aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src-qt5/core-utils/lumina-config/i18n/lumina-config_ru.ts
blob: 192b9072fa9f9ad6c397dd305edaaf51d4095fcf (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.1" language="ru">
<context>
    <name>AppDialog</name>
    <message>
        <location filename="../AppDialog.ui" line="14"/>
        <source>Select Application</source>
        <translation>Выбор Приложения</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>ColorDialog</name>
    <message>
        <location filename="../ColorDialog.ui" line="14"/>
        <source>Color Scheme Editor</source>
        <translation>Редактор Цветовой Схемы</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ColorDialog.ui" line="28"/>
        <source>Color Scheme:</source>
        <translation>Цветовая схема:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ColorDialog.ui" line="51"/>
        <source>Set new color for selection</source>
        <translation>Установите новый цвет для выделенного</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ColorDialog.ui" line="54"/>
        <location filename="../ColorDialog.ui" line="70"/>
        <source>...</source>
        <translation>...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ColorDialog.ui" line="67"/>
        <source>Manually set value for selection</source>
        <translation>Выбор значения вручную для выделенного</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ColorDialog.ui" line="95"/>
        <source>Color</source>
        <translation>Цвет</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ColorDialog.ui" line="100"/>
        <source>Value</source>
        <translation>Значение</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ColorDialog.ui" line="105"/>
        <source>Sample</source>
        <translation>Пример</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ColorDialog.ui" line="115"/>
        <source>Cancel</source>
        <translation>Отмена</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ColorDialog.ui" line="135"/>
        <source>Save</source>
        <translation>Сохранить</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ColorDialog.cpp" line="98"/>
        <source>Color Exists</source>
        <translation>Цвет существует</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ColorDialog.cpp" line="98"/>
        <source>This color scheme already exists.
 Overwrite it?</source>
        <translation>Эта цветовая схема уже существует. Перезаписать ее?</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ColorDialog.cpp" line="121"/>
        <location filename="../ColorDialog.cpp" line="122"/>
        <source>Select Color</source>
        <translation>Выберите цвет</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ColorDialog.cpp" line="142"/>
        <source>Color Value</source>
        <translation>Значение цвета</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ColorDialog.cpp" line="142"/>
        <source>Color:</source>
        <translation>Цвет:</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>GetPluginDialog</name>
    <message>
        <location filename="../GetPluginDialog.ui" line="14"/>
        <source>Select Plugin</source>
        <translation>Выберите плагин</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../GetPluginDialog.ui" line="26"/>
        <source>Select a Plugin:</source>
        <translation>Выберите плагин:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../GetPluginDialog.ui" line="57"/>
        <source>Cancel</source>
        <translation>Отмена</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../GetPluginDialog.ui" line="77"/>
        <source>Select</source>
        <translation>Выбор</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>PanelWidget</name>
    <message>
        <location filename="../PanelWidget.ui" line="32"/>
        <source>Form</source>
        <translation>Форма</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PanelWidget.ui" line="93"/>
        <source>Location</source>
        <translation>Расположение</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PanelWidget.ui" line="114"/>
        <source>Edge:</source>
        <translation>Край:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PanelWidget.ui" line="131"/>
        <source>Size:</source>
        <translation>Размер:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PanelWidget.ui" line="138"/>
        <source> pixel(s) thick</source>
        <translation> толстый пиксель(и)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PanelWidget.ui" line="157"/>
        <source>% length</source>
        <translation>% длина</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PanelWidget.ui" line="183"/>
        <source>Alignment:</source>
        <translation>Выравнивание:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PanelWidget.ui" line="204"/>
        <source>Appearance</source>
        <translation>Оформление</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PanelWidget.ui" line="222"/>
        <source>Auto-hide Panel</source>
        <translation>Автоматически скрываемая панель</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PanelWidget.ui" line="229"/>
        <source>Use Custom Color</source>
        <translation>Использовать пользовательских цвет</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PanelWidget.ui" line="250"/>
        <source>...</source>
        <translation>...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PanelWidget.ui" line="257"/>
        <source>Sample</source>
        <translation>Пример</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PanelWidget.ui" line="287"/>
        <source>Plugins</source>
        <translation>Плагины</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PanelWidget.cpp" line="19"/>
        <source>Top/Left</source>
        <translation>Верх/Лево</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PanelWidget.cpp" line="20"/>
        <source>Center</source>
        <translation>Центр</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PanelWidget.cpp" line="21"/>
        <source>Bottom/Right</source>
        <translation>Низ/Право</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PanelWidget.cpp" line="22"/>
        <source>Top</source>
        <translation>Вверху</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PanelWidget.cpp" line="23"/>
        <source>Bottom</source>
        <translation>Внизу</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PanelWidget.cpp" line="24"/>
        <source>Left</source>
        <translation>Налево</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PanelWidget.cpp" line="25"/>
        <source>Right</source>
        <translation>Направо</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PanelWidget.cpp" line="44"/>
        <location filename="../PanelWidget.cpp" line="105"/>
        <source>Panel %1</source>
        <translation>Панель %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PanelWidget.cpp" line="143"/>
        <location filename="../PanelWidget.cpp" line="144"/>
        <source>Select Color</source>
        <translation>Выберите цвет</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QObject</name>
    <message>
        <location filename="../LPlugins.cpp" line="80"/>
        <source>Desktop Bar</source>
        <translation>Панель Рабочего стола</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../LPlugins.cpp" line="81"/>
        <source>This provides shortcuts to everything in the desktop folder - allowing easy access to all your favorite files/applications.</source>
        <translation>Показывает все ярлыки в папке Рабочего стола-что легко позволяет добраться до всех ваших избранных файлов / приложений.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../LPlugins.cpp" line="87"/>
        <source>Spacer</source>
        <translation>Проставка</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../LPlugins.cpp" line="88"/>
        <source>Invisible spacer to separate plugins.</source>
        <translation>Невидимая проставка для разделения плагинов.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../LPlugins.cpp" line="102"/>
        <source>Controls for switching between the various virtual desktops.</source>
