diff options
Diffstat (limited to 'src-qt5/desktop-utils/lumina-fm-dev/i18n/lumina-fm_pt_BR.ts')
-rw-r--r-- | src-qt5/desktop-utils/lumina-fm-dev/i18n/lumina-fm_pt_BR.ts | 1282 |
1 files changed, 1282 insertions, 0 deletions
diff --git a/src-qt5/desktop-utils/lumina-fm-dev/i18n/lumina-fm_pt_BR.ts b/src-qt5/desktop-utils/lumina-fm-dev/i18n/lumina-fm_pt_BR.ts new file mode 100644 index 00000000..4020e80f --- /dev/null +++ b/src-qt5/desktop-utils/lumina-fm-dev/i18n/lumina-fm_pt_BR.ts @@ -0,0 +1,1282 @@ +<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> +<!DOCTYPE TS> +<TS version="2.1" language="pt_BR"> +<context> + <name>BMMDialog</name> + <message> + <location filename="../BMMDialog.ui" line="14"/> + <source>Manage Bookmarks</source> + <translation>Gerenciar marcadores</translation> + </message> + <message> + <location filename="../BMMDialog.ui" line="35"/> + <source>Name</source> + <translation>Nome</translation> + </message> + <message> + <location filename="../BMMDialog.ui" line="40"/> + <source>Path</source> + <translation>Localização</translation> + </message> + <message> + <location filename="../BMMDialog.ui" line="52"/> + <source>Remove Bookmark</source> + <translation>Remover marcador</translation> + </message> + <message> + <location filename="../BMMDialog.ui" line="65"/> + <source>Rename BookMark</source> + <translation>Renomear marcador</translation> + </message> + <message> + <location filename="../BMMDialog.ui" line="91"/> + <source>Finished</source> + <translation>Concluído</translation> + </message> + <message> + <location filename="../BMMDialog.cpp" line="58"/> + <source>Rename Bookmark</source> + <translation>Renomear marcador</translation> + </message> + <message> + <location filename="../BMMDialog.cpp" line="58"/> + <source>Name:</source> + <translation>Nome:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../BMMDialog.cpp" line="64"/> + <source>Invalid Name</source> + <translation>Nome inválido</translation> + </message> + <message> + <location filename="../BMMDialog.cpp" line="64"/> + <source>This bookmark name already exists. Please choose another.</source> + <translation>Este nome de marcador já existe. Por favor, escolha outro.</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>BrowserWidget</name> + <message> + <location filename="../BrowserWidget.cpp" line="218"/> + <source>Name</source> + <translation>Nome</translation> + </message> + <message> + <location filename="../BrowserWidget.cpp" line="219"/> + <source>Size</source> + <translation>Tamanho</translation> + </message> + <message> + <location filename="../BrowserWidget.cpp" line="220"/> + <source>Type</source> + <translation>Tipo</translation> + </message> + <message> + <location filename="../BrowserWidget.cpp" line="221"/> + <source>Date Modified</source> + <translation>Modificado em</translation> + </message> + <message> + <location filename="../BrowserWidget.cpp" line="222"/> + <source>Date Created</source> + <translation>Data criada</translation> + </message> + <message> + <location filename="../BrowserWidget.cpp" line="361"/> + <source>Capacity: %1</source> + <translation>Capacidade: %1</translation> + </message> + <message> + <location filename="../BrowserWidget.cpp" line="386"/> + <source>Files: %1 (%2)</source> + <translation>Arquivos: %1 (%2)</translation> + </message> + <message> + <location filename="../BrowserWidget.cpp" line="388"/> + <source>Files: %1</source> + <translation>Arquivos: %1</translation> + </message> + <message> + <location filename="../BrowserWidget.cpp" line="394"/> + <source>Dirs: %1</source> + <translation>Diretórios: %1</translation> + </message> + <message> + <location filename="../BrowserWidget.cpp" line="408"/> + <source>No Directory Contents</source> + <translation>Nenhum Conteúdo do Diretório</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>DirWidget</name> + <message> + <location filename="../widgets/DirWidget2.ui" line="20"/> + <source>Form</source> + <translation>Formulário</translation> + </message> + <message> + <location filename="../widgets/DirWidget2.ui" line="157"/> + <source>Increase Icon Sizes</source> + <translation>Aumentar o tamanho dos ícones</translation> + </message> + <message> + <location filename="../widgets/DirWidget2.ui" line="173"/> + <source>Decrease Icon Sizes</source> + <translation>Diminuir tamanhos de ícones</translation> + </message> + <message> + <location filename="../widgets/DirWidget2.ui" line="191"/> + <source>Back</source> + <translation>Voltar</translation> + </message> + <message> + <location filename="../widgets/DirWidget2.ui" line="194"/> + <location filename="../widgets/DirWidget2.ui" line="197"/> + <source>Go back to previous directory</source> + <translation>Voltar para a pasta anterior</translation> + </message> + <message> + <location filename="../widgets/DirWidget2.ui" line="205"/> + <source>Up</source> + <translation>Acima</translation> + </message> + <message> + <location filename="../widgets/DirWidget2.ui" line="208"/> + <location filename="../widgets/DirWidget2.ui" line="211"/> + <source>Go to parent directory</source> + <translation>Ir para pasta-pai</translation> + </message> + <message> + <location