aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src-qt5/core/lumina-desktop/i18n/lumina-desktop_ca.ts
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'src-qt5/core/lumina-desktop/i18n/lumina-desktop_ca.ts')
-rw-r--r--src-qt5/core/lumina-desktop/i18n/lumina-desktop_ca.ts138
1 files changed, 69 insertions, 69 deletions
diff --git a/src-qt5/core/lumina-desktop/i18n/lumina-desktop_ca.ts b/src-qt5/core/lumina-desktop/i18n/lumina-desktop_ca.ts
index ba9c5848..1ad9da40 100644
--- a/src-qt5/core/lumina-desktop/i18n/lumina-desktop_ca.ts
+++ b/src-qt5/core/lumina-desktop/i18n/lumina-desktop_ca.ts
@@ -21,7 +21,7 @@
<message>
<location filename="../panel-plugins/applauncher/AppLaunchButton.cpp" line="67"/>
<source>Select Application</source>
- <translation>Seleccioneu l'aplicació</translation>
+ <translation>Seleccioneu l&apos;aplicació</translation>
</message>
<message>
<location filename="../panel-plugins/applauncher/AppLaunchButton.cpp" line="67"/>
@@ -32,18 +32,18 @@
<context>
<name>AppLauncherPlugin</name>
<message>
- <location filename="../desktop-plugins/applauncher/AppLauncherPlugin.cpp" line="48"/>
- <location filename="../desktop-plugins/applauncher/AppLauncherPlugin.cpp" line="76"/>
+ <location filename="../desktop-plugins/applauncher/AppLauncherPlugin.cpp" line="49"/>
+ <location filename="../desktop-plugins/applauncher/AppLauncherPlugin.cpp" line="82"/>
<source>Click to Set</source>
<translation>Cliqueu per establir-ho</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../desktop-plugins/applauncher/AppLauncherPlugin.cpp" line="137"/>
+ <location filename="../desktop-plugins/applauncher/AppLauncherPlugin.cpp" line="143"/>
<source>Select Application</source>
- <translation>Seleccioneu l'aplicació</translation>
+ <translation>Seleccioneu l&apos;aplicació</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../desktop-plugins/applauncher/AppLauncherPlugin.cpp" line="137"/>
+ <location filename="../desktop-plugins/applauncher/AppLauncherPlugin.cpp" line="143"/>
<source>Name:</source>
<translation>Nom:</translation>
</message>
@@ -146,7 +146,7 @@
<message>
<location filename="../BootSplash.ui" line="94"/>
<source>Starting the Lumina Desktop...</source>
- <translation>S'inicia l'escriptori Lumina...</translation>
+ <translation>S&apos;inicia l&apos;escriptori Lumina...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../BootSplash.cpp" line="15"/>
@@ -161,22 +161,22 @@
<message>
<location filename="../BootSplash.cpp" line="41"/>
<source>Keep up with desktop news!</source>
- <translation>Mantingueu-vos al dia de les notícies de l'escriptori!</translation>
+ <translation>Mantingueu-vos al dia de les notícies de l&apos;escriptori!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../BootSplash.cpp" line="43"/>
<source>There is a full handbook of information about the desktop available online.</source>
- <translation>Hi ha un manual ple d'informació de l'escriptori disponible en línia.</translation>
+ <translation>Hi ha un manual ple d&apos;informació de l&apos;escriptori disponible en línia.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../BootSplash.cpp" line="45"/>
<source>Want to change the interface? Everything is customizable in the desktop configuration!</source>
- <translation>Voleu canviar-ne la interfície? Tot és personalitzable des de la configuració de l'escriptori!</translation>
+ <translation>Voleu canviar-ne la interfície? Tot és personalitzable des de la configuració de l&apos;escriptori!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../BootSplash.cpp" line="47"/>
<source>Lumina can easily reproduce the interface from most other desktop environments.</source>
- <translation>El Lumina pot reproduir fàcilment la interfície de la majoria d'altres entorns d'escriptori.</translation>
+ <translation>El Lumina pot reproduir fàcilment la interfície de la majoria d&apos;altres entorns d&apos;escriptori.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../BootSplash.cpp" line="49"/>
@@ -186,7 +186,7 @@
<message>
<location filename="../BootSplash.cpp" line="51"/>
<source>I have never been hurt by what I have not said</source>
- <translation>Mai no m'ha fet mal el que no he dit.</translation>
+ <translation>Mai no m&apos;ha fet mal el que no he dit.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../BootSplash.cpp" line="53"/>
@@ -215,12 +215,12 @@
</message>
<message>
