diff options
Diffstat (limited to 'src-qt5/core/lumina-desktop/i18n/lumina-desktop_ca.ts')
-rw-r--r-- | src-qt5/core/lumina-desktop/i18n/lumina-desktop_ca.ts | 138 |
1 files changed, 69 insertions, 69 deletions
diff --git a/src-qt5/core/lumina-desktop/i18n/lumina-desktop_ca.ts b/src-qt5/core/lumina-desktop/i18n/lumina-desktop_ca.ts index ba9c5848..1ad9da40 100644 --- a/src-qt5/core/lumina-desktop/i18n/lumina-desktop_ca.ts +++ b/src-qt5/core/lumina-desktop/i18n/lumina-desktop_ca.ts @@ -21,7 +21,7 @@ <message> <location filename="../panel-plugins/applauncher/AppLaunchButton.cpp" line="67"/> <source>Select Application</source> - <translation>Seleccioneu l'aplicació</translation> + <translation>Seleccioneu l'aplicació</translation> </message> <message> <location filename="../panel-plugins/applauncher/AppLaunchButton.cpp" line="67"/> @@ -32,18 +32,18 @@ <context> <name>AppLauncherPlugin</name> <message> - <location filename="../desktop-plugins/applauncher/AppLauncherPlugin.cpp" line="48"/> - <location filename="../desktop-plugins/applauncher/AppLauncherPlugin.cpp" line="76"/> + <location filename="../desktop-plugins/applauncher/AppLauncherPlugin.cpp" line="49"/> + <location filename="../desktop-plugins/applauncher/AppLauncherPlugin.cpp" line="82"/> <source>Click to Set</source> <translation>Cliqueu per establir-ho</translation> </message> <message> - <location filename="../desktop-plugins/applauncher/AppLauncherPlugin.cpp" line="137"/> + <location filename="../desktop-plugins/applauncher/AppLauncherPlugin.cpp" line="143"/> <source>Select Application</source> - <translation>Seleccioneu l'aplicació</translation> + <translation>Seleccioneu l'aplicació</translation> </message> <message> - <location filename="../desktop-plugins/applauncher/AppLauncherPlugin.cpp" line="137"/> + <location filename="../desktop-plugins/applauncher/AppLauncherPlugin.cpp" line="143"/> <source>Name:</source> <translation>Nom:</translation> </message> @@ -146,7 +146,7 @@ <message> <location filename="../BootSplash.ui" line="94"/> <source>Starting the Lumina Desktop...</source> - <translation>S'inicia l'escriptori Lumina...</translation> + <translation>S'inicia l'escriptori Lumina...</translation> </message> <message> <location filename="../BootSplash.cpp" line="15"/> @@ -161,22 +161,22 @@ <message> <location filename="../BootSplash.cpp" line="41"/> <source>Keep up with desktop news!</source> - <translation>Mantingueu-vos al dia de les notícies de l'escriptori!</translation> + <translation>Mantingueu-vos al dia de les notícies de l'escriptori!</translation> </message> <message> <location filename="../BootSplash.cpp" line="43"/> <source>There is a full handbook of information about the desktop available online.</source> - <translation>Hi ha un manual ple d'informació de l'escriptori disponible en línia.</translation> + <translation>Hi ha un manual ple d'informació de l'escriptori disponible en línia.</translation> </message> <message> <location filename="../BootSplash.cpp" line="45"/> <source>Want to change the interface? Everything is customizable in the desktop configuration!</source> - <translation>Voleu canviar-ne la interfície? Tot és personalitzable des de la configuració de l'escriptori!</translation> + <translation>Voleu canviar-ne la interfície? Tot és personalitzable des de la configuració de l'escriptori!</translation> </message> <message> <location filename="../BootSplash.cpp" line="47"/> <source>Lumina can easily reproduce the interface from most other desktop environments.</source> - <translation>El Lumina pot reproduir fàcilment la interfície de la majoria d'altres entorns d'escriptori.</translation> + <translation>El Lumina pot reproduir fàcilment la interfície de la majoria d'altres entorns d'escriptori.</translation> </message> <message> <location filename="../BootSplash.cpp" line="49"/> @@ -186,7 +186,7 @@ <message> <location filename="../BootSplash.cpp" line="51"/> <source>I have never been hurt by what I have not said</source> - <translation>Mai no m'ha fet mal el que no he dit.</translation> + <translation>Mai no m'ha fet mal el que no he dit.</translation> </message> <message> <location filename="../BootSplash.cpp" line="53"/> @@ -215,12 +215,12 @@ </message> <message> <location filename="../BootSplash.cpp" line="63"/> - <source>Don't expect to build up the weak by pulling down the strong.