aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src-qt5/core/lumina-desktop/i18n/lumina-desktop_ca.ts
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'src-qt5/core/lumina-desktop/i18n/lumina-desktop_ca.ts')
-rw-r--r--src-qt5/core/lumina-desktop/i18n/lumina-desktop_ca.ts381
1 files changed, 205 insertions, 176 deletions
diff --git a/src-qt5/core/lumina-desktop/i18n/lumina-desktop_ca.ts b/src-qt5/core/lumina-desktop/i18n/lumina-desktop_ca.ts
index e7030f75..8a8b854c 100644
--- a/src-qt5/core/lumina-desktop/i18n/lumina-desktop_ca.ts
+++ b/src-qt5/core/lumina-desktop/i18n/lumina-desktop_ca.ts
@@ -21,7 +21,7 @@
<message>
<location filename="../panel-plugins/applauncher/AppLaunchButton.cpp" line="67"/>
<source>Select Application</source>
- <translation>Seleccioneu l'aplicació</translation>
+ <translation>Seleccioneu l&apos;aplicació</translation>
</message>
<message>
<location filename="../panel-plugins/applauncher/AppLaunchButton.cpp" line="67"/>
@@ -32,68 +32,68 @@
<context>
<name>AppLauncherPlugin</name>
<message>
- <location filename="../desktop-plugins/applauncher/AppLauncherPlugin.cpp" line="56"/>
- <location filename="../desktop-plugins/applauncher/AppLauncherPlugin.cpp" line="98"/>
+ <location filename="../desktop-plugins/applauncher/AppLauncherPlugin.cpp" line="62"/>
+ <location filename="../desktop-plugins/applauncher/AppLauncherPlugin.cpp" line="116"/>
<source>Click to Set</source>
<translation>Cliqueu per establir-ho</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../desktop-plugins/applauncher/AppLauncherPlugin.cpp" line="64"/>
+ <location filename="../desktop-plugins/applauncher/AppLauncherPlugin.cpp" line="72"/>
<source>Launch %1</source>
<translation>Llança %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../desktop-plugins/applauncher/AppLauncherPlugin.cpp" line="103"/>
+ <location filename="../desktop-plugins/applauncher/AppLauncherPlugin.cpp" line="127"/>
<source>Open</source>
<translation>Obre</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../desktop-plugins/applauncher/AppLauncherPlugin.cpp" line="104"/>
+ <location filename="../desktop-plugins/applauncher/AppLauncherPlugin.cpp" line="129"/>
<source>Open With</source>
<translation>Obre amb</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../desktop-plugins/applauncher/AppLauncherPlugin.cpp" line="106"/>
+ <location filename="../desktop-plugins/applauncher/AppLauncherPlugin.cpp" line="132"/>
<source>View Properties</source>
- <translation>Mostra'n les propietats</translation>
+ <translation>Mostra&apos;n les propietats</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../desktop-plugins/applauncher/AppLauncherPlugin.cpp" line="107"/>
+ <location filename="../desktop-plugins/applauncher/AppLauncherPlugin.cpp" line="134"/>
<source>File Operations</source>
<translation>Operacions de fitxers</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../desktop-plugins/applauncher/AppLauncherPlugin.cpp" line="109"/>
+ <location filename="../desktop-plugins/applauncher/AppLauncherPlugin.cpp" line="136"/>
<source>Rename</source>
- <translation>Canvia'n el nom</translation>
+ <translation>Canvia&apos;n el nom</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../desktop-plugins/applauncher/AppLauncherPlugin.cpp" line="111"/>
+ <location filename="../desktop-plugins/applauncher/AppLauncherPlugin.cpp" line="139"/>
<source>Copy</source>
<translation>Copia</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../desktop-plugins/applauncher/AppLauncherPlugin.cpp" line="113"/>
+ <location filename="../desktop-plugins/applauncher/AppLauncherPlugin.cpp" line="142"/>
<source>Cut</source>
<translation>Retalla</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../desktop-plugins/applauncher/AppLauncherPlugin.cpp" line="114"/>
+ <location filename="../desktop-plugins/applauncher/AppLauncherPlugin.cpp" line="144"/>
<source>Delete</source>
<translation>Suprimeix</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../desktop-plugins/applauncher/AppLauncherPlugin.cpp" line="174"/>
+ <location filename="../desktop-plugins/applauncher/AppLauncherPlugin.cpp" line="205"/>
<source>Select Application</source>
- <translation>Seleccioneu l'aplicació</translation>