<location filename="../BootSplash.cpp" line="63"/>
- <source>Don't expect to build up the weak by pulling down the strong.</source>
+ <source>Don&apos;t expect to build up the weak by pulling down the strong.</source>
<translation>No espereu fer forts els febles enfonsant forts.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../BootSplash.cpp" line="65"/>
- <source>You can't know too much, but you can say too much.</source>
+ <source>You can&apos;t know too much, but you can say too much.</source>
<translation>No es pot saber massa, però es pot dir massa.</translation>
</message>
<message>
@@ -231,7 +231,7 @@
<message>
<location filename="../BootSplash.cpp" line="69"/>
<source>Any society that would give up a little liberty to gain a little security will deserve neither and lose both.</source>
- <translation>Qualsevol societat que deixi de banda una mica de llibertat per guanyar una mica de seguretat no en mereixerà ni una ni l'altra i les perdrà totes dues.</translation>
+ <translation>Qualsevol societat que deixi de banda una mica de llibertat per guanyar una mica de seguretat no en mereixerà ni una ni l&apos;altra i les perdrà totes dues.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../BootSplash.cpp" line="71"/>
@@ -291,7 +291,7 @@
<message>
<location filename="../BootSplash.cpp" line="93"/>
<source>The only way to do great work is to love what you do.</source>
- <translation>L'única manera de fer una bona feina és que us agradi el que feu.</translation>
+ <translation>L&apos;única manera de fer una bona feina és que us agradi el que feu.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../BootSplash.cpp" line="95"/>
@@ -300,8 +300,8 @@
</message>
<message>
<location filename="../BootSplash.cpp" line="97"/>
- <source>Only two things are infinite, the universe and human stupidity, and I'm not sure about the former.</source>
- <translation>Només hi ha dues coses infinites: l'univers i l'estupidesa humana, i no estic segur de la primera.</translation>
+ <source>Only two things are infinite, the universe and human stupidity, and I&apos;m not sure about the former.</source>
+ <translation>Només hi ha dues coses infinites: l&apos;univers i l&apos;estupidesa humana, i no estic segur de la primera.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../BootSplash.cpp" line="99"/>
@@ -310,8 +310,8 @@
</message>
<message>
<location filename="../BootSplash.cpp" line="101"/>
- <source>Do, or do not. There is no 'try'.</source>
- <translation>Fes-ho o no. No hi ha un "intent".</translation>
+ <source>Do, or do not. There is no &apos;try&apos;.</source>
+ <translation>Fes-ho o no. No hi ha un &quot;intent&quot;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../BootSplash.cpp" line="103"/>
@@ -321,7 +321,7 @@
<message>
<location filename="../BootSplash.cpp" line="105"/>
<source>Good people do not need laws to tell them to act responsibly, while bad people will find a way around the laws.</source>
- <translation>La gent bona no necessita lleis que els diguin d'actuar responsablement, mentre que la mala gent trobarà una manera d'evitar les lleis.</translation>
+ <translation>La gent bona no necessita lleis que els diguin d&apos;actuar responsablement, mentre que la mala gent trobarà una manera d&apos;evitar les lleis.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../BootSplash.cpp" line="107"/>
@@ -330,8 +330,8 @@
</message>
<message>
<location filename="../BootSplash.cpp" line="109"/>
- <source>It's kind of fun to do the impossible.</source>
- <translation>És bastant divertit fer l'impossible.</translation>
+ <source>It&apos;s kind of fun to do the impossible.</source>
+ <translation>És bastant divertit fer l&apos;impossible.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../BootSplash.cpp" line="111"/>
@@ -346,7 +346,7 @@
<message>
<location filename="../BootSplash.cpp" line="115"/>
<source>Success usually comes to those who are too busy to be looking for it.</source>
- <translation>L'èxit normalment arriba als que estan massa enfeinats per buscar-lo.</translation>
+ <translation>L&apos;èxit normalment arriba als que estan massa enfeinats per buscar-lo.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../BootSplash.cpp" line="117"/>
@@ -371,7 +371,7 @@
<message>
<location filename="../BootSplash.cpp" line="125"/>
<source>Sometimes it is not enough that we do our best; we must do what is required.</source>