        <translation>Обеспечивает переключение между различными виртуальными рабочими столами.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../LPlugins.cpp" line="108"/>
        <source>Battery Monitor</source>
        <translation>Сведения об аккумуляторе</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../LPlugins.cpp" line="109"/>
        <source>Keep track of your battery status.</source>
        <translation>Отслеживание состояния аккумулятора.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../LPlugins.cpp" line="115"/>
        <source>Time/Date</source>
        <translation>Время / Дата</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../LPlugins.cpp" line="116"/>
        <source>View the current time and date.</source>
        <translation>Показывает настоящее время и дату.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../LPlugins.cpp" line="122"/>
        <source>System Dashboard</source>
        <translation>Системная Панель</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../LPlugins.cpp" line="123"/>
        <source>View or change system settings (audio volume, screen brightness, battery life, virtual desktops).</source>
        <translation>Просмотр или изменение настроек системы (громкость, яркость экрана, время работы от батареи, виртуальные рабочие столы).</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../LPlugins.cpp" line="129"/>
        <location filename="../LPlugins.cpp" line="277"/>
        <source>Task Manager</source>
        <translation>Диспетчер задач</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../LPlugins.cpp" line="136"/>
        <source>Task Manager (No Groups)</source>
        <translation>Диспетчер задач (Нет групп)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../LPlugins.cpp" line="143"/>
        <source>System Tray</source>
        <translation>Системный лоток</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../LPlugins.cpp" line="144"/>
        <source>Display area for dockable system applications</source>
        <translation>Показать область системных приложений</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../LPlugins.cpp" line="151"/>
        <source>Hide all open windows and show the desktop</source>
        <translation>Скрыть все открытые окна и показать Рабочий стол</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../LPlugins.cpp" line="157"/>
        <source>Start Menu</source>
        <translation>Стартовое Меню</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../LPlugins.cpp" line="176"/>
        <source>Calendar</source>
        <translation>Календарь</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../LPlugins.cpp" line="177"/>
        <source>Display a calendar on the desktop</source>
        <translation>Показать календарь на Рабочем столе</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../LPlugins.cpp" line="164"/>
        <location filename="../LPlugins.cpp" line="183"/>
        <source>Application Launcher</source>
        <translation>Запуск Приложения</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../LPlugins.cpp" line="66"/>
        <source>User Menu</source>
        <translation>Меню пользователя</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../LPlugins.cpp" line="67"/>
        <source>Start menu alternative focusing on the user&apos;s files, directories, and favorites.</source>
        <translation>Альтернативное стартовое меню, сфокусированное на пользовательских файлах, каталогах и Избранном.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../LPlugins.cpp" line="73"/>
        <source>Application Menu</source>
        <translation>Меню приложения</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../LPlugins.cpp" line="74"/>
        <source>Start menu alternative which focuses on launching applications.</source>
        <translation>Альтернативное стартовое меню, сфокусированное на запуске приложений.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../LPlugins.cpp" line="94"/>
        <source>Line</source>
        <translation>Линия</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../LPlugins.cpp" line="95"/>
        <source>Simple line to provide visual separation between items.</source>
        <translation>Простая линия, чтобы обеспечить визуальное разделение между элементами.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../LPlugins.cpp" line="101"/>
        <source>Workspace Switcher</source>
        <translation>Переключатель Рабочей области</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../LPlugins.cpp" line="130"/>
        <source>View and control any running application windows (group similar windows under a single button).</source>
        <translation>Просмотр и управление всеми запущенными окнами приложений (группа аналогичных окон под одной кнопкой).</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../LPlugins.cpp" line="137"/>
        <source>View and control any running application windows (every individual window has a button)</source>
        <translation>Просмотр и управление всеми запущенными окнами приложений (у каждого индивидуального окна своя кнопка)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../LPlugins.cpp" line="150"/>
        <source>Show Desktop</source>
        <translation>Показать Рабочий стол</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../LPlugins.cpp" line="158"/>
        <source>Unified system access and application launch menu.</source>
        <translation>Единый доступ к системе и меню запуска приложения.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../LPlugins.cpp" line="165"/>
        <source>Pin an application shortcut directly to the panel</source>
        <translation>Прикрепить ярлык приложения непосредственно на панель</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../LPlugins.cpp" line="184"/>
        <source>Desktop button for launching an application</source>
        <translation>Кнопка для запуска приложения</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../LPlugins.cpp" line="190"/>
        <source>Desktop Icons View</source>
        <translation>Посмотреть Иконки Рабочего стола</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../LPlugins.cpp" line="197"/>
        <source>Note Pad</source>
        <translation>Блокнот</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../LPlugins.cpp" line="198"/>
        <source>Keep simple text notes on your desktop</source>
        <translation>Храните простые текстовые заметки на вашем рабочем столе</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../LPlugins.cpp" line="204"/>
        <source>Audio Player</source>
        <translation>Аудио Плеер</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../LPlugins.cpp" line="205"/>
        <source>Play through lists of audio files</source>
        <translation>Играть списки аудио файлов</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../LPlugins.cpp" line="211"/>
        <source>System Monitor</source>
        <translation>Монитор системы</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../LPlugins.cpp" line="212"/>
        <source>Keep track of system statistics such as CPU/Memory usage and CPU temperatures.</source>
        <translation>Следите за статистикой системы, такой как использование процессора/памяти и температурой процессора.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../LPlugins.cpp" line="218"/>
        <source>RSS Reader</source>
        <translation>Чтение RSS</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../LPlugins.cpp" line="219"/>
        <source>Monitor RSS Feeds (Requires internet connection)</source>
        <translation>Монитор RSS каналов (Требуется подключение к Интернету)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../LPlugins.cpp" line="242"/>
        <source>Terminal</source>
        <translation>Терминал</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../LPlugins.cpp" line="243"/>
        <source>Start the default system terminal.</source>
        <translation>Запустить системный терминал по умолчанию.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../LPlugins.cpp" line="250"/>
        <source>Browse the system with the default file manager.</source>
        <translation>Обзор системы с использованием менеджера файлов по умолчанию.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../LPlugins.cpp" line="256"/>
        <source>Applications</source>