filename="../widgets/DirWidget2.ui" line="219"/> + <source>Home</source> + <translation>Inicio</translation> + </message> + <message> + <location filename="../widgets/DirWidget2.ui" line="222"/> + <location filename="../widgets/DirWidget2.ui" line="225"/> + <source>Go to home directory</source> + <translation>Ir para a pasta inicial</translation> + </message> + <message> + <location filename="../widgets/DirWidget2.ui" line="230"/> + <source>Menu</source> + <translation>Menu</translation> + </message> + <message> + <location filename="../widgets/DirWidget2.ui" line="233"/> + <source>Select Action</source> + <translation>Selecione Ação</translation> + </message> + <message> + <location filename="../widgets/DirWidget2.ui" line="241"/> + <source>Single Column</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../widgets/DirWidget2.ui" line="244"/> + <source>Single column view</source> + <translation>Vista de coluna única</translation> + </message> + <message> + <location filename="../widgets/DirWidget2.ui" line="252"/> + <source>Dual Column</source> + <translation>Coluna dupla</translation> + </message> + <message> + <location filename="../widgets/DirWidget2.ui" line="255"/> + <source>Dual Column View</source> + <translation>Vista de coluna dupla</translation> + </message> + <message> + <location filename="../widgets/DirWidget2.cpp" line="646"/> + <source>(Limited Access) </source> + <translation>(Acesso limitado) </translation> + </message> + <message> + <location filename="../widgets/DirWidget2.cpp" line="668"/> + <location filename="../widgets/DirWidget2.cpp" line="716"/> + <source>New Document</source> + <translation>Novo Documento</translation> + </message> + <message> + <location filename="../widgets/DirWidget2.cpp" line="668"/> + <location filename="../widgets/DirWidget2.cpp" line="693"/> + <location filename="../widgets/DirWidget2.cpp" line="716"/> + <source>Name:</source> + <translation>Nome:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../widgets/DirWidget2.cpp" line="685"/> + <source>Error Creating Document</source> + <translation>Erro ao Criar Documento</translation> + </message> + <message> + <location filename="../widgets/DirWidget2.cpp" line="685"/> + <source>The document could not be created. Please ensure that you have the proper permissions.</source> + <translation>O documento não pode ser criado. Por favor, certifique-se que possuí permissão necessária.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../widgets/DirWidget2.cpp" line="693"/> + <source>New Directory</source> + <translation>Novo Diretório</translation> + </message> + <message> + <location filename="../widgets/DirWidget2.cpp" line="676"/> + <location filename="../widgets/DirWidget2.cpp" line="703"/> + <location filename="../widgets/DirWidget2.cpp" line="725"/> + <source>Invalid Name</source> + <translation>Nome Inválido</translation> + </message> + <message> + <location filename="../widgets/DirWidget2.cpp" line="546"/> + <source>File Operations</source> + <translation>Operações de Arquivo</translation> + </message> + <message> + <location filename="../widgets/DirWidget2.cpp" line="554"/> + <source>Auto-Extract</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../widgets/DirWidget2.cpp" line="568"/> + <source>Directory Operations</source> + <translation>Operações de diretório</translation> + </message> + <message> + <location filename="../widgets/DirWidget2.cpp" line="616"/> + <source>Other...</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../widgets/DirWidget2.cpp" line="624"/> + <source>Loading...</source> + <translation>Carregando...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../widgets/DirWidget2.cpp" line="676"/> + <location filename="../widgets/DirWidget2.cpp" line="703"/> + <location filename="../widgets/DirWidget2.cpp" line="725"/> + <source>A file or directory with that name already exists! Please pick a different name.</source> + <translation>Já existe um arquivo ou pasta com este nome. Por favor, use um nome diferente.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../widgets/DirWidget2.cpp" line="707"/> + <source>Error Creating Directory</source> + <translation>Erro ao Criar Pasta</translation> + </message> + <message> + <location filename="../widgets/DirWidget2.cpp" line="707"/> + <source>The directory could not be created. Please ensure that you have the proper permissions to modify the current directory.</source> + <translation>A pasta não pode ser criada. Por favor, verifique suas permissões.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../widgets/DirWidget2.cpp" line="371"/> + <source>Current</source> + <translation>Atual</translation> + </message> + <message> + <location filename="../widgets/DirWidget2.cpp" line="271"/> + <source>Create...</source> + <translation>Criar...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../widgets/DirWidget2.cpp" line="273"/> + <source>File</source> + <translation>Arquivo</translation> + </message> + <message> + <location filename="../widgets/DirWidget2.cpp" line="274"/> + <source>Directory</source> + <translation>Diretório</translation> + </message> + <message> + <location filename="../widgets/DirWidget2.cpp" line="275"/> + <source>Application Launcher</source> + <translation>Iniciador de Aplicativos</translation> + </message> + <message> + <location filename="../widgets/DirWidget2.cpp" line="279"/> + <source>Launch...