- <translation>Algunes vegades no n'hi ha prou amb fer-ho el millor que podem, hem de fer el que cal.</translation>
+ <translation>Algunes vegades no n&apos;hi ha prou amb fer-ho el millor que podem, hem de fer el que cal.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../BootSplash.cpp" line="127"/>
@@ -396,7 +396,7 @@
<message>
<location filename="../BootSplash.cpp" line="146"/>
<source>Loading User Preferences …</source>
- <translation>Carregant les preferències de l'usuari…</translation>
+ <translation>Carregant les preferències de l&apos;usuari…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../BootSplash.cpp" line="149"/>
@@ -421,7 +421,7 @@
<message>
<location filename="../BootSplash.cpp" line="161"/>
<source>Preparing Workspace …</source>
- <translation>Preparant l'espai de treball…</translation>
+ <translation>Preparant l&apos;espai de treball…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../BootSplash.cpp" line="164"/>
@@ -431,7 +431,7 @@
<message>
<location filename="../BootSplash.cpp" line="167"/>
<source>Starting App: %1</source>
- <translation>Iniciant l'aplicació: %1</translation>
+ <translation>Iniciant l&apos;aplicació: %1</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -482,7 +482,7 @@
<message>
<location filename="../panel-plugins/systemstart/ItemWidget.cpp" line="177"/>
<source>Pin to Desktop</source>
- <translation>Enganxa a l'escriptori</translation>
+ <translation>Enganxa a l&apos;escriptori</translation>
</message>
<message>
<location filename="../panel-plugins/systemstart/ItemWidget.cpp" line="181"/>
@@ -510,7 +510,7 @@
<message>
<location filename="../JsonMenu.h" line="60"/>
<source>Error parsing script output: %1</source>
- <translation>Error analitzant la sortida de l'script: %1</translation>
+ <translation>Error analitzant la sortida de l&apos;script: %1</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -634,7 +634,7 @@
<message>
<location filename="../panel-plugins/clock/LClock.cpp" line="157"/>
<source>Use System Time</source>
- <translation>Usa l'hora del sistema</translation>
+ <translation>Usa l&apos;hora del sistema</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -642,17 +642,17 @@
<message>
<location filename="../desktop-plugins/LDPlugin.cpp" line="38"/>
<source>Launch Item</source>
- <translation>Obre l'ítem</translation>
+ <translation>Obre l&apos;ítem</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-plugins/LDPlugin.cpp" line="42"/>
<source>Start Moving Item</source>
- <translation>Inicia el trasllat de l'ítem</translation>
+ <translation>Inicia el trasllat de l&apos;ítem</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-plugins/LDPlugin.cpp" line="43"/>
<source>Start Resizing Item</source>
- <translation>Inicia el canvi de mida de l'ítem</translation>
+ <translation>Inicia el canvi de mida de l&apos;ítem</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-plugins/LDPlugin.cpp" line="45"/>
@@ -667,7 +667,7 @@
<message>
<location filename="../desktop-plugins/LDPlugin.cpp" line="48"/>
<source>Remove Item</source>
- <translation>Elimina l'ítem</translation>
+ <translation>Elimina l&apos;ítem</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -721,32 +721,32 @@
<translation>Llista de finestres</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../LDesktop.cpp" line="280"/>
+ <location filename="../LDesktop.cpp" line="281"/>
<source>Lumina Desktop</source>
<translation>Escriptori Lumina</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../LDesktop.cpp" line="281"/>
+ <location filename="../LDesktop.cpp" line="282"/>
<source>Workspace %1</source>
<translation>Espai de treball %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../LDesktop.cpp" line="291"/>
+ <location filename="../LDesktop.cpp" line="292"/>
<source>Terminal</source>
<translation>Terminal</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../LDesktop.cpp" line="292"/>
+ <location filename="../LDesktop.cpp" line="293"/>
<source>Lock Session</source>
<translation>Bloqueja la sessió</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../LDesktop.cpp" line="293"/>
+ <location filename="../LDesktop.cpp" line="294"/>
<source>Browse Files</source>
<translation>Navega pels fitxers</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../LDesktop.cpp" line="322"/>
+ <location filename="../LDesktop.cpp" line="323"/>
<source>Leave</source>