        <translation>Приложения</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../LPlugins.cpp" line="257"/>
        <source>Show the system applications menu.</source>
        <translation>Показать меню Приложений.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../LPlugins.cpp" line="263"/>
        <source>Separator</source>
        <translation>Разделитель</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../LPlugins.cpp" line="264"/>
        <source>Static horizontal line.</source>
        <translation>Горизонтальная линия.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../LPlugins.cpp" line="271"/>
        <source>Show the desktop settings menu.</source>
        <translation>Показать меню настроек.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../LPlugins.cpp" line="284"/>
        <source>Custom App</source>
        <translation>Заданное Приложение</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../LPlugins.cpp" line="285"/>
        <source>Start a custom application</source>
        <translation>Запустить заданное приложение</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../LPlugins.cpp" line="291"/>
        <source>Menu Script</source>
        <translation>Скрипт для меню</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../LPlugins.cpp" line="191"/>
        <source>Configurable area for automatically showing desktop icons</source>
        <translation>Настраиваемая область для автоматического отображения иконок рабочего стола</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../LPlugins.cpp" line="249"/>
        <source>Browse Files</source>
        <translation>Просмотр файлов</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../LPlugins.cpp" line="270"/>
        <source>Preferences</source>
        <translation>Предпочтения</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../LPlugins.cpp" line="278"/>
        <source>List the open, minimized, active, and urgent application windows</source>
        <translation>Список открытых, свернутых, активных и экстренных окон приложений</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../LPlugins.cpp" line="292"/>
        <source>Run an external script to generate a user defined menu</source>
        <translation>Запуск внешнего скрипта для создания определенного пользователем меню</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../LPlugins.cpp" line="302"/>
        <source>Text</source>
        <translation>Текст</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../LPlugins.cpp" line="303"/>
        <source>Color to use for all visible text.</source>
        <translation>Цвет всего видимого текста.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../LPlugins.cpp" line="308"/>
        <source>Text (Disabled)</source>
        <translation>Текст (Отключено)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../LPlugins.cpp" line="309"/>
        <source>Text color for disabled or inactive items.</source>
        <translation>Цвет текста для неактивных элементов.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../LPlugins.cpp" line="314"/>
        <source>Text (Highlighted)</source>
        <translation>Текст (Выделено)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../LPlugins.cpp" line="315"/>
        <source>Text color when selection is highlighted.</source>
        <translation>Цвет текста для выбранных элементов.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../LPlugins.cpp" line="320"/>
        <source>Base Window Color</source>
        <translation>Основной цвет окна</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../LPlugins.cpp" line="321"/>
        <source>Main background color for the window/dialog.</source>
        <translation>Главный цвет фона для окна/диалога.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../LPlugins.cpp" line="326"/>
        <source>Base Window Color (Alternate)</source>
        <translation>Основной цвет окна (Альтернативный)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../LPlugins.cpp" line="327"/>
        <source>Main background color for widgets that list or display collections of items.</source>
        <translation>Главный цвет фона для виджетов как список или коллекций элементов.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../LPlugins.cpp" line="332"/>
        <source>Primary Color</source>
        <translation>Ведущий цвет</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../LPlugins.cpp" line="333"/>
        <source>Dominant color for the theme.</source>
        <translation>Доминантный цвет для темы.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../LPlugins.cpp" line="338"/>
        <source>Primary Color (Disabled)</source>
        <translation>Ведущий цвет (Отключено)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../LPlugins.cpp" line="339"/>
        <source>Dominant color for the theme (more subdued).</source>
        <translation>Доминантный цвет для темы (более приглушенный).</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../LPlugins.cpp" line="344"/>
        <source>Secondary Color</source>
        <translation>Вторичный цвет</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../LPlugins.cpp" line="345"/>
        <source>Alternate color for the theme.</source>
        <translation>Альтернативный цвет для темы.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../LPlugins.cpp" line="350"/>
        <source>Secondary Color (Disabled)</source>
        <translation>Вторичный цвет (Отключено)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../LPlugins.cpp" line="351"/>
        <source>Alternate color for the theme (more subdued).</source>
        <translation>Альтернативный цвет для темы (более приглушенный).</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../LPlugins.cpp" line="356"/>
        <source>Accent Color</source>
        <translation>Цвет акцента</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../LPlugins.cpp" line="357"/>
        <source>Color used for borders or other accents.</source>
        <translation>Цвет используется для границ или других акцентов.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../LPlugins.cpp" line="362"/>
        <source>Accent Color (Disabled)</source>
        <translation>Цвет акцента (Отключено)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../LPlugins.cpp" line="363"/>
        <source>Color used for borders or other accents (more subdued).</source>
        <translation>Цвет используется для границ или других акцентов (более приглушенный).</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../LPlugins.cpp" line="368"/>
        <source>Highlight Color</source>
        <translation>Цвет выделения</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../LPlugins.cpp" line="369"/>
        <source>Color used for highlighting an item.</source>
        <translation>Цвет используется для выделения элементов.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../LPlugins.cpp" line="374"/>
        <source>Highlight Color (Disabled)</source>
        <translation>Цвет выделения (Отключено)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../LPlugins.cpp" line="375"/>
        <source>Color used for highlighting an item (more subdued).</source>
        <translation>Цвет используется для выделения элементов (более приглушенный).</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../pages/getPage.h" line="29"/>
        <source>Change Wallpaper</source>
        <translation>Изменить обои рабочего стола</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../pages/getPage.h" line="29"/>
        <source>Wallpaper Settings</source>
        <translation>Обои рабочего стола настройки</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../pages/getPage.h" line="29"/>
        <source>Change background image(s)</source>
        <translation>Изменить фоновое изображение (я)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../pages/getPage.h" line="30"/>
        <source>Change Desktop Theme</source>
        <translation>Изменить тему рабочего стола</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../pages/getPage.h" line="30"/>
        <source>Theme Settings</source>
        <translation>Настройки темы</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../pages/getPage.h" line="30"/>
        <source>Change interface fonts and colors</source>