</source> + <source>Don't expect to build up the weak by pulling down the strong.</source> <translation>No espereu fer forts els febles enfonsant forts.</translation> </message> <message> <location filename="../BootSplash.cpp" line="65"/> - <source>You can't know too much, but you can say too much.</source> + <source>You can't know too much, but you can say too much.</source> <translation>No es pot saber massa, però es pot dir massa.</translation> </message> <message> @@ -231,7 +231,7 @@ <message> <location filename="../BootSplash.cpp" line="69"/> <source>Any society that would give up a little liberty to gain a little security will deserve neither and lose both.</source> - <translation>Qualsevol societat que deixi de banda una mica de llibertat per guanyar una mica de seguretat no en mereixerà ni una ni l'altra i les perdrà totes dues.</translation> + <translation>Qualsevol societat que deixi de banda una mica de llibertat per guanyar una mica de seguretat no en mereixerà ni una ni l'altra i les perdrà totes dues.</translation> </message> <message> <location filename="../BootSplash.cpp" line="71"/> @@ -291,7 +291,7 @@ <message> <location filename="../BootSplash.cpp" line="93"/> <source>The only way to do great work is to love what you do.</source> - <translation>L'única manera de fer una bona feina és que us agradi el que feu.</translation> + <translation>L'única manera de fer una bona feina és que us agradi el que feu.</translation> </message> <message> <location filename="../BootSplash.cpp" line="95"/> @@ -300,8 +300,8 @@ </message> <message> <location filename="../BootSplash.cpp" line="97"/> - <source>Only two things are infinite, the universe and human stupidity, and I'm not sure about the former.</source> - <translation>Només hi ha dues coses infinites: l'univers i l'estupidesa humana, i no estic segur de la primera.</translation> + <source>Only two things are infinite, the universe and human stupidity, and I'm not sure about the former.</source> + <translation>Només hi ha dues coses infinites: l'univers i l'estupidesa humana, i no estic segur de la primera.</translation> </message> <message> <location filename="../BootSplash.cpp" line="99"/> @@ -310,8 +310,8 @@ </message> <message> <location filename="../BootSplash.cpp" line="101"/> - <source>Do, or do not. There is no 'try'.</source> - <translation>Fes-ho o no. No hi ha un "intent".</translation> + <source>Do, or do not. There is no 'try'.</source> + <translation>Fes-ho o no. No hi ha un "intent".</translation> </message> <message> <location filename="../BootSplash.cpp" line="103"/> @@ -321,7 +321,7 @@ <message> <location filename="../BootSplash.cpp" line="105"/> <source>Good people do not need laws to tell them to act responsibly, while bad people will find a way around the laws.</source> - <translation>La gent bona no necessita lleis que els diguin d'actuar responsablement, mentre que la mala gent trobarà una manera d'evitar les lleis.</translation> + <translation>La gent bona no necessita lleis que els diguin d'actuar responsablement, mentre que la mala gent trobarà una manera d'evitar les lleis.</translation> </message> <message> <location filename="../BootSplash.cpp" line="107"/> @@ -330,8 +330,8 @@ </message> <message> <location filename="../BootSplash.cpp" line="109"/> - <source>It's kind of fun to do the impossible.</source> - <translation>És bastant divertit fer l'impossible.</translation> + <source>It's kind of fun to do the impossible.</source> + <translation>És bastant divertit fer l'impossible.</translation> </message> <message> <location filename="../BootSplash.cpp" line="111"/> @@ -346,7 +346,7 @@ <message> <location filename="../BootSplash.cpp" line="115"/> <source>Success usually comes to those who are too busy to be looking for it.</source> - <translation>L'èxit normalment arriba als que estan massa enfeinats per buscar-lo.</translation> + <translation>L'èxit normalment arriba als que estan massa enfeinats per buscar-lo.</translation> </message> <message> <location filename="../BootSplash.cpp" line="117"/> @@ -371,7 +371,7 @@ <message> <location filename="../BootSplash.cpp" line="125"/> <source>Sometimes it is not enough that we do our best; we must do what is required.</source> - <translation>Algunes vegades no n'hi ha prou amb fer-ho el millor que podem, hem de fer el que cal.