+ <translation>Seleccioneu l&apos;aplicació</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../desktop-plugins/applauncher/AppLauncherPlugin.cpp" line="174"/>
+ <location filename="../desktop-plugins/applauncher/AppLauncherPlugin.cpp" line="205"/>
<source>Name:</source>
<translation>Nom:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../desktop-plugins/applauncher/AppLauncherPlugin.cpp" line="243"/>
+ <location filename="../desktop-plugins/applauncher/AppLauncherPlugin.cpp" line="291"/>
<source>New Filename</source>
<translation>Nom de fitxer nou</translation>
</message>
@@ -101,87 +101,87 @@
<context>
<name>AppMenu</name>
<message>
- <location filename="../AppMenu.cpp" line="45"/>
+ <location filename="../AppMenu.cpp" line="48"/>
<source>Desktop</source>
<translation>Escriptori</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../AppMenu.cpp" line="82"/>
+ <location filename="../AppMenu.cpp" line="85"/>
<source>Manage Applications</source>
<translation>Gestiona les aplicacions</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../AppMenu.cpp" line="87"/>
+ <location filename="../AppMenu.cpp" line="90"/>
<source>Control Panel</source>
<translation>Tauler de control</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../AppMenu.cpp" line="97"/>
+ <location filename="../AppMenu.cpp" line="100"/>
<source>Multimedia</source>
<translation>Multimèdia</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../AppMenu.cpp" line="98"/>
+ <location filename="../AppMenu.cpp" line="101"/>
<source>Development</source>
<translation>Desenvolupament</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../AppMenu.cpp" line="99"/>
+ <location filename="../AppMenu.cpp" line="102"/>
<source>Education</source>
<translation>Educació</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../AppMenu.cpp" line="100"/>
+ <location filename="../AppMenu.cpp" line="103"/>
<source>Games</source>
<translation>Jocs</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../AppMenu.cpp" line="101"/>
+ <location filename="../AppMenu.cpp" line="104"/>
<source>Graphics</source>
<translation>Gràfics</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../AppMenu.cpp" line="102"/>
+ <location filename="../AppMenu.cpp" line="105"/>
<source>Network</source>
<translation>Xarxa</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../AppMenu.cpp" line="103"/>
+ <location filename="../AppMenu.cpp" line="106"/>
<source>Office</source>
<translation>Oficina</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../AppMenu.cpp" line="104"/>
+ <location filename="../AppMenu.cpp" line="107"/>
<source>Science</source>
<translation>Ciència</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../AppMenu.cpp" line="105"/>
+ <location filename="../AppMenu.cpp" line="108"/>
<source>Settings</source>
<translation>Configuració</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../AppMenu.cpp" line="106"/>
+ <location filename="../AppMenu.cpp" line="109"/>
<source>System</source>
<translation>Sistema</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../AppMenu.cpp" line="107"/>
+ <location filename="../AppMenu.cpp" line="110"/>
<source>Utility</source>
<translation>Utilitat</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../AppMenu.cpp" line="108"/>
+ <location filename="../AppMenu.cpp" line="111"/>
<source>Wine</source>
<translation>Wine</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../AppMenu.cpp" line="109"/>
+ <location filename="../AppMenu.cpp" line="112"/>
<source>Unsorted</source>
<translation>Sense ordenar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../AppMenu.cpp" line="38"/>
+ <location filename="../AppMenu.cpp" line="41"/>
<source>Applications</source>
<translation>Aplicacions</translation>
</message>
@@ -196,292 +196,292 @@
<message>
<location filename="../BootSplash.ui" line="94"/>
<source>Starting the Lumina Desktop...</source>
- <translation>S'inicia l'escriptori Lumina...</translation>
+ <translation>S&apos;inicia l&apos;escriptori Lumina...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../BootSplash.cpp" line="15"/>
+ <location filename="../BootSplash.cpp" line="17"/>
<source>Version %1</source>
<translation>Versió %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../BootSplash.cpp" line="39"/>
+ <location filename="../BootSplash.cpp" line="41"/>