        <translation>Изменить шрифты и цвета интерфейса</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../pages/getPage.h" line="31"/>
        <source>Window Effects</source>
        <translation>Оконные эффекты</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../pages/getPage.h" line="31"/>
        <source>Adjust transparency levels and window effects</source>
        <translation>Регулировка уровней прозрачности и оконных эффектов</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../pages/getPage.h" line="32"/>
        <source>Startup Services and Applications</source>
        <translation>Запуск служб и приложений</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../pages/getPage.h" line="32"/>
        <source>Startup Settings</source>
        <translation>Запуск настроек</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../pages/getPage.h" line="32"/>
        <source>Automatically start applications or services</source>
        <translation>Автоматический запуск приложений или служб</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../pages/getPage.h" line="33"/>
        <source>Default Applications for File Type</source>
        <translation>Приложения по умолчанию для данного типа файла</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../pages/getPage.h" line="33"/>
        <source>Mimetype Settings</source>
        <translation>Настройки Mimetype</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../pages/getPage.h" line="33"/>
        <source>Change default applications</source>
        <translation>Изменить приложения по умолчанию</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../pages/getPage.h" line="34"/>
        <source>Keyboard Shortcuts</source>
        <translation>Горячие Клавиши</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../pages/getPage.h" line="34"/>
        <source>Change keyboard shortcuts</source>
        <translation>Изменить сочетания клавиш</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../pages/getPage.h" line="35"/>
        <source>Window Manager</source>
        <translation>Оконный менеджер</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../pages/getPage.h" line="35"/>
        <source>Window Settings</source>
        <translation>Настройки окна</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../pages/getPage.h" line="35"/>
        <source>Change window settings and appearances</source>
        <translation>Изменить внешний вид и параметры окна</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../pages/getPage.h" line="36"/>
        <source>Desktop Icons and Plugins</source>
        <translation>Иконки и плагины рабочего стола</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../pages/getPage.h" line="36"/>
        <source>Desktop Plugins</source>
        <translation>Плагины рабочего стола</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../pages/getPage.h" line="36"/>
        <source>Change what icons or tools are embedded on the desktop</source>
        <translation>Изменить, какие иконки или инструменты встроены в рабочий стол</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../pages/getPage.h" line="37"/>
        <source>Floating Panels and Plugins</source>
        <translation>Всплывающие панели и плагины</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../pages/getPage.h" line="37"/>
        <source>Panels and Plugins</source>
        <translation>Панели и плагины</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../pages/getPage.h" line="37"/>
        <source>Change any floating panels and what they show</source>
        <translation>Изменить все всплывающие панели, и что они показывают</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../pages/getPage.h" line="38"/>
        <source>Context Menu and Plugins</source>
        <translation>Контекстное меню и плагины</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../pages/getPage.h" line="38"/>
        <source>Menu Plugins</source>
        <translation>Меню Плагины</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../pages/getPage.h" line="38"/>
        <source>Change what options are shown on the desktop context menu</source>
        <translation>Изменить, какие варианты отображаются в контекстном меню рабочего стола</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../pages/getPage.h" line="39"/>
        <source>Localization Options</source>
        <translation>Варианты локализации</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../pages/getPage.h" line="39"/>
        <source>Locale Settings</source>
        <translation>Региональные настройки</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../pages/getPage.h" line="39"/>
        <source>Change the default locale settings for this user</source>
        <translation>Изменение параметров по умолчанию для локали этого пользователя</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../pages/getPage.h" line="40"/>
        <source>General Options</source>
        <translation>Общие Параметры</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../pages/getPage.h" line="40"/>
        <source>User Settings</source>
        <translation>Пользовательские настройки</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../pages/getPage.h" line="40"/>
        <source>Change basic user settings such as time/date formats</source>
        <translation>Изменение основных пользовательских настроек, таких как время/формат даты</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>ScriptDialog</name>
    <message>
        <location filename="../ScriptDialog.ui" line="14"/>
        <source>Setup a JSON Menu Script</source>
        <translation>Настройка скрипта JSON меню</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ScriptDialog.ui" line="25"/>
        <source>Visible Name:</source>
        <translation>Видимое имя:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ScriptDialog.ui" line="32"/>
        <source>Executable:</source>
        <translation>Исполняемые:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ScriptDialog.ui" line="39"/>
        <source>Icon:</source>
        <translation>Значок:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ScriptDialog.ui" line="54"/>
        <location filename="../ScriptDialog.ui" line="87"/>
        <source>...</source>
        <translation>...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ScriptDialog.ui" line="126"/>
        <source>Cancel</source>
        <translation>Отмена</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ScriptDialog.ui" line="133"/>
        <source>Apply</source>
        <translation>Применить</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ScriptDialog.cpp" line="57"/>
        <source>Select a menu script</source>
        <translation>Выберите скрипт для меню</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ScriptDialog.cpp" line="64"/>
        <source>Select an icon file</source>
        <translation>Выберите файл для значка</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>ThemeDialog</name>
    <message>
        <location filename="../ThemeDialog.ui" line="14"/>
        <source>Theme Editor</source>
        <translation>Редактор Тем</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ThemeDialog.ui" line="28"/>
        <source>Theme Name:</source>
        <translation>Имя темы:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ThemeDialog.ui" line="51"/>
        <source>color</source>
        <translation>цвет</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ThemeDialog.ui" line="74"/>
        <source>Cancel</source>
        <translation>Отмена</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ThemeDialog.ui" line="94"/>
        <source>Save</source>
        <translation>Сохранить</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ThemeDialog.ui" line="101"/>
        <source>Apply</source>
        <translation>Применить</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ThemeDialog.cpp" line="65"/>
        <location filename="../ThemeDialog.cpp" line="82"/>
        <source>Theme Exists</source>
        <translation>Тема существует</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ThemeDialog.cpp" line="65"/>
        <location filename="../ThemeDialog.cpp" line="82"/>
        <source>This theme already exists.