</translation> + <translation>Algunes vegades no n'hi ha prou amb fer-ho el millor que podem, hem de fer el que cal.</translation> </message> <message> <location filename="../BootSplash.cpp" line="127"/> @@ -396,7 +396,7 @@ <message> <location filename="../BootSplash.cpp" line="146"/> <source>Loading User Preferences …</source> - <translation>Carregant les preferències de l'usuari…</translation> + <translation>Carregant les preferències de l'usuari…</translation> </message> <message> <location filename="../BootSplash.cpp" line="149"/> @@ -421,7 +421,7 @@ <message> <location filename="../BootSplash.cpp" line="161"/> <source>Preparing Workspace …</source> - <translation>Preparant l'espai de treball…</translation> + <translation>Preparant l'espai de treball…</translation> </message> <message> <location filename="../BootSplash.cpp" line="164"/> @@ -431,7 +431,7 @@ <message> <location filename="../BootSplash.cpp" line="167"/> <source>Starting App: %1</source> - <translation>Iniciant l'aplicació: %1</translation> + <translation>Iniciant l'aplicació: %1</translation> </message> </context> <context> @@ -482,7 +482,7 @@ <message> <location filename="../panel-plugins/systemstart/ItemWidget.cpp" line="177"/> <source>Pin to Desktop</source> - <translation>Enganxa a l'escriptori</translation> + <translation>Enganxa a l'escriptori</translation> </message> <message> <location filename="../panel-plugins/systemstart/ItemWidget.cpp" line="181"/> @@ -510,7 +510,7 @@ <message> <location filename="../JsonMenu.h" line="60"/> <source>Error parsing script output: %1</source> - <translation>Error analitzant la sortida de l'script: %1</translation> + <translation>Error analitzant la sortida de l'script: %1</translation> </message> </context> <context> @@ -634,7 +634,7 @@ <message> <location filename="../panel-plugins/clock/LClock.cpp" line="157"/> <source>Use System Time</source> - <translation>Usa l'hora del sistema</translation> + <translation>Usa l'hora del sistema</translation> </message> </context> <context> @@ -642,17 +642,17 @@ <message> <location filename="../desktop-plugins/LDPlugin.cpp" line="38"/> <source>Launch Item</source> - <translation>Obre l'ítem</translation> + <translation>Obre l'ítem</translation> </message> <message> <location filename="../desktop-plugins/LDPlugin.cpp" line="42"/> <source>Start Moving Item</source> - <translation>Inicia el trasllat de l'ítem</translation> + <translation>Inicia el trasllat de l'ítem</translation> </message> <message> <location filename="../desktop-plugins/LDPlugin.cpp" line="43"/> <source>Start Resizing Item</source> - <translation>Inicia el canvi de mida de l'ítem</translation> + <translation>Inicia el canvi de mida de l'ítem</translation> </message> <message> <location filename="../desktop-plugins/LDPlugin.cpp" line="45"/> @@ -667,7 +667,7 @@ <message> <location filename="../desktop-plugins/LDPlugin.cpp" line="48"/> <source>Remove Item</source> - <translation>Elimina l'ítem</translation> + <translation>Elimina l'ítem</translation> </message> </context> <context> @@ -721,32 +721,32 @@ <translation>Llista de finestres</translation> </message> <message> - <location filename="../LDesktop.cpp" line="280"/> + <location filename="../LDesktop.cpp" line="281"/> <source>Lumina Desktop</source> <translation>Escriptori Lumina</translation> </message> <message> - <location filename="../LDesktop.cpp" line="281"/> + <location filename="../LDesktop.cpp" line="282"/> <source>Workspace %1</source> <translation>Espai de treball %1</translation> </message> <message> - <location filename="../LDesktop.cpp" line="291"/> + <location filename="../LDesktop.cpp" line="292"/> <source>Terminal</source> <translation>Terminal</translation> </message> <message> - <location filename="../LDesktop.cpp" line="292"/> + <location filename="../LDesktop.cpp" line="293"/> <source>Lock Session</source> <translation>Bloqueja la sessió</translation> </message> <message> - <location filename="../LDesktop.cpp" line="293"/> + <location filename="../LDesktop.cpp" line="294"/> <source>Browse Files</source> <translation>Navega pels fitxers</translation> </message> <message> - <location filename="../LDesktop.cpp" line="322"/> + <location filename="../LDesktop.cpp" line="323"/> <source>Leave</source> <translation>Surt</translation> </message> @@ -771,8 +771,8 @@ <context> <name>LSession</name> <message> - <location filename="../LSession.cpp" line="159"/> - <location filename="../LSession.cpp" line="336"/> + <location filename="../LSession.cpp" line="160"/> + <location filename="../LSession.cpp" line="341"/> <source>Desktop</source> <translation>Escriptori</translation> </message> @@ -800,7 +800,7 @@ <message> <location filename="../panel-plugins/systemdashboard/SysMenuQuick.ui" line="111"/> <source>Launch Audio Mixer</source> - <translation>Obre el Mesclador d'àudio</translation> + <translation>Obre el Mesclador d'àudio</translation> </message> <message> <location filename="../panel-plugins/systemdashboard/SysMenuQuick.ui" line="156"/> @@ -843,42 +843,42 @@ <context> <name>LTaskButton</name> <message> - <location filename="../panel-plugins/taskmanager/LTaskButton.cpp" line="149"/> + <location filename="../panel-plugins/taskmanager/LTaskButton.cpp" line="147"/> <source>Activate Window</source> <translation>Activa la finestra</translation> </message> <message> - <location filename="../panel-plugins/taskmanager/LTaskButton.cpp" line="152"/> + <location filename="../panel-plugins/taskmanager/LTaskButton.cpp" line="150"/> <source>Minimize Window</source> <translation>Minimitza la finestra</translation> </message> <message> - <location filename="../panel-plugins/taskmanager/LTaskButton.cpp" line="154"/> + <location filename="../panel-plugins/taskmanager/LTaskButton.cpp" line="152"/> <source>Restore Window</source> <translation>Restaura la finestra</translation> </message> <message> - <location filename="../panel-plugins/taskmanager/LTaskButton.cpp" line="156"/> + <location filename="../panel-plugins/taskmanager/LTaskButton.cpp" line="154"/> <source>Maximize Window</source> <translation>Maximitza la finestra</translation> </message> <message> - <location filename="../panel-plugins/taskmanager/LTaskButton.cpp" line="159"/> + <location filename="../panel-plugins/taskmanager/LTaskButton.cpp" line="157"/> <source>Close Window</source> <translation>Tanca la finestra</translation> </message> <message> - <location filename="../panel-plugins/taskmanager/LTaskButton.cpp" line="162"/> + <location filename="../panel-plugins/taskmanager/LTaskButton.cpp" line="160"/> <source>Show All Windows</source> <translation>Mostra totes les finestres</translation> </message> <message> - <location filename="../panel-plugins/taskmanager/LTaskButton.cpp" line="163"/> + <location filename="../panel-plugins/taskmanager/LTaskButton.cpp" line="161"/> <source>Minimize All Windows</source> <translation>Minimitza totes les finestres</translation> </message> <message> - <location filename="../panel-plugins/taskmanager/LTaskButton.cpp" line="164"/> + <location filename="../panel-plugins/taskmanager/LTaskButton.cpp" line="162"/> <source>Close All Windows</source> <translation>Tanca totes les finestres</translation> </message> @@ -1103,12 +1103,12 @@ <message> <location filename="../desktop-plugins/rssreader/RSSFeedPlugin.ui" line="62"/> <source>View Options</source> - <translation>Mostra'n les opcions</translation> + <translation>Mostra'n les opcions</translation> </message> <message> <location filename="../desktop-plugins/rssreader/RSSFeedPlugin.ui" line="89"/> <source>Open Website</source> - <translation>Obre'n el lloc web</translation> + <translation>Obre'n el lloc web</translation> </message> <message> <location filename="../desktop-plugins/rssreader/RSSFeedPlugin.ui" line="92"/> @@ -1140,7 +1140,7 @@ <message> <location filename="../desktop-plugins/rssreader/RSSFeedPlugin.ui" line="287"/> <source>RSS URL</source> - <translation>URL de l'RSS</translation> + <translation>URL de l'RSS</translation> </message> <message> <location filename="../desktop-plugins/rssreader/RSSFeedPlugin.ui" line="302"/> @@ -1165,7 +1165,7 @@ <message> <location filename="../desktop-plugins/rssreader/RSSFeedPlugin.ui" line="437"/> <source>Some RSS feeds may request custom update intervals instead of using this setting</source> - <translation>Alguns canals RSS poden sol·licitar intervals d'actualització personalitzats en lloc d'utilitzar aquest paràmetre.</translation> + <translation>Alguns canals RSS poden sol·licitar intervals d'actualització personalitzats en lloc d'utilitzar aquest paràmetre.