<source>This desktop is powered by coffee, coffee, and more coffee.</source>
<translation>Aquest escriptori és alimentat per cafè, cafè i més cafè.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../BootSplash.cpp" line="41"/>
+ <location filename="../BootSplash.cpp" line="43"/>
<source>Keep up with desktop news!</source>
- <translation>Mantingueu-vos al dia de les notícies de l'escriptori!</translation>
+ <translation>Mantingueu-vos al dia de les notícies de l&apos;escriptori!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../BootSplash.cpp" line="43"/>
+ <location filename="../BootSplash.cpp" line="45"/>
<source>There is a full handbook of information about the desktop available online.</source>
- <translation>Hi ha un manual ple d'informació de l'escriptori disponible en línia.</translation>
+ <translation>Hi ha un manual ple d&apos;informació de l&apos;escriptori disponible en línia.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../BootSplash.cpp" line="45"/>
+ <location filename="../BootSplash.cpp" line="47"/>
<source>Want to change the interface? Everything is customizable in the desktop configuration!</source>
- <translation>Voleu canviar-ne la interfície? Tot és personalitzable des de la configuració de l'escriptori!</translation>
+ <translation>Voleu canviar-ne la interfície? Tot és personalitzable des de la configuració de l&apos;escriptori!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../BootSplash.cpp" line="47"/>
+ <location filename="../BootSplash.cpp" line="49"/>
<source>Lumina can easily reproduce the interface from most other desktop environments.</source>
- <translation>El Lumina pot reproduir fàcilment la interfície de la majoria d'altres entorns d'escriptori.</translation>
+ <translation>El Lumina pot reproduir fàcilment la interfície de la majoria d&apos;altres entorns d&apos;escriptori.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../BootSplash.cpp" line="49"/>
+ <location filename="../BootSplash.cpp" line="51"/>
<source>This desktop is generously sponsored by iXsystems</source>
<translation>Aquest escriptori està generosament patrocinat per iXsystems.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../BootSplash.cpp" line="51"/>
+ <location filename="../BootSplash.cpp" line="53"/>
<source>I have never been hurt by what I have not said</source>
- <translation>Mai no m'ha fet mal el que no he dit.</translation>
+ <translation>Mai no m&apos;ha fet mal el que no he dit.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../BootSplash.cpp" line="53"/>
+ <location filename="../BootSplash.cpp" line="55"/>
<source>Gotta have more cowbell!</source>
<translation>He de tenir més esquella!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../BootSplash.cpp" line="55"/>
+ <location filename="../BootSplash.cpp" line="57"/>
<source>Everything has its beauty but not everyone sees it.</source>
<translation>Tot té la seva bellesa, però no tothom ho veu.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../BootSplash.cpp" line="57"/>
+ <location filename="../BootSplash.cpp" line="59"/>
<source>Before God we are all equally wise - and equally foolish.</source>
<translation>Davant Déu tots som igual de savis - i igual de ximples.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../BootSplash.cpp" line="59"/>
+ <location filename="../BootSplash.cpp" line="61"/>
<source>We cannot do everything at once, but we can do something at once.</source>
<translation>No podem fer-ho tot alhora, però podem fer alguna cosa cada vegada.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../BootSplash.cpp" line="61"/>
+ <location filename="../BootSplash.cpp" line="63"/>
<source>One with the law is a majority.</source>
<translation>Un amb la llei és una majoria.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../BootSplash.cpp" line="63"/>
- <source>Don't expect to build up the weak by pulling down the strong.</source>
+ <location filename="../BootSplash.cpp" line="65"/>
+ <source>Don&apos;t expect to build up the weak by pulling down the strong.</source>
<translation>No espereu fer forts els febles enfonsant forts.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../BootSplash.cpp" line="65"/>
- <source>You can't know too much, but you can say too much.</source>