 Overwrite it?</source>
        <translation>Тема уже существует. Переписать ее?</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>mainWindow</name>
    <message>
        <location filename="../mainWindow.ui" line="14"/>
        <source>MainWindow</source>
        <translation>Главное окно</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../mainWindow.ui" line="23"/>
        <source>toolBar</source>
        <translation>Панель инструментов</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../mainWindow.ui" line="50"/>
        <source>Save</source>
        <translation>Сохранить</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../mainWindow.ui" line="53"/>
        <source>Save current changes</source>
        <translation>Сохранить данные изменения</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../mainWindow.ui" line="56"/>
        <source>Ctrl+S</source>
        <translation>Ctrl+S</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../mainWindow.ui" line="61"/>
        <source>Back to settings</source>
        <translation>Вернуться к настройкам</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../mainWindow.ui" line="64"/>
        <location filename="../mainWindow.ui" line="67"/>
        <source>Back to overall settings</source>
        <translation>Назад к общим настройкам</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../mainWindow.ui" line="78"/>
        <location filename="../mainWindow.ui" line="81"/>
        <source>Select monitor/desktop to configure</source>
        <translation>Выберете монитор / рабочий стол для настройки</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../mainWindow.cpp" line="121"/>
        <source>Unsaved Changes</source>
        <translation>Несохраненные изменения</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../mainWindow.cpp" line="121"/>
        <source>This page currently has unsaved changes, do you wish to save them now?</source>
        <translation>Эта страница в настоящее время имеет несохраненные изменения, вы хотите сохранить их сейчас?</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>page_autostart</name>
    <message>
        <location filename="../pages/page_autostart.ui" line="14"/>
        <source>Form</source>
        <translation>Форма</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../pages/page_autostart.ui" line="39"/>
        <source>Add New Startup Service</source>
        <translation>Добавить новую запускаемую службу</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../pages/page_autostart.ui" line="75"/>
        <source>Application</source>
        <translation>Приложение</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../pages/page_autostart.ui" line="85"/>
        <source>Binary</source>
        <translation>Бинарный файл</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../pages/page_autostart.ui" line="95"/>
        <source>File</source>
        <translation>Файл</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../pages/page_autostart.cpp" line="67"/>
        <source>Startup Services</source>
        <translation>Запускаемая служба</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../pages/page_autostart.cpp" line="134"/>
        <source>Select Binary</source>
        <translation>Выбрать Бинарный Файл</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../pages/page_autostart.cpp" line="134"/>
        <source>Application Binaries (*)</source>
        <translation>Бинарные Приложения (*)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../pages/page_autostart.cpp" line="137"/>
        <source>Invalid Binary</source>
        <translation>Неверное Бинарное Приложение</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../pages/page_autostart.cpp" line="137"/>
        <source>The selected file is not executable!</source>
        <translation>Выбранный файл не является исполняемым!</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../pages/page_autostart.cpp" line="151"/>
        <source>Select File</source>
        <translation>Выбрать Файл</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../pages/page_autostart.cpp" line="151"/>
        <source>All Files (*)</source>
        <translation>Все Файлы (*)</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>page_compton</name>
    <message>
        <location filename="../pages/page_compton.ui" line="14"/>
        <source>Form</source>
        <translation>Форма</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../pages/page_compton.ui" line="32"/>
        <source>Disable Compositing Manager (session restart required)</source>
        <translation>Отключить менеджер наборщика (требуется перезапуск сессии)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../pages/page_compton.cpp" line="38"/>
        <source>Compositor Settings</source>
        <translation>Настройки наборщика</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>page_defaultapps</name>
    <message>
        <location filename="../pages/page_defaultapps.ui" line="14"/>
        <source>Form</source>
        <translation>Форма</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../pages/page_defaultapps.ui" line="39"/>
        <source>Advanced</source>
        <translation>Расширенные</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../pages/page_defaultapps.ui" line="62"/>
        <source>Specific File Types</source>
        <translation>Конкретные типы файлов</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../pages/page_defaultapps.ui" line="99"/>
        <source>Type/Group</source>
        <translation>Тип / Группа</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../pages/page_defaultapps.ui" line="104"/>
        <source>Default Application</source>
        <translation>Приложение по умолчанию</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../pages/page_defaultapps.ui" line="109"/>
        <source>Description</source>
        <translation>Описание</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../pages/page_defaultapps.ui" line="119"/>
        <source>Clear</source>
        <translation>Очистить</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../pages/page_defaultapps.ui" line="142"/>
        <source>Set App</source>
        <translation>Выбрать Приложение</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../pages/page_defaultapps.ui" line="152"/>
        <source>Set Binary</source>
        <translation>Выбрать Бинарный файл</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../pages/page_defaultapps.ui" line="168"/>
        <source>Basic Settings</source>
        <translation>Основные настройки</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../pages/page_defaultapps.ui" line="187"/>
        <source>Web Browser:</source>
        <translation>Веб-Браузер:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../pages/page_defaultapps.ui" line="210"/>
        <source>E-Mail Client:</source>
        <translation>E-Mail Клиент:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../pages/page_defaultapps.ui" line="237"/>
        <source>File Manager:</source>
        <translation>Менеджер Файлов:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../pages/page_defaultapps.ui" line="250"/>
        <source>Virtual Terminal:</source>
        <translation>Виртуальный Терминал:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../pages/page_defaultapps.ui" line="257"/>
        <location filename="../pages/page_defaultapps.ui" line="267"/>
        <source>...</source>
        <translation>...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../pages/page_defaultapps.cpp" line="43"/>
        <source>Default Applications</source>
        <translation>Приложения по умолчанию</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../pages/page_defaultapps.cpp" line="61"/>
        <location filename="../pages/page_defaultapps.cpp" line="82"/>
        <location filename="../pages/page_defaultapps.cpp" line="103"/>
        <location filename="../pages/page_defaultapps.cpp" line="124"/>
        <location filename="../pages/page_defaultapps.cpp" line="220"/>
        <source>Click to Set</source>
        <translation>Нажмите, что бы выбрать</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../pages/page_defaultapps.cpp" line="158"/>
        <source>%1 (%2)</source>
        <translation>%1 (%2)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../pages/page_defaultapps.cpp" line="330"/>
        <source>Select Binary</source>
        <translation>Выбрать Бинарный Файл</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../pages/page_defaultapps.cpp" line="337"/>
        <source>Invalid Binary</source>
        <translation>Неверное Бинарное Приложение</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../pages/page_defaultapps.cpp" line="337"/>
        <source>The selected binary is not executable!</source>
        <translation>Выбранный бинарный файл не исполняемый!</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>page_fluxbox_keys</name>
    <message>
        <location filename="../pages/page_fluxbox_keys.ui" line="14"/>
        <source>page_fluxbox_keys</source>
        <translation>Сочетания клавиш</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../pages/page_fluxbox_keys.ui" line="34"/>
        <source>Basic Editor</source>
        <translation>Основной редактор</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../pages/page_fluxbox_keys.ui" line="44"/>