</translation> </message> <message> <location filename="../desktop-plugins/rssreader/RSSFeedPlugin.ui" line="440"/> @@ -1211,7 +1211,7 @@ <message> <location filename="../desktop-plugins/rssreader/RSSFeedPlugin.cpp" line="78"/> <source>Lumina Desktop RSS</source> - <translation>RSS de l'escriptori Lumina</translation> + <translation>RSS de l'escriptori Lumina</translation> </message> <message> <location filename="../desktop-plugins/rssreader/RSSFeedPlugin.cpp" line="143"/> @@ -1236,7 +1236,7 @@ <message> <location filename="../desktop-plugins/rssreader/RSSFeedPlugin.cpp" line="147"/> <source>Last Build Date: %1</source> - <translation>Data de l'última construcció: %1</translation> + <translation>Data de l'última construcció: %1</translation> </message> <message> <location filename="../desktop-plugins/rssreader/RSSFeedPlugin.cpp" line="148"/> @@ -1274,7 +1274,7 @@ <message> <location filename="../SettingsMenu.cpp" line="39"/> <source>All Desktop Settings</source> - <translation>Tots els paràmetres de l'escriptori</translation> + <translation>Tots els paràmetres de l'escriptori</translation> </message> <message> <location filename="../SettingsMenu.cpp" line="54"/> @@ -1332,12 +1332,12 @@ <message> <location filename="../panel-plugins/systemstart/StartMenu.ui" line="488"/> <source>Configure Desktop</source> - <translation>Configura l'escriptori</translation> + <translation>Configura l'escriptori</translation> </message> <message> <location filename="../panel-plugins/systemstart/StartMenu.ui" line="1065"/> <source>Sign Out User</source> - <translation>Sortida de l'usuari</translation> + <translation>Sortida de l'usuari</translation> </message> <message> <location filename="../panel-plugins/systemstart/StartMenu.ui" line="989"/> @@ -1478,7 +1478,7 @@ <message> <location filename="../panel-plugins/userbutton/UserWidget.ui" line="14"/> <source>UserWidget</source> - <translation>Giny de l'usuari</translation> + <translation>Giny de l'usuari</translation> </message> <message> <location filename="../panel-plugins/userbutton/UserWidget.ui" line="24"/> @@ -1526,12 +1526,12 @@ <location filename="../panel-plugins/userbutton/UserWidget.ui" line="290"/> <location filename="../panel-plugins/userbutton/UserWidget.cpp" line="330"/> <source>Home</source> - <translation>Carpeta de l'usuari</translation> + <translation>Carpeta de l'usuari</translation> </message> <message> <location filename="../panel-plugins/userbutton/UserWidget.ui" line="293"/> <source>Home Directory</source> - <translation>Directori de l'usuari</translation> + <translation>Directori de l'usuari</translation> </message> <message> <location filename="../panel-plugins/userbutton/UserWidget.ui" line="322"/> @@ -1541,7 +1541,7 @@ <message> <location filename="../panel-plugins/userbutton/UserWidget.ui" line="375"/> <source>Go back to home directory</source> - <translation>Torna al directori de l'usuari</translation> + <translation>Torna al directori de l'usuari</translation> </message> <message> <location filename="../panel-plugins/userbutton/UserWidget.ui" line="350"/> @@ -1556,7 +1556,7 @@ <message> <location filename="../panel-plugins/userbutton/UserWidget.ui" line="461"/> <source>Desktop Preferences</source> - <translation>Preferències de l'escriptori</translation> + <translation>Preferències de l'escriptori</translation> </message> <message> <location filename="../panel-plugins/userbutton/UserWidget.ui" line="473"/> @@ -1566,7 +1566,7 @@ <message> <location filename="../panel-plugins/userbutton/UserWidget.ui" line="495"/> <source>Desktop Appearance/Plugins</source> - <translation>Aparença de l'escriptori / connectors</translation> + <translation>Aparença de l'escriptori / connectors</translation> </message> <message> <location filename="../panel-plugins/userbutton/UserWidget.ui" line="517"/> @@ -1576,12 +1576,12 @@ <message> <location filename="../panel-plugins/userbutton/UserWidget.ui" line="539"/> <source>Screensaver Settings</source> - <translation>Paràmetres de l'estalvi de pantalla</translation> + <translation>Paràmetres de l'estalvi de pantalla</translation> </message> <message> <location filename="../panel-plugins/userbutton/UserWidget.ui" line="581"/> <source>About the Lumina Desktop</source> - <translation>Quant a l'escriptori Lumina</translation> + <translation>Quant a l'escriptori Lumina</translation> </message> <message> <location filename="../panel-plugins/userbutton/UserWidget.cpp" line="289"/> |