+ <location filename="../BootSplash.cpp" line="67"/>
+ <source>You can&apos;t know too much, but you can say too much.</source>
<translation>No es pot saber massa, però es pot dir massa.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../BootSplash.cpp" line="67"/>
+ <location filename="../BootSplash.cpp" line="69"/>
<source>Duty is not collective; it is personal.</source>
<translation>El deure no és col·lectiu, és personal.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../BootSplash.cpp" line="69"/>
+ <location filename="../BootSplash.cpp" line="71"/>
<source>Any society that would give up a little liberty to gain a little security will deserve neither and lose both.</source>
- <translation>Qualsevol societat que deixi de banda una mica de llibertat per guanyar una mica de seguretat no en mereixerà ni una ni l'altra i les perdrà totes dues.</translation>
+ <translation>Qualsevol societat que deixi de banda una mica de llibertat per guanyar una mica de seguretat no en mereixerà ni una ni l&apos;altra i les perdrà totes dues.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../BootSplash.cpp" line="71"/>
+ <location filename="../BootSplash.cpp" line="73"/>
<source>Never trust a computer you can’t throw out a window.</source>
<translation>Mai no confieu en un ordinador que no pugueu llençar per una finestra.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../BootSplash.cpp" line="73"/>
+ <location filename="../BootSplash.cpp" line="75"/>
<source>Study the past if you would define the future.</source>
<translation>Estudieu el passat si voleu definir el futur.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../BootSplash.cpp" line="75"/>
+ <location filename="../BootSplash.cpp" line="77"/>
<source>The way to get started is to quit talking and begin doing.</source>
<translation>La manera de començar és deixar de parlar i començar a fer-ho.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../BootSplash.cpp" line="77"/>
+ <location filename="../BootSplash.cpp" line="79"/>
<source>Ask and it will be given to you; search, and you will find; knock and the door will be opened for you.</source>
<translation>Demaneu i se us donarà; cerqueu i trobareu; truqueu i se us obrirà la porta.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../BootSplash.cpp" line="79"/>
+ <location filename="../BootSplash.cpp" line="81"/>
<source>Start where you are. Use what you have. Do what you can.</source>
<translation>Comenceu on sou. Useu el que teniu. Feu el que pugueu.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../BootSplash.cpp" line="81"/>
+ <location filename="../BootSplash.cpp" line="83"/>
<source>A person who never made a mistake never tried anything new.</source>
<translation>Una persona que mai no ha comès un error mai no ha intentat res de nou.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../BootSplash.cpp" line="83"/>
+ <location filename="../BootSplash.cpp" line="85"/>
<source>It does not matter how slowly you go as long as you do not stop.</source>
<translation>No importa la lentitud amb què aneu, sempre que no us atureu.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../BootSplash.cpp" line="85"/>
+ <location filename="../BootSplash.cpp" line="87"/>
<source>Do what you can, where you are, with what you have.</source>
<translation>Feu el que pugueu, on sigueu, amb el que tingueu.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../BootSplash.cpp" line="87"/>
+ <location filename="../BootSplash.cpp" line="89"/>
<source>Remember no one can make you feel inferior without your consent.</source>
<translation>Recordeu que ningú us pot fer sentir inferiors sense el vostre consentiment.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../BootSplash.cpp" line="89"/>
+ <location filename="../BootSplash.cpp" line="91"/>
<source>It’s not the years in your life that count. It’s the life in your years.</source>
<translation>No són els anys de la vostra vida que compten, és la vida als vostres anys.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../BootSplash.cpp" line="91"/>
+ <location filename="../BootSplash.cpp" line="93"/>
<source>Either write something worth reading or do something worth writing.</source>