<translation>Surt</translation>
</message>
@@ -771,8 +771,8 @@
<context>
<name>LSession</name>
<message>
- <location filename="../LSession.cpp" line="159"/>
- <location filename="../LSession.cpp" line="336"/>
+ <location filename="../LSession.cpp" line="160"/>
+ <location filename="../LSession.cpp" line="341"/>
<source>Desktop</source>
<translation>Escriptori</translation>
</message>
@@ -800,7 +800,7 @@
<message>
<location filename="../panel-plugins/systemdashboard/SysMenuQuick.ui" line="111"/>
<source>Launch Audio Mixer</source>
- <translation>Obre el Mesclador d'àudio</translation>
+ <translation>Obre el Mesclador d&apos;àudio</translation>
</message>
<message>
<location filename="../panel-plugins/systemdashboard/SysMenuQuick.ui" line="156"/>
@@ -843,42 +843,42 @@
<context>
<name>LTaskButton</name>
<message>
- <location filename="../panel-plugins/taskmanager/LTaskButton.cpp" line="149"/>
+ <location filename="../panel-plugins/taskmanager/LTaskButton.cpp" line="147"/>
<source>Activate Window</source>
<translation>Activa la finestra</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../panel-plugins/taskmanager/LTaskButton.cpp" line="152"/>
+ <location filename="../panel-plugins/taskmanager/LTaskButton.cpp" line="150"/>
<source>Minimize Window</source>
<translation>Minimitza la finestra</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../panel-plugins/taskmanager/LTaskButton.cpp" line="154"/>
+ <location filename="../panel-plugins/taskmanager/LTaskButton.cpp" line="152"/>
<source>Restore Window</source>
<translation>Restaura la finestra</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../panel-plugins/taskmanager/LTaskButton.cpp" line="156"/>
+ <location filename="../panel-plugins/taskmanager/LTaskButton.cpp" line="154"/>
<source>Maximize Window</source>
<translation>Maximitza la finestra</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../panel-plugins/taskmanager/LTaskButton.cpp" line="159"/>
+ <location filename="../panel-plugins/taskmanager/LTaskButton.cpp" line="157"/>
<source>Close Window</source>
<translation>Tanca la finestra</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../panel-plugins/taskmanager/LTaskButton.cpp" line="162"/>
+ <location filename="../panel-plugins/taskmanager/LTaskButton.cpp" line="160"/>
<source>Show All Windows</source>
<translation>Mostra totes les finestres</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../panel-plugins/taskmanager/LTaskButton.cpp" line="163"/>
+ <location filename="../panel-plugins/taskmanager/LTaskButton.cpp" line="161"/>
<source>Minimize All Windows</source>
<translation>Minimitza totes les finestres</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../panel-plugins/taskmanager/LTaskButton.cpp" line="164"/>
+ <location filename="../panel-plugins/taskmanager/LTaskButton.cpp" line="162"/>
<source>Close All Windows</source>
<translation>Tanca totes les finestres</translation>
</message>
@@ -1103,12 +1103,12 @@
<message>
<location filename="../desktop-plugins/rssreader/RSSFeedPlugin.ui" line="62"/>
<source>View Options</source>
- <translation>Mostra'n les opcions</translation>
+ <translation>Mostra&apos;n les opcions</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-plugins/rssreader/RSSFeedPlugin.ui" line="89"/>
<source>Open Website</source>
- <translation>Obre'n el lloc web</translation>
+ <translation>Obre&apos;n el lloc web</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-plugins/rssreader/RSSFeedPlugin.ui" line="92"/>
@@ -1140,7 +1140,7 @@
<message>
<location filename="../desktop-plugins/rssreader/RSSFeedPlugin.ui" line="287"/>
<source>RSS URL</source>
- <translation>URL de l'RSS</translation>
+ <translation>URL de l&apos;RSS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-plugins/rssreader/RSSFeedPlugin.ui" line="302"/>
@@ -1165,7 +1165,7 @@
<message>
<location filename="../desktop-plugins/rssreader/RSSFeedPlugin.ui" line="437"/>
<source>Some RSS feeds may request custom update intervals instead of using this setting</source>
- <translation>Alguns canals RSS poden sol·licitar intervals d'actualització personalitzats en lloc d'utilitzar aquest paràmetre.</translation>
+ <translation>Alguns canals RSS poden sol·licitar intervals d&apos;actualització personalitzats en lloc d&apos;utilitzar aquest paràmetre.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-plugins/rssreader/RSSFeedPlugin.ui" line="440"/>