        <source>Advanced Editor</source>
        <translation>Расширенный редактор</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../pages/page_fluxbox_keys.ui" line="107"/>
        <source>Action</source>
        <translation>Действие</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../pages/page_fluxbox_keys.ui" line="112"/>
        <source>Keyboard Shortcut</source>
        <translation>Сочетание Клавиш</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../pages/page_fluxbox_keys.ui" line="120"/>
        <source>Modify Shortcut</source>
        <translation>Изменить ярлык</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../pages/page_fluxbox_keys.ui" line="141"/>
        <source>Clear Shortcut</source>
        <translation>Очистить Сочетание</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../pages/page_fluxbox_keys.ui" line="151"/>
        <source>Apply Change</source>
        <translation>Применить изменения</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../pages/page_fluxbox_keys.ui" line="161"/>
        <source>Change Key Binding:</source>
        <translation>Изменить горячие клавиши:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../pages/page_fluxbox_keys.ui" line="184"/>
        <source>Note: Current key bindings need to be cleared and saved before they can be re-used.</source>
        <translation>Примечание: Текущие сочетания клавиш должны быть очищены и сохранены прежде чем они смогут быть использованы повторно.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../pages/page_fluxbox_keys.ui" line="220"/>
        <source>View Syntax Codes</source>
        <translation>Посмотреть синтаксис кода</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../pages/page_fluxbox_keys.ui" line="244"/>
        <source>&quot;Mod1&quot;:	Alt key
&quot;Mod4&quot;: 	Windows/Mac key
&quot;Control&quot;:	Ctrl key</source>
        <translation>&quot;Mod1&quot;:	Alt key
&quot;Mod4&quot;: 	Windows/Mac key
&quot;Control&quot;:	Ctrl key</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../pages/page_fluxbox_keys.cpp" line="71"/>
        <source>Keyboard Shortcuts</source>
        <translation>Горячие Клавиши</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../pages/page_fluxbox_keys.cpp" line="79"/>
        <source>Audio Volume Up</source>
        <translation>Увеличить Звук</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../pages/page_fluxbox_keys.cpp" line="80"/>
        <source>Audio Volume Down</source>
        <translation>Уменьшить Звук</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../pages/page_fluxbox_keys.cpp" line="81"/>
        <source>Screen Brightness Up</source>
        <translation>Увеличить Яркость Экрана</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../pages/page_fluxbox_keys.cpp" line="82"/>
        <source>Screen Brightness Down</source>
        <translation>Уменьшить Яркость Экрана</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../pages/page_fluxbox_keys.cpp" line="83"/>
        <source>Take Screenshot</source>
        <translation>Сделать Снимок экрана</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../pages/page_fluxbox_keys.cpp" line="84"/>
        <source>Lock Screen</source>
        <translation>Экран блокировки</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>page_fluxbox_settings</name>
    <message>
        <location filename="../pages/page_fluxbox_settings.ui" line="14"/>
        <source>Form</source>
        <translation>Форма</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../pages/page_fluxbox_settings.ui" line="34"/>
        <source>Simple Editor</source>
        <translation>Простой редактор</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../pages/page_fluxbox_settings.ui" line="44"/>
        <source>Advanced Editor</source>
        <translation>Расширенный редактор</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../pages/page_fluxbox_settings.ui" line="81"/>
        <source>Number of Workspaces</source>
        <translation>Количество Рабочих Областей</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../pages/page_fluxbox_settings.ui" line="98"/>
        <source>New Window Placement</source>
        <translation>Новое Размещение Окон</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../pages/page_fluxbox_settings.ui" line="108"/>
        <source>Focus Policy</source>
        <translation>Политика Фокусирования</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../pages/page_fluxbox_settings.ui" line="118"/>
        <source>Window Theme</source>
        <translation>Тема Окон</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../pages/page_fluxbox_settings.ui" line="136"/>
        <source>Window Theme Preview</source>
        <translation>Предпросмотр темы окна</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../pages/page_fluxbox_settings.ui" line="190"/>
        <location filename="../pages/page_fluxbox_settings.cpp" line="182"/>
        <source>No Preview Available</source>
        <translation>Предварительный просмотр недоступен</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../pages/page_fluxbox_settings.cpp" line="71"/>
        <source>Window Manager Settings</source>
        <translation>Настройки оконного менеджера</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../pages/page_fluxbox_settings.cpp" line="76"/>
        <source>Click To Focus</source>
        <translation>Нажмите для Фокусировки</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../pages/page_fluxbox_settings.cpp" line="77"/>
        <source>Active Mouse Focus</source>
        <translation>Активный Фокус Мыши</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../pages/page_fluxbox_settings.cpp" line="78"/>
        <source>Strict Mouse Focus</source>
        <translation>Точный Фокус Мыши</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../pages/page_fluxbox_settings.cpp" line="81"/>
        <source>Align in a Row</source>
        <translation>Выравнить в ряд</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../pages/page_fluxbox_settings.cpp" line="82"/>
        <source>Align in a Column</source>
        <translation>Выравнить в колонну</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../pages/page_fluxbox_settings.cpp" line="83"/>
        <source>Cascade</source>
        <translation>Каскад</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../pages/page_fluxbox_settings.cpp" line="84"/>
        <source>Underneath Mouse</source>
        <translation>Ниже мыши</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>page_interface_desktop</name>
    <message>
        <location filename="../pages/page_interface_desktop.ui" line="14"/>
        <source>Form</source>
        <translation>Форма</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../pages/page_interface_desktop.ui" line="26"/>
        <source>Embedded Utilities</source>
        <translation>Встроенные Утилиты</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../pages/page_interface_desktop.ui" line="77"/>
        <source>Display Desktop Folder Contents</source>
        <translation>Отобразить содержание папки Рабочего стола</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../pages/page_interface_desktop.cpp" line="55"/>
        <source>Desktop Settings</source>
        <translation>Параметры рабочего стола</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>page_interface_menu</name>
    <message>
        <location filename="../pages/page_interface_menu.ui" line="14"/>
        <source>Form</source>
        <translation>Форма</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../pages/page_interface_menu.ui" line="38"/>
        <source>Context Menu Plugins</source>
        <translation>Плагины контекстного меню</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../pages/page_interface_menu.cpp" line="47"/>
        <source>Desktop Settings</source>
        <translation>Параметры рабочего стола</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>page_interface_panels</name>
    <message>
        <location filename="../pages/page_interface_panels.ui" line="14"/>
        <source>Form</source>
        <translation>Форма</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../pages/page_interface_panels.cpp" line="51"/>
        <source>Desktop Settings</source>
        <translation>Параметры рабочего стола</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>page_main</name>
    <message>
        <location filename="../pages/page_main.ui" line="14"/>
        <source>Form</source>
        <translation>Форма</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../pages/page_main.ui" line="32"/>
        <source>Search for....</source>
        <translation>Искать....</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../pages/page_main.cpp" line="45"/>
        <source>Interface Configuration</source>
        <translation>Настройка интерфейса</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../pages/page_main.cpp" line="48"/>
        <source>Appearance</source>
        <translation>Оформление</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../pages/page_main.cpp" line="51"/>
        <source>Desktop Session Options</source>
        <translation>Параметры сеанса рабочего стола</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../pages/page_main.cpp" line="54"/>
        <source>User Settings</source>