</source> + <translation>Lançamento...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../widgets/DirWidget2.cpp" line="281"/> + <source>Terminal</source> + <translation>Terminal</translation> + </message> + <message> + <location filename="../widgets/DirWidget2.cpp" line="282"/> + <source>SlideShow</source> + <translation>ApresentaçãodeSlides</translation> + </message> + <message> + <location filename="../widgets/DirWidget2.cpp" line="283"/> + <source>Multimedia Player</source> + <translation>Leitor Multimidia</translation> + </message> + <message> + <location filename="../widgets/DirWidget2.cpp" line="304"/> + <source>Open with...</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../widgets/DirWidget2.cpp" line="310"/> + <source>View Files...</source> + <translation>Ver arquivos...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../widgets/DirWidget2.cpp" line="312"/> + <source>Checksums</source> + <translation>Verificação de somas</translation> + </message> + <message> + <location filename="../widgets/DirWidget2.cpp" line="314"/> + <source>Properties</source> + <translation>Propriedades</translation> + </message> + <message> + <location filename="../widgets/DirWidget2.cpp" line="504"/> + <source>File Checksums:</source> + <translation>Arquivo checksum:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../widgets/DirWidget2.cpp" line="516"/> + <source>Missing Utility</source> + <translation>Utilitário faltando</translation> + </message> + <message> + <location filename="../widgets/DirWidget2.cpp" line="516"/> + <source>The "lumina-fileinfo" utility could not be found on the system. Please install it first.</source> + <translation>O "lumina-fileinfo" não pode ser encontrado no sistema. Por favor, instale-o...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../widgets/DirWidget2.cpp" line="542"/> + <source>Open</source> + <translation>Abrir</translation> + </message> + <message> + <location filename="../widgets/DirWidget2.cpp" line="551"/> + <source>Rename...</source> + <translation>Renomear...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../widgets/DirWidget2.cpp" line="552"/> + <source>Cut Selection</source> + <translation>Cortar seleção</translation> + </message> + <message> + <location filename="../widgets/DirWidget2.cpp" line="553"/> + <source>Copy Selection</source> + <translation>Copiar seleção</translation> + </message> + <message> + <location filename="../widgets/DirWidget2.cpp" line="557"/> + <source>Paste</source> + <translation>Colar</translation> + </message> + <message> + <location filename="../widgets/DirWidget2.cpp" line="561"/> + <source>Delete Selection</source> + <translation>Excluir seleção</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>FODialog</name> + <message> + <location filename="../FODialog.ui" line="14"/> + <source>Performing File Operations</source> + <translation>Realizando operações do arquivo</translation> + </message> + <message> + <location filename="../FODialog.ui" line="39"/> + <source>%v/%m</source> + <translation>%v/%m</translation> + </message> + <message> + <location filename="../FODialog.ui" line="74"/> + <source>Stop</source> + <translation>Parar</translation> + </message> + <message> + <location filename="../FODialog.cpp" line="19"/> + <source>Calculating</source> + <translation>Calculando</translation> + </message> + <message> + <location filename="../FODialog.cpp" line="131"/> + <source>Overwrite Files?</source> + <translation>Substituir arquivos?</translation> + </message> + <message> + <location filename="../FODialog.cpp" line="131"/> + <source>Do you want to overwrite the existing files?</source> + <translation>Deseja substituir os arquivos existentes?</translation> + </message> + <message> + <location filename="../FODialog.cpp" line="131"/> + <source>Note: It will just add a number to the filename otherwise.</source> + <translation>Nota: isto irá adicionar um número ao nome do arquivo.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../FODialog.cpp" line="133"/> + <source>YesToAll</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../FODialog.cpp" line="134"/> + <source>NoToAll</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../FODialog.cpp" line="135"/> + <source>Cancel</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../FODialog.cpp" line="154"/> + <source>Removing: %1</source> + <translation>Removendo: %1</translation> + </message> + <message> + <location filename="../FODialog.cpp" line="155"/> + <source>Copying: %1 to %2</source> + <translation>Copiando %1 para %2</translation> + </message> + <message> + <location filename="../FODialog.cpp" line="156"/> + <source>Restoring: %1 as %2</source> + <translation>Restaurando: %1 como %2</translation> + </message> + <message> + <location filename="../FODialog.cpp" line="157"/> + <source>Moving: %1 to %2</source> + <translation>Movendo: %1 para %2</translation> + </message> + <message> + <location