<translation>O bé feu alguna cosa que pagui la pena de llegir o bé feu alguna cosa que pagui la pena escriure.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../BootSplash.cpp" line="93"/>
+ <location filename="../BootSplash.cpp" line="95"/>
<source>The only way to do great work is to love what you do.</source>
- <translation>L'única manera de fer una bona feina és que us agradi el que feu.</translation>
+ <translation>L&apos;única manera de fer una bona feina és que us agradi el que feu.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../BootSplash.cpp" line="95"/>
+ <location filename="../BootSplash.cpp" line="97"/>
<source>Political correctness is tyranny with manners.</source>
<translation>La correcció política és tirania amb educació.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../BootSplash.cpp" line="97"/>
- <source>Only two things are infinite, the universe and human stupidity, and I'm not sure about the former.</source>
- <translation>Només hi ha dues coses infinites: l'univers i l'estupidesa humana, i no estic segur de la primera.</translation>
+ <location filename="../BootSplash.cpp" line="99"/>
+ <source>Only two things are infinite, the universe and human stupidity, and I&apos;m not sure about the former.</source>
+ <translation>Només hi ha dues coses infinites: l&apos;univers i l&apos;estupidesa humana, i no estic segur de la primera.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../BootSplash.cpp" line="99"/>
+ <location filename="../BootSplash.cpp" line="101"/>
<source>I find that the harder I work, the more luck I seem to have.</source>
<translation>Trobo que com més durament treballo, més sort sembla que tinc.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../BootSplash.cpp" line="101"/>
- <source>Do, or do not. There is no 'try'.</source>
- <translation>Fes-ho o no. No hi ha un "intent".</translation>
+ <location filename="../BootSplash.cpp" line="103"/>
+ <source>Do, or do not. There is no &apos;try&apos;.</source>
+ <translation>Fes-ho o no. No hi ha un &quot;intent&quot;.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../BootSplash.cpp" line="103"/>
+ <location filename="../BootSplash.cpp" line="105"/>
<source>A mathematician is a device for turning coffee into theorems.</source>
<translation>Un matemàtic és un dispositiu per convertir cafè en teoremes.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../BootSplash.cpp" line="105"/>
+ <location filename="../BootSplash.cpp" line="107"/>
<source>Good people do not need laws to tell them to act responsibly, while bad people will find a way around the laws.</source>
- <translation>La gent bona no necessita lleis que els diguin d'actuar responsablement, mentre que la mala gent trobarà una manera d'evitar les lleis.</translation>
+ <translation>La gent bona no necessita lleis que els diguin d&apos;actuar responsablement, mentre que la mala gent trobarà una manera d&apos;evitar les lleis.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../BootSplash.cpp" line="107"/>
+ <location filename="../BootSplash.cpp" line="109"/>
<source>Black holes are where God divided by zero.</source>
<translation>Els forats negres són el lloc on déu va dividir per zero.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../BootSplash.cpp" line="109"/>
- <source>It's kind of fun to do the impossible.</source>
- <translation>És bastant divertit fer l'impossible.</translation>
+ <location filename="../BootSplash.cpp" line="111"/>
+ <source>It&apos;s kind of fun to do the impossible.</source>
+ <translation>És bastant divertit fer l&apos;impossible.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../BootSplash.cpp" line="111"/>
+ <location filename="../BootSplash.cpp" line="113"/>
<source>Knowledge speaks, but wisdom listens.</source>
<translation>El coneixement parla, però la saviesa escolta.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../BootSplash.cpp" line="113"/>
+ <location filename="../BootSplash.cpp" line="115"/>
<source>A witty saying proves nothing.</source>
<translation>Una dita enginyosa no prova res.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../BootSplash.cpp" line="115"/>
+ <location filename="../BootSplash.cpp" line="117"/>
<source>Success usually comes to those who are too busy to be looking for it.</source>