@@ -1211,7 +1211,7 @@
<message>
<location filename="../desktop-plugins/rssreader/RSSFeedPlugin.cpp" line="78"/>
<source>Lumina Desktop RSS</source>
- <translation>RSS de l'escriptori Lumina</translation>
+ <translation>RSS de l&apos;escriptori Lumina</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-plugins/rssreader/RSSFeedPlugin.cpp" line="143"/>
@@ -1236,7 +1236,7 @@
<message>
<location filename="../desktop-plugins/rssreader/RSSFeedPlugin.cpp" line="147"/>
<source>Last Build Date: %1</source>
- <translation>Data de l'última construcció: %1</translation>
+ <translation>Data de l&apos;última construcció: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-plugins/rssreader/RSSFeedPlugin.cpp" line="148"/>
@@ -1274,7 +1274,7 @@
<message>
<location filename="../SettingsMenu.cpp" line="39"/>
<source>All Desktop Settings</source>
- <translation>Tots els paràmetres de l'escriptori</translation>
+ <translation>Tots els paràmetres de l&apos;escriptori</translation>
</message>
<message>
<location filename="../SettingsMenu.cpp" line="54"/>
@@ -1332,12 +1332,12 @@
<message>
<location filename="../panel-plugins/systemstart/StartMenu.ui" line="488"/>
<source>Configure Desktop</source>
- <translation>Configura l'escriptori</translation>
+ <translation>Configura l&apos;escriptori</translation>
</message>
<message>
<location filename="../panel-plugins/systemstart/StartMenu.ui" line="1065"/>
<source>Sign Out User</source>
- <translation>Sortida de l'usuari</translation>
+ <translation>Sortida de l&apos;usuari</translation>
</message>
<message>
<location filename="../panel-plugins/systemstart/StartMenu.ui" line="989"/>
@@ -1478,7 +1478,7 @@
<message>
<location filename="../panel-plugins/userbutton/UserWidget.ui" line="14"/>
<source>UserWidget</source>
- <translation>Giny de l'usuari</translation>
+ <translation>Giny de l&apos;usuari</translation>
</message>
<message>
<location filename="../panel-plugins/userbutton/UserWidget.ui" line="24"/>
@@ -1526,12 +1526,12 @@
<location filename="../panel-plugins/userbutton/UserWidget.ui" line="290"/>
<location filename="../panel-plugins/userbutton/UserWidget.cpp" line="330"/>
<source>Home</source>
- <translation>Carpeta de l'usuari</translation>
+ <translation>Carpeta de l&apos;usuari</translation>
</message>
<message>
<location filename="../panel-plugins/userbutton/UserWidget.ui" line="293"/>
<source>Home Directory</source>
- <translation>Directori de l'usuari</translation>
+ <translation>Directori de l&apos;usuari</translation>
</message>
<message>
<location filename="../panel-plugins/userbutton/UserWidget.ui" line="322"/>
@@ -1541,7 +1541,7 @@
<message>
<location filename="../panel-plugins/userbutton/UserWidget.ui" line="375"/>
<source>Go back to home directory</source>
- <translation>Torna al directori de l'usuari</translation>
+ <translation>Torna al directori de l&apos;usuari</translation>
</message>
<message>
<location filename="../panel-plugins/userbutton/UserWidget.ui" line="350"/>
@@ -1556,7 +1556,7 @@
<message>
<location filename="../panel-plugins/userbutton/UserWidget.ui" line="461"/>
<source>Desktop Preferences</source>
- <translation>Preferències de l'escriptori</translation>
+ <translation>Preferències de l&apos;escriptori</translation>
</message>
<message>
<location filename="../panel-plugins/userbutton/UserWidget.ui" line="473"/>
@@ -1566,7 +1566,7 @@
<message>
<location filename="../panel-plugins/userbutton/UserWidget.ui" line="495"/>
<source>Desktop Appearance/Plugins</source>
- <translation>Aparença de l'escriptori / connectors</translation>
+ <translation>Aparença de l&apos;escriptori / connectors</translation>
</message>
<message>
<location filename="../panel-plugins/userbutton/UserWidget.ui" line="517"/>
@@ -1576,12 +1576,12 @@
<message>
<location filename="../panel-plugins/userbutton/UserWidget.ui" line="539"/>
<source>Screensaver Settings</source>
- <translation>Paràmetres de l'estalvi de pantalla</translation>
+ <translation>Paràmetres de l&apos;estalvi de pantalla</translation>
</message>
<message>
<location filename="../panel-plugins/userbutton/UserWidget.ui" line="581"/>
<source>About the Lumina Desktop</source>
- <translation>Quant a l'escriptori Lumina</translation>
+ <translation>Quant a l&apos;escriptori Lumina</translation>
</message>
<message>
<location filename="../panel-plugins/userbutton/UserWidget.cpp" line="289"/>
bgstack15