filename="../FODialog.cpp" line="170"/> + <source>Could not remove these files:</source> + <translation>Não foi possível remover estes arquivos:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../FODialog.cpp" line="171"/> + <source>Could not copy these files:</source> + <translation>Não foi possível copiar estes arquivos:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../FODialog.cpp" line="172"/> + <source>Could not restore these files:</source> + <translation>Não foi possível restaurar estes arquivos:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../FODialog.cpp" line="173"/> + <source>Could not move these files:</source> + <translation>Não foi possível mover estes arquivos:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../FODialog.cpp" line="175"/> + <source>File Errors</source> + <translation>Erros do arquivo</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>FOWorker</name> + <message> + <location filename="../FODialog.cpp" line="326"/> + <source>Invalid Move</source> + <translation>Movimento inválido</translation> + </message> + <message> + <location filename="../FODialog.cpp" line="326"/> + <source>It is not possible to move a directory into itself. Please make a copy of the directory instead. + +Old Location: %1 +New Location: %2</source> + <translation>Não é possível mover a pasta para ele mesmo. Por favor, faça uma cópia da pasta. + +Localização Antiga: %1 +Nova Localização: %2</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>GitWizard</name> + <message> + <location filename="../gitWizard.ui" line="14"/> + <source>Clone a Git Repository</source> + <translation>Clonar um repositório Git</translation> + </message> + <message> + <location filename="../gitWizard.ui" line="24"/> + <source>Welcome!</source> + <translation>Bem vindo!</translation> + </message> + <message> + <location filename="../gitWizard.ui" line="27"/> + <source>This wizard will guide you through the process of downloading a GIT repository from the internet.</source> + <translation>Este assistente irá guiá-lo através do processo de baixar um repositório GIT da Internet.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../gitWizard.ui" line="46"/> + <source>GitHub Repository Settings</source> + <translation>Configurações do Repositório GitHub</translation> + </message> + <message> + <location filename="../gitWizard.ui" line="55"/> + <source>Organization/User</source> + <translation>Organização/Usuário</translation> + </message> + <message> + <location filename="../gitWizard.ui" line="65"/> + <source>Repository Name</source> + <translation>Nome do Repositório</translation> + </message> + <message> + <location filename="../gitWizard.ui" line="75"/> + <source>Is Private Repository</source> + <translation>Repositório Privado</translation> + </message> + <message> + <location filename="../gitWizard.ui" line="89"/> + <source>Type of Access</source> + <translation>Tipo de Acesso</translation> + </message> + <message> + <location filename="../gitWizard.ui" line="95"/> + <source>Use my SSH Key</source> + <translation>Usar minha chave SSH</translation> + </message> + <message> + <location filename="../gitWizard.ui" line="105"/> + <source>Login to server</source> + <translation>Entrar no servidor</translation> + </message> + <message> + <location filename="../gitWizard.ui" line="114"/> + <source>Username</source> + <translation>Nome de usuário</translation> + </message> + <message> + <location filename="../gitWizard.ui" line="124"/> + <source>Password</source> + <translation>Senha</translation> + </message> + <message> + <location filename="../gitWizard.ui" line="133"/> + <source>Anonymous (public repositories only)</source> + <translation>Anônimo (apenas repositórios públicos)</translation> + </message> + <message> + <location filename="../gitWizard.ui" line="143"/> + <source>Optional SSH Password</source> + <translation>Senha SSH Opcional</translation> + </message> + <message> + <location filename="../gitWizard.ui" line="153"/> + <source>Advanced Options</source> + <translation>Opções avançadas</translation> + </message> + <message> + <location filename="../gitWizard.ui" line="159"/> + <source>Custom Depth</source> + <translation>Profundidade personalizada</translation> + </message> + <message> + <location filename="../gitWizard.ui" line="166"/> + <source>Single Branch</source> + <translation>Único ramo</translation> + </message> + <message> + <location filename="../gitWizard.ui" line="175"/> + <source>branch name</source> + <translation>Nome do ramo</translation> + </message> + <message> + <location filename="../gitWizard.ui" line="232"/> + <source>Click "Next" to start downloading the repository</source> + <translation>Clique em "Avançar" para iniciar o download do repositório</translation> + </message> + <message> + <location filename="../gitWizard.h" line="58"/> + <source>Stop Download?</source> + <translation>Parar o download?</translation> + </message> + <message> + <location filename="../gitWizard.h" line="58"/> + <source>Kill the current download?</source> + <translation>Encerrar o download atual?