- <translation>L'èxit normalment arriba als que estan massa enfeinats per buscar-lo.</translation>
+ <translation>L&apos;èxit normalment arriba als que estan massa enfeinats per buscar-lo.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../BootSplash.cpp" line="117"/>
+ <location filename="../BootSplash.cpp" line="119"/>
<source>Well-timed silence hath more eloquence than speech.</source>
<translation>Un silenci al moment oportú té més eloqüència que un discurs.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../BootSplash.cpp" line="119"/>
+ <location filename="../BootSplash.cpp" line="121"/>
<source>I have never let my schooling interfere with my education.</source>
<translation>Mai he deixat que els meus estudis interfereixin en la meva educació.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../BootSplash.cpp" line="121"/>
+ <location filename="../BootSplash.cpp" line="123"/>
<source>The best way to predict the future is to invent it.</source>
<translation>La millor manera de predir el futur és inventar-lo.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../BootSplash.cpp" line="123"/>
+ <location filename="../BootSplash.cpp" line="125"/>
<source>Well done is better than well said.</source>
<translation>Ben fet és millor que ben dit.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../BootSplash.cpp" line="125"/>
+ <location filename="../BootSplash.cpp" line="127"/>
<source>Sometimes it is not enough that we do our best; we must do what is required.</source>
- <translation>Algunes vegades no n'hi ha prou amb fer-ho el millor que podem, hem de fer el que cal.</translation>
+ <translation>Algunes vegades no n&apos;hi ha prou amb fer-ho el millor que podem, hem de fer el que cal.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../BootSplash.cpp" line="127"/>
+ <location filename="../BootSplash.cpp" line="129"/>
<source>The truth is more important than the facts.</source>
<translation>La veritat és més important que els fets.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../BootSplash.cpp" line="129"/>
+ <location filename="../BootSplash.cpp" line="131"/>
<source>Better to remain silent and be thought a fool than to speak out and remove all doubt.</source>
<translation>És millor romandre en silenci i ser pres per ximple que parlar i eliminar-ne tots els dubtes.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../BootSplash.cpp" line="140"/>
+ <location filename="../BootSplash.cpp" line="142"/>
<source>Initializing Session …</source>
<translation>Iniciant la sessió…</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../BootSplash.cpp" line="143"/>
+ <location filename="../BootSplash.cpp" line="145"/>
<source>Loading System Settings …</source>
<translation>Carregant la configuració del sistema…</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../BootSplash.cpp" line="146"/>
+ <location filename="../BootSplash.cpp" line="148"/>
<source>Loading User Preferences …</source>
- <translation>Carregant les preferències de l'usuari…</translation>
+ <translation>Carregant les preferències de l&apos;usuari…</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../BootSplash.cpp" line="149"/>
+ <location filename="../BootSplash.cpp" line="151"/>
<source>Preparing System Tray …</source>
<translation>Preparant la safata de sistema…</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../BootSplash.cpp" line="152"/>
+ <location filename="../BootSplash.cpp" line="154"/>
<source>Starting Window Manager …</source>
<translation>Iniciant el gestor de finestres…</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../BootSplash.cpp" line="155"/>
+ <location filename="../BootSplash.cpp" line="157"/>
<source>Detecting Applications …</source>
<translation>Detectant les aplicacions…</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../BootSplash.cpp" line="158"/>
+ <location filename="../BootSplash.cpp" line="160"/>
<source>Preparing Menus …</source>
<translation>Preparant els menús…</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../BootSplash.cpp" line="161"/>
+ <location filename="../BootSplash.cpp" line="163"/>
<source>Preparing Workspace …</source>
- <translation>Preparant l'espai de treball…</translation>
