1</source>
<translation>検索を開始しています: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Worker.cpp" line="112"/>
<source>Search Finished</source>
<translation>検索完了</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>XDGDesktopList</name>
<message>
<location filename="../../../core/libLumina/LuminaXDG.cpp" line="603"/>
<source>Multimedia</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../core/libLumina/LuminaXDG.cpp" line="604"/>
<source>Development</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../core/libLumina/LuminaXDG.cpp" line="605"/>
<source>Education</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../core/libLumina/LuminaXDG.cpp" line="606"/>
<source>Games</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../core/libLumina/LuminaXDG.cpp" line="607"/>
<source>Graphics</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../core/libLumina/LuminaXDG.cpp" line="608"/>
<source>Network</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../core/libLumina/LuminaXDG.cpp" line="609"/>
<source>Office</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../core/libLumina/LuminaXDG.cpp" line="610"/>
<source>Science</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../core/libLumina/LuminaXDG.cpp" line="611"/>
<source>Settings</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../core/libLumina/LuminaXDG.cpp" line="612"/>
<source>System</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../core/libLumina/LuminaXDG.cpp" line="613"/>
<source>Utility</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../core/libLumina/LuminaXDG.cpp" line="614"/>
<source>Wine</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../core/libLumina/LuminaXDG.cpp" line="615"/>
<source>Unsorted</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
</TS>
|