</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>MainUI</name> + <message> + <location filename="../MainUI.ui" line="14"/> + <source>Insight</source> + <translation>Compreensão</translation> + </message> + <message> + <location filename="../MainUI.cpp" line="93"/> + <source>Shift+Left</source> + <translation>Shift+Esquerdo</translation> + </message> + <message> + <location filename="../MainUI.cpp" line="94"/> + <source>Shift+Right</source> + <translation>Shift+Direito</translation> + </message> + <message> + <location filename="../MainUI.ui" line="114"/> + <source>File</source> + <translation>Arquivo</translation> + </message> + <message> + <location filename="../MainUI.ui" line="126"/> + <source>View</source> + <translation>Ver</translation> + </message> + <message> + <location filename="../MainUI.ui" line="130"/> + <source>View Mode</source> + <translation>Modo de Visualização</translation> + </message> + <message> + <location filename="../MainUI.ui" line="143"/> + <source>Bookmarks</source> + <translation>Marcadores</translation> + </message> + <message> + <location filename="../MainUI.ui" line="151"/> + <source>External Devices</source> + <translation>Dispositivos externos</translation> + </message> + <message> + <location filename="../MainUI.ui" line="158"/> + <source>Git</source> + <translation>Git</translation> + </message> + <message> + <location filename="../MainUI.ui" line="172"/> + <source>New Tab</source> + <translation>Nova Aba</translation> + </message> + <message> + <location filename="../MainUI.ui" line="175"/> + <source>New Browser</source> + <translation>Novo Navegador</translation> + </message> + <message> + <location filename="../MainUI.ui" line="246"/> + <source>Show Image Previews</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../MainUI.ui" line="251"/> + <source>Search Directory...</source> + <translation>Pesquisar Pasta...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../MainUI.ui" line="284"/> + <source>Increase Icon Size</source> + <translation>Aumentar tamanho do Ícone</translation> + </message> + <message> + <location filename="../MainUI.ui" line="289"/> + <source>Decrease Icon Size</source> + <translation>Diminuir tamanho da ícone</translation> + </message> + <message> + <location filename="../MainUI.ui" line="294"/> + <source>Larger Icons</source> + <translation>Ícones maiores</translation> + </message> + <message> + <location filename="../MainUI.ui" line="297"/> + <source>Ctrl++</source> + <translation>Ctrl++</translation> + </message> + <message> + <location filename="../MainUI.ui" line="305"/> + <source>Smaller Icons</source> + <translation>Ícones pequenos</translation> + </message> + <message> + <location filename="../MainUI.ui" line="308"/> + <source>Ctrl+-</source> + <translation>Ctrl+-</translation> + </message> + <message> + <location filename="../MainUI.ui" line="316"/> + <source>New Window</source> + <translation>Nova janela</translation> + </message> + <message> + <location filename="../MainUI.ui" line="319"/> + <source>Ctrl+N</source> + <translation>Ctrl+N</translation> + </message> + <message> + <location filename="../MainUI.ui" line="327"/> + <source>Add Bookmark</source> + <translation>Adicionar Marcador</translation> + </message> + <message> + <location filename="../MainUI.ui" line="330"/> + <source>Ctrl+D</source> + <translation>Ctrl+D</translation> + </message> + <message> + <location filename="../MainUI.ui" line="382"/> + <source>Delete Selection</source> + <translation>Excluir seleção</translation> + </message> + <message> + <location filename="../MainUI.ui" line="385"/> + <source>Del</source> + <translation>Del</translation> + </message> + <message> + <location filename="../MainUI.ui" line="393"/> + <source>Refresh</source> + <translation>Atualizar</translation> + </message> + <message> + <location filename="../MainUI.ui" line="404"/> + <source>Close Tab</source> + <translation>Fechar Aba</translation> + </message> + <message> + <location filename="../MainUI.ui" line="415"/> + <source>Repo Status</source> + <translation>Status do Repositório</translation> + </message> + <message> + <location filename="../MainUI.ui" line="420"/> + <source>Clone Repository</source> + <translation>Clonar o Repositório</translation> + </message> + <message> + <location filename="../MainUI.ui" line="428"/> + <source>Show Directory Tree Window</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../MainUI.ui" line="431"/> + <source>Show Directory Tree Pane</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../MainUI.ui" line="434"/> + <source>Ctrl+P</source> + <translation>Ctrl+P</translation> + </message> + <message> + <location filename="../MainUI.ui" line="178"/> + <source>Ctrl+T</source> + <translation>Ctrl+T</translation> + </message> + <message> + <location filename="../MainUI.ui" line="186"/> + <source>Exit</source> + <translation>Sair</translation> + </message> + <message> + <location filename="../MainUI.ui" line="189"/> + <source>Ctrl+Q</source> + <translation>Ctrl+Q</translation> + </message> + <message> + <location filename="../MainUI.ui" line="197"/> + <source>&Preferences</source> + <translation>&Preferências</translation> + </message> + <message> + <location filename="../MainUI.ui" line="208"/> + <source>Show Hidden