        <translation>Пользовательские настройки</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../pages/page_main.cpp" line="98"/>
        <source>Desktop Settings</source>
        <translation>Параметры рабочего стола</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>page_session_locale</name>
    <message>
        <location filename="../pages/page_session_locale.ui" line="14"/>
        <source>Form</source>
        <translation>Форма</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../pages/page_session_locale.ui" line="32"/>
        <source>System localization settings (restart required)</source>
        <translation>Настройки локализации системы (требуется перезапуск)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../pages/page_session_locale.ui" line="39"/>
        <source>Language</source>
        <translation>Язык</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../pages/page_session_locale.ui" line="49"/>
        <source>Messages</source>
        <translation>Сообщения</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../pages/page_session_locale.ui" line="59"/>
        <source>Time</source>
        <translation>Время</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../pages/page_session_locale.ui" line="69"/>
        <source>Numeric</source>
        <translation>Числа</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../pages/page_session_locale.ui" line="79"/>
        <source>Monetary</source>
        <translation>Деньги</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../pages/page_session_locale.ui" line="89"/>
        <source>Collate</source>
        <translation>Сравнение</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../pages/page_session_locale.ui" line="99"/>
        <source>CType</source>
        <translation>CType</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../pages/page_session_locale.cpp" line="48"/>
        <source>Desktop Settings</source>
        <translation>Параметры рабочего стола</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../pages/page_session_locale.cpp" line="92"/>
        <source>System Default</source>
        <translation>По умолчанию</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>page_session_options</name>
    <message>
        <location filename="../pages/page_session_options.ui" line="14"/>
        <source>Form</source>
        <translation>Форма</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../pages/page_session_options.ui" line="34"/>
        <source>Enable numlock on startup</source>
        <translation>Включить Numlock при старте</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../pages/page_session_options.ui" line="41"/>
        <source>Play chimes on startup</source>
        <translation>Проиграть куранты при старте</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../pages/page_session_options.ui" line="48"/>
        <source>Play chimes on exit</source>
        <translation>Проиграть куранты при выходе</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../pages/page_session_options.ui" line="55"/>
        <source>Automatically create/remove desktop symlinks for applications that are installed/removed</source>
        <translation>Автоматическое создание/удаленние ссылок на рабочем столе для приложений, которые устанавливаются/удаляются</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../pages/page_session_options.ui" line="58"/>
        <source>Manage desktop app links</source>
        <translation>Управление ссылками на рабочем столе</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../pages/page_session_options.ui" line="67"/>
        <source>Change User Icon</source>
        <translation>Изменить Иконку Пользователя</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../pages/page_session_options.ui" line="105"/>
        <source>Time Format:</source>
        <translation>Формат Времени:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../pages/page_session_options.ui" line="117"/>
        <location filename="../pages/page_session_options.ui" line="161"/>
        <source>View format codes</source>
        <translation>Смотреть формат кода</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../pages/page_session_options.ui" line="132"/>
        <location filename="../pages/page_session_options.ui" line="176"/>
        <source>Sample:</source>
        <translation>Пример:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../pages/page_session_options.ui" line="149"/>
        <source>Date Format:</source>
        <translation>Формат Даты:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../pages/page_session_options.ui" line="196"/>
        <source>Display Format</source>
        <translation>Формат отображения</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../pages/page_session_options.ui" line="227"/>
        <source>Reset Desktop Settings</source>
        <translation>Сброс настроек Рабочего стола</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../pages/page_session_options.ui" line="246"/>
        <source>Return to system defaults</source>
        <translation>Вернуться к настройкам системы по умолчанию</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../pages/page_session_options.ui" line="253"/>
        <source>Return to Lumina defaults</source>
        <translation>Вернуться к настройкам Lumina по умолчанию</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="19"/>
        <source>Time (Date as tooltip)</source>
        <translation>Время (Дата, как подсказка)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="20"/>
        <source>Date (Time as tooltip)</source>
        <translation>Дата (Время, как подсказка)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="21"/>
        <source>Time first then Date</source>
        <translation>Вначале Время потом Дата</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="22"/>
        <source>Date first then Time</source>
        <translation>Вначале Дата потом Время</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="61"/>
        <source>Desktop Settings</source>
        <translation>Параметры рабочего стола</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="101"/>
        <source>Select an image</source>
        <translation>Выберите изображение</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="102"/>
        <source>Images</source>
        <translation>Изображения</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="106"/>
        <source>Reset User Image</source>
        <translation>Сброс изображения пользователя</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="106"/>
        <source>Would you like to reset the user image to the system default?</source>
        <translation>Хотите вернуть изображения пользователя по умолчанию?</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="145"/>
        <source>Valid Time Codes:</source>
        <translation>Допустимые коды Времени:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="146"/>
        <source>%1: Hour without leading zero (1)</source>
        <translation>%1: Часы без первого нуля (1)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="147"/>
        <source>%1: Hour with leading zero (01)</source>
        <translation>%1: Часы с первым нулем (01)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="148"/>
        <source>%1: Minutes without leading zero (2)</source>
        <translation>%1: Минуты без первого нуля (2)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="149"/>
        <source>%1: Minutes with leading zero (02)</source>
        <translation>%1: Минуты с первым нулем (02)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="150"/>
        <source>%1: Seconds without leading zero (3)</source>
        <translation>%1: Секунды без первого нуля (3)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="151"/>
        <source>%1: Seconds with leading zero (03)</source>
        <translation>%1: Секунды с первым нулем (03)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="152"/>
        <source>%1: AM/PM (12-hour) clock (upper or lower case)</source>
        <translation>%1: AM / PM (12-часовой) часы (верхний или нижний регистр)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="153"/>
        <source>%1: Timezone</source>
        <translation>%1: Временная зона</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="154"/>
        <source>Time Codes</source>
        <translation>Коды Времени</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="168"/>
        <source>Valid Date Codes:</source>
        <translation>Допустимые коды Даты:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="169"/>
        <source>%1: Numeric day without a leading zero (1)</source>
        <translation>%1: Дни без первого нуля (1)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="170"/>
        <source>%1: Numeric day with leading zero (01)</source>
        <translation>%1: Дни с первым нулем (01)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="171"/>
        <source>%1: Day as abbreviation (localized)</source>
        <translation>%1: День, как аббревиатура</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="172"/>
        <source>%1: Day as full name (localized)</source>
        <translation>%1: День, как полное наименование</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="173"/>