Files</source> + <translation>Mostrar arquivos ocultos</translation> + </message> + <message> + <location filename="../MainUI.ui" line="213"/> + <source>Scan for Devices</source> + <translation>Procurar por dispositivos</translation> + </message> + <message> + <location filename="../MainUI.ui" line="221"/> + <source>Manage Bookmarks</source> + <translation>Gerenciar marcadores</translation> + </message> + <message> + <location filename="../MainUI.ui" line="235"/> + <source>Show Action Buttons</source> + <translation>Exibir botões de ação</translation> + </message> + <message> + <location filename="../MainUI.ui" line="254"/> + <source>Ctrl+F</source> + <translation>Ctrl+F</translation> + </message> + <message> + <location filename="../MainUI.cpp" line="64"/> + <source>Detailed List</source> + <translation>Lista detalhada</translation> + </message> + <message> + <location filename="../MainUI.cpp" line="65"/> + <source>Basic List</source> + <translation>Lista básica</translation> + </message> + <message> + <location filename="../MainUI.ui" line="407"/> + <source>Ctrl+W</source> + <translation>Ctrl+W</translation> + </message> + <message> + <location filename="../MainUI.ui" line="396"/> + <source>F5</source> + <translation>F5</translation> + </message> + <message> + <location filename="../MainUI.ui" line="363"/> + <source>Ctrl+C</source> + <translation>Ctrl+C</translation> + </message> + <message> + <location filename="../MainUI.ui" line="338"/> + <source>Rename...</source> + <translation>Renomear...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../MainUI.ui" line="341"/> + <source>F2</source> + <translation>F2</translation> + </message> + <message> + <location filename="../MainUI.ui" line="349"/> + <source>Cut Selection</source> + <translation>Recortar seleção</translation> + </message> + <message> + <location filename="../MainUI.ui" line="360"/> + <source>Copy Selection</source> + <translation>Copiar seleção</translation> + </message> + <message> + <location filename="../MainUI.ui" line="371"/> + <source>Paste</source> + <translation>Colar</translation> + </message> + <message> + <location filename="../MainUI.ui" line="374"/> + <source>Ctrl+V</source> + <translation>Ctrl+V</translation> + </message> + <message> + <location filename="../MainUI.ui" line="352"/> + <source>Ctrl+X</source> + <translation>Ctrl+X</translation> + </message> + <message> + <location filename="../MainUI.cpp" line="195"/> + <source>Invalid Directories</source> + <translation>Diretórios inválidos</translation> + </message> + <message> + <location filename="../MainUI.cpp" line="195"/> + <source>The following directories are invalid and could not be opened:</source> + <translation>Os seguintes diretórios são inválidos e não podem ser abertos:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../MainUI.cpp" line="229"/> + <source>CTRL+B</source> + <translation>CTRL+B</translation> + </message> + <message> + <location filename="../MainUI.cpp" line="238"/> + <source>CTRL+E</source> + <translation>CTRL+E</translation> + </message> + <message> + <location filename="../MainUI.cpp" line="356"/> + <source>Root</source> + <translation>Root</translation> + </message> + <message> + <location filename="../MainUI.cpp" line="362"/> + <source>%1 (Type: %2)</source> + <translation>%1 (Tipo: %2)</translation> + </message> + <message> + <location filename="../MainUI.cpp" line="366"/> + <source>Filesystem: %1</source> + <translation>Sistema de arquivos: %1</translation> + </message> + <message> + <location filename="../MainUI.cpp" line="586"/> + <source>New Bookmark</source> + <translation>Novo Marcador</translation> + </message> + <message> + <location filename="../MainUI.cpp" line="586"/> + <source>Name:</source> + <translation>Nome:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../MainUI.cpp" line="591"/> + <source>Invalid Name</source> + <translation>Nome inválido</translation> + </message> + <message> + <location filename="../MainUI.cpp" line="591"/> + <source>This bookmark name already exists. Please choose another.</source> + <translation>Este nome de marcador já existe. Por favor, escolha outro.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../MainUI.cpp" line="612"/> + <source>Git Repository Status</source> + <translation>Status do repositório Git</translation> + </message> + <message> + <location filename="../MainUI.cpp" line="702"/> + <source>Multimedia</source> + <translation>Multimídia</translation> + </message> + <message> + <location filename="../MainUI.cpp" line="720"/> + <source>Slideshow</source> + <translation>Apresentação de slides</translation> + </message> + <message> + <location filename="../MainUI.cpp" line="900"/> + <source>Items to be removed:</source> + <translation>Itens para ser removidos:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../MainUI.cpp" line="442"/> + <source>Verify Quit</source> + <translation>Confirmar saída</translation> + </message> + <message> + <location filename="../MainUI.cpp" line="95"/> + <source>Ctrl+H</source> + <translation>Ctrl+H</translation> + </message> + <message> + <location filename="../MainUI.cpp" line="96"/> + <source>Ctrl+L</source> + <translation>Ctrl+L</translation> + </message> + <message> + <location filename="../MainUI.cpp" line="442"/> + <source>You have multiple tabs open. Are you sure you want to quit?</source> + <translation>Você possui várias abas abertas. Deseja realmente sair?</translation> + </message> + <message> + <location filename="../MainUI.cpp" line="899"/> + <source>Verify Removal</source> + <translation>Confirmar remoção</translation> + </message> + <message> + <location filename="../MainUI.cpp" line="899"/> + <source>WARNING: This will permanently delete the file(s) from the system!</source> + <translation>ATENÇÃO: Isto irá remover permanentemente o(s) arquivo(s) do sistema!</translation> + </message> + <message> + <location filename="../MainUI.cpp" line="899"/> + <source>Are you sure you want to continue?</source> + <translation>Você tem certeza de que deseja continuar?</translation> + </message> + <message> + <location filename="../MainUI.cpp" line="859"/> + <source>Rename File</source> + <translation>Renomear arquivo</translation> + </message> + <message> + <location filename="../MainUI.cpp" line="859"/> + <source>New Name:</source> + <translation>Novo nome:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../MainUI.cpp" line="873"/> + <source>Overwrite File?</source> + <translation>Substituir arquivo?</translation> + </message> + <message> + <location filename="../MainUI.cpp" line="873"/> + <source>An existing file with the same name will be replaced. Are you sure you want to proceed?</source> + <translation>Um arquivo existente com o mesmo nome será substituído. Tem certeza de que deseja continuar?</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>MultimediaWidget</name> + <message> + <location filename="../widgets/MultimediaWidget.ui" line="14"/> + <source>Form</source> + <translation>Formulário</translation> + </message> + <message> + <location filename="../widgets/MultimediaWidget.ui" line="28"/> + <source>Go To Next</source> + <translation>Ir para o próximo</translation> + </message> + <message> + <location filename="../widgets/MultimediaWidget.ui" line="107"/> + <source>(No Running Video)</source> + <translation>(Nenhum vídeo em execução)</translation> + </message> + <message> + <location filename="../widgets/MultimediaWidget.cpp" line="124"/> + <source>Playing:</source> + <translation>Reproduzindo:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../widgets/MultimediaWidget.cpp" line="130"/> + <source>Stopped</source> + <translation>Parado</translation> + </message> + <message> + <location filename="../widgets/MultimediaWidget.cpp" line="157"/> + <source>Error Playing File: %1</source> + <translation>Erro ao reproduzir o arquivo: %1</translation> + </message> + <message> + <location filename="../widgets/MultimediaWidget.cpp" line="168"/> + <source>Finished</source> + <translation>Concluído</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>OPWidget</name> + <message> + <location filename="../OPWidget.ui" line="14"/> + <source>Form</source> + <translation>Formulário</translation> + </message> + <message> + <location filename="../OPWidget.ui" line="44"/> + <location filename="../OPWidget.ui" line="51"/> + <source>...</source> + <translation>...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../OPWidget.ui" line="60"/> + <source>Evaluating...</source> + <translation>Avaliando...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../OPWidget.cpp" line="52"/> + <source>Move</source> + <translation>Mover</translation> + </message> + <message> + <location filename="../OPWidget.cpp" line="53"/> + <source>Copy</source> + <translation>Copiar</translation> + </message> + <message> + <location filename="../OPWidget.cpp" line="54"/> + <source>Remove</source> + <translation>Remover</translation> + </message> + <message> + <location filename="../OPWidget.cpp" line="96"/> + <source>File Operation Errors</source> + <translation>Erros de Operação de Arquivo</translation> + </message> + <message> + <location filename="../OPWidget.cpp" line="108"/> + <source>%1 Finished</source> + <translation>%1 Finalizado</translation> + </message> + <message> + <location filename="../OPWidget.cpp" line="108"/> + <source>Errors Occured</source> + <translation>Erros Ocorridos</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>SlideshowWidget</name> + <message> + <location filename="../widgets/SlideshowWidget.ui" line="14"/> + <source>Form</source> + <translation>Formulário</translation> + </message> + <message> + <location filename="../widgets/SlideshowWidget.ui" line="36"/> + <source>Delete this image file</source> + <translation>Excluir este arquivo de imagem</translation> + </message> + <message> + <location filename="../widgets/SlideshowWidget.ui" line="56"/> + <source>Rotate this image file counter-clockwise</source> + <translation>Rotacionar este arquivo de imagem no sentido anti-horário</translation> + </message> + <message> + <location filename="../widgets/SlideshowWidget.ui" line="69"/> + <source>Rotate this image file clockwise</source> + <translation>Rotacionar este arquivo de imagem no sentido horário</translation> + </message> + <message> + <location filename="../widgets/SlideshowWidget.ui" line="89"/> + <location