        <source>%1: Numeric month without leading zero (2)</source>
        <translation>%1: Месяц без первого нуля (2)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="174"/>
        <source>%1: Numeric month with leading zero (02)</source>
        <translation>%1: Месяц с первым нулем (02)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="175"/>
        <source>%1: Month as abbreviation (localized)</source>
        <translation>%1: Месяц, как аббревиатура</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="176"/>
        <source>%1: Month as full name (localized)</source>
        <translation>%1: Месяц, как полное наименование</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="177"/>
        <source>%1: Year as 2-digit number (15)</source>
        <translation>%1: Год, как 2-ое число (15)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="178"/>
        <source>%1: Year as 4-digit number (2015)</source>
        <translation>%1: Год, как 4-ое число (2015)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="179"/>
        <source>Text may be contained within single-quotes to ignore replacements</source>
        <translation>Текст может быть в одиночных кавычках, чтобы игнорировать замены</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="180"/>
        <source>Date Codes</source>
        <translation>Коды Даты</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>page_theme</name>
    <message>
        <location filename="../pages/page_theme.ui" line="14"/>
        <source>Form</source>
        <translation>Форма</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../pages/page_theme.ui" line="32"/>
        <source>Font:</source>
        <translation>Шрифт:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../pages/page_theme.ui" line="46"/>
        <source>Font Size:</source>
        <translation>Размер шрифта:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../pages/page_theme.ui" line="53"/>
        <source> point</source>
        <translation> точка</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../pages/page_theme.ui" line="60"/>
        <source>Theme Template:</source>
        <translation>Тема шаблона:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../pages/page_theme.ui" line="76"/>
        <source>Create/Edit a theme template (Advanced)</source>
        <translation>Создание / Редактирование шаблона темы (Расширенное)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../pages/page_theme.ui" line="82"/>
        <location filename="../pages/page_theme.ui" line="116"/>
        <source>Edit</source>
        <translation>Редактировать</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../pages/page_theme.ui" line="94"/>
        <source>Color Scheme:</source>
        <translation>Цветовая схема:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../pages/page_theme.ui" line="110"/>
        <source>Create/Edit a color scheme</source>
        <translation>Создать / Редактировать цветовую схему</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../pages/page_theme.ui" line="128"/>
        <source>Icon Pack:</source>
        <translation>Сборник Иконок:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../pages/page_theme.ui" line="138"/>
        <source>Mouse Cursors:</source>
        <translation>Курсоры мыши:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../pages/page_theme.cpp" line="52"/>
        <source>Theme Settings</source>
        <translation>Настройки темы</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../pages/page_theme.cpp" line="67"/>
        <location filename="../pages/page_theme.cpp" line="81"/>
        <location filename="../pages/page_theme.cpp" line="132"/>
        <location filename="../pages/page_theme.cpp" line="158"/>
        <source>Local</source>
        <translation>Локальный</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../pages/page_theme.cpp" line="74"/>
        <location filename="../pages/page_theme.cpp" line="88"/>
        <location filename="../pages/page_theme.cpp" line="139"/>
        <location filename="../pages/page_theme.cpp" line="165"/>
        <source>System</source>
        <translation>Система</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>page_wallpaper</name>
    <message>
        <location filename="../pages/page_wallpaper.ui" line="14"/>
        <source>Form</source>
        <translation>Форма</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../pages/page_wallpaper.ui" line="90"/>
        <source>Single Background</source>
        <translation>Единый Фон</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../pages/page_wallpaper.ui" line="100"/>
        <source>Rotate Background</source>
        <translation>Сменный Фон</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../pages/page_wallpaper.ui" line="107"/>
        <source> Minutes</source>
        <translation> Минут</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../pages/page_wallpaper.ui" line="110"/>
        <source>Every </source>
        <translation>Каждые </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../pages/page_wallpaper.ui" line="133"/>
        <source>Layout:</source>
        <translation>Расположение:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../pages/page_wallpaper.cpp" line="56"/>
        <source>Wallpaper Settings</source>
        <translation>Обои рабочего стола настройки</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../pages/page_wallpaper.cpp" line="66"/>
        <source>System Default</source>
        <translation>По умолчанию</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../pages/page_wallpaper.cpp" line="67"/>
        <location filename="../pages/page_wallpaper.cpp" line="222"/>
        <source>Solid Color: %1</source>
        <translation>Сплошной цвет: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../pages/page_wallpaper.cpp" line="78"/>
        <source>Screen Resolution:</source>
        <translation>Разрешение Экрана:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../pages/page_wallpaper.cpp" line="100"/>
        <location filename="../pages/page_wallpaper.cpp" line="101"/>
        <source>Select Color</source>
        <translation>Выберите цвет</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../pages/page_wallpaper.cpp" line="120"/>
        <source>File(s)</source>
        <translation>Файл(ы)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../pages/page_wallpaper.cpp" line="121"/>
        <source>Directory (Single)</source>
        <translation>Каталог (один)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../pages/page_wallpaper.cpp" line="122"/>
        <source>Directory (Recursive)</source>
        <translation>Каталог (рекурсивно)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../pages/page_wallpaper.cpp" line="123"/>
        <source>Solid Color</source>
        <translation>Сплошной цвет</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../pages/page_wallpaper.cpp" line="127"/>
        <source>Automatic</source>
        <translation>Автоматически</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../pages/page_wallpaper.cpp" line="128"/>
        <source>Fullscreen</source>
        <translation>Полный экран</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../pages/page_wallpaper.cpp" line="129"/>
        <source>Fit screen</source>
        <translation>Поместить в экран</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../pages/page_wallpaper.cpp" line="130"/>
        <source>Tile</source>
        <translation>Плитка</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../pages/page_wallpaper.cpp" line="131"/>
        <source>Center</source>
        <translation>Центр</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../pages/page_wallpaper.cpp" line="132"/>
        <source>Top Left</source>
        <translation>Вверх влево</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../pages/page_wallpaper.cpp" line="133"/>
        <source>Top Right</source>
        <translation>Вверх вправо</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../pages/page_wallpaper.cpp" line="134"/>
        <source>Bottom Left</source>
        <translation>Вниз влево</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../pages/page_wallpaper.cpp" line="135"/>
        <source>Bottom Right</source>
        <translation>Вниз вправо</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../pages/page_wallpaper.cpp" line="143"/>
        <source>No Background</source>
        <translation>Нет заднего фона</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../pages/page_wallpaper.cpp" line="143"/>
        <source>(use system default)</source>
        <translation>(использовать по умолчанию)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../pages/page_wallpaper.cpp" line="163"/>
        <source>File does not exist</source>
        <translation>Файл не существует</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../pages/page_wallpaper.cpp" line="203"/>
        <source>Find Background Image(s)</source>
        <translation>Найти Фоновый рисунок(и)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../pages/page_wallpaper.cpp" line="234"/>
        <location filename="../pages/page_wallpaper.cpp" line="259"/>
        <source>Find Background Image Directory</source>
        <translation>Найти каталог фонового изображения</translation>
    </message>
</context>
</TS>
bgstack15