filename="../widgets/SlideshowWidget.ui" line="92"/> + <source>Zoom in</source> + <translation>Ampliar</translation> + </message> + <message> + <location filename="../widgets/SlideshowWidget.ui" line="105"/> + <location filename="../widgets/SlideshowWidget.ui" line="108"/> + <source>Zoom out</source> + <translation>Reduzir</translation> + </message> + <message> + <location filename="../widgets/SlideshowWidget.ui" line="212"/> + <source>Go to Beginning</source> + <translation>Ir para o início</translation> + </message> + <message> + <location filename="../widgets/SlideshowWidget.ui" line="215"/> + <location filename="../widgets/SlideshowWidget.ui" line="231"/> + <location filename="../widgets/SlideshowWidget.ui" line="304"/> + <location filename="../widgets/SlideshowWidget.ui" line="320"/> + <source>...</source> + <translation>...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../widgets/SlideshowWidget.ui" line="218"/> + <source>Shift+Left</source> + <translation>Shift+Esquerda</translation> + </message> + <message> + <location filename="../widgets/SlideshowWidget.ui" line="228"/> + <source>Go to Previous</source> + <translation>Ir para o anterior</translation> + </message> + <message> + <location filename="../widgets/SlideshowWidget.ui" line="234"/> + <source>Left</source> + <translation>Esquerda</translation> + </message> + <message> + <location filename="../widgets/SlideshowWidget.ui" line="267"/> + <source>File Name</source> + <translation>Nome do arquivo</translation> + </message> + <message> + <location filename="../widgets/SlideshowWidget.ui" line="301"/> + <source>Go to Next</source> + <translation>Ir para o próximo</translation> + </message> + <message> + <location filename="../widgets/SlideshowWidget.ui" line="307"/> + <source>Right</source> + <translation>Direito</translation> + </message> + <message> + <location filename="../widgets/SlideshowWidget.ui" line="317"/> + <source>Go to End</source> + <translation>Ir para o final</translation> + </message> + <message> + <location filename="../widgets/SlideshowWidget.ui" line="323"/> + <source>Shift+Right</source> + <translation>Shift+Direita</translation> + </message> + <message> + <location filename="../widgets/SlideshowWidget.cpp" line="125"/> + <source>Verify Removal</source> + <translation>Confirmar remoção</translation> + </message> + <message> + <location filename="../widgets/SlideshowWidget.cpp" line="125"/> + <source>WARNING: This will permanently delete the file from the system!</source> + <translation>ATENÇÃO: Isto irá apagar permanentemente o arquivo do sistema!</translation> + </message> + <message> + <location filename="../widgets/SlideshowWidget.cpp" line="125"/> + <source>Are you sure you want to continue?</source> + <translation>Você tem certeza de que deseja continuar?</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>TrayUI</name> + <message> + <location filename="../TrayUI.cpp" line="76"/> + <source>Finished</source> + <translation>Concluído</translation> + </message> + <message> + <location filename="../TrayUI.cpp" line="76"/> + <source>Errors during operation. Click to view details</source> + <translation>Erros durante a operação. Clique para ver detalhes</translation> + </message> + <message> + <location filename="../TrayUI.cpp" line="91"/> + <source>New Tasks Running</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> +</context> +<context> + <name>XDGDesktopList</name> + <message> + <location filename="../../../core/libLumina/LuminaXDG.cpp" line="603"/> + <source>Multimedia</source> + <translation type="unfinished">Multimídia</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../../core/libLumina/LuminaXDG.cpp" line="604"/> + <source>Development</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../../../core/libLumina/LuminaXDG.cpp" line="605"/> + <source>Education</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../../../core/libLumina/LuminaXDG.cpp" line="606"/> + <source>Games</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../../../core/libLumina/LuminaXDG.cpp" line="607"/> + <source>Graphics</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../../../core/libLumina/LuminaXDG.cpp" line="608"/> + <source>Network</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../../../core/libLumina/LuminaXDG.cpp" line="609"/> + <source>Office</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../../../core/libLumina/LuminaXDG.cpp" line="610"/> + <source>Science</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../../../core/libLumina/LuminaXDG.cpp" line="611"/> + <source>Settings</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../../../core/libLumina/LuminaXDG.cpp" line="612"/> + <source>System</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../../../core/libLumina/LuminaXDG.cpp" line="613"/> + <source>Utility</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../../../core/libLumina/LuminaXDG.cpp" line="614"/> + <source>Wine</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../../../core/libLumina/LuminaXDG.cpp" line="615"/> + <source>Unsorted</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> +</context> +</TS> |