+ <translation>Preparant l&apos;espai de treball…</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../BootSplash.cpp" line="164"/>
+ <location filename="../BootSplash.cpp" line="166"/>
<source>Finalizing …</source>
<translation>Acabant…</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../BootSplash.cpp" line="167"/>
+ <location filename="../BootSplash.cpp" line="169"/>
<source>Starting App: %1</source>
- <translation>Iniciant l'aplicació: %1</translation>
+ <translation>Iniciant l&apos;aplicació: %1</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -525,32 +525,32 @@
<context>
<name>ItemWidget</name>
<message>
- <location filename="../panel-plugins/systemstart/ItemWidget.cpp" line="39"/>
+ <location filename="../panel-plugins/systemstart/ItemWidget.cpp" line="44"/>
<source>Go Back</source>
<translation>Vés enrere</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../panel-plugins/systemstart/ItemWidget.cpp" line="177"/>
+ <location filename="../panel-plugins/systemstart/ItemWidget.cpp" line="190"/>
<source>Pin to Desktop</source>
- <translation>Enganxa a l'escriptori</translation>
+ <translation>Enganxa a l&apos;escriptori</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../panel-plugins/systemstart/ItemWidget.cpp" line="181"/>
+ <location filename="../panel-plugins/systemstart/ItemWidget.cpp" line="195"/>
<source>Remove from Favorites</source>
<translation>Suprimeix dels preferits</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../panel-plugins/systemstart/ItemWidget.cpp" line="184"/>
+ <location filename="../panel-plugins/systemstart/ItemWidget.cpp" line="199"/>
<source>Add to Favorites</source>
<translation>Afegeix als preferits</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../panel-plugins/systemstart/ItemWidget.cpp" line="188"/>
+ <location filename="../panel-plugins/systemstart/ItemWidget.cpp" line="204"/>
<source>Remove from Quicklaunch</source>
<translation>Elimina del llançador ràpid</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../panel-plugins/systemstart/ItemWidget.cpp" line="191"/>
+ <location filename="../panel-plugins/systemstart/ItemWidget.cpp" line="208"/>
<source>Add to Quicklaunch</source>
<translation>Afegeix al llançador ràpid</translation>
</message>
@@ -560,7 +560,7 @@
<message>
<location filename="../JsonMenu.h" line="60"/>
<source>Error parsing script output: %1</source>
- <translation>Error analitzant la sortida de l'script: %1</translation>
+ <translation>Error analitzant la sortida de l&apos;script: %1</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -677,14 +677,14 @@
<context>
<name>LClock</name>
<message>
- <location filename="../panel-plugins/clock/LClock.cpp" line="131"/>
+ <location filename="../panel-plugins/clock/LClock.cpp" line="137"/>
<source>Time Zone (%1)</source>
<translation>Zona horària (%1)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../panel-plugins/clock/LClock.cpp" line="153"/>
+ <location filename="../panel-plugins/clock/LClock.cpp" line="159"/>
<source>Use System Time</source>
- <translation>Usa l'hora del sistema</translation>
+ <translation>Usa l&apos;hora del sistema</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -692,17 +692,17 @@
<message>
<location filename="../desktop-plugins/LDPlugin.cpp" line="37"/>
<source>Modify Item</source>
- <translation>Modifica l'ítem</translation>
+ <translation>Modifica l&apos;ítem</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-plugins/LDPlugin.cpp" line="45"/>
<source>Start Moving Item</source>
- <translation>Inicia el trasllat de l'ítem</translation>
+ <translation>Inicia el trasllat de l&apos;ítem</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-plugins/LDPlugin.cpp" line="46"/>
<source>Start Resizing Item</source>
- <translation>Inicia el canvi de mida de l'ítem</translation>
+ <translation>Inicia el canvi de mida de l&apos;ítem</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-plugins/LDPlugin.cpp" line="48"/>
@@ -717,7 +717,7 @@
<message>
<location filename="../desktop-plugins/LDPlugin.cpp" line="51"/>
<source>Remove Item</source>
- <translation>Elimina l'ítem</translation>
+ <translation>Elimina l&apos;ítem</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -766,46 +766,75 @@
<context>
<name>LDesktop</name>
<message>
- <location filename="../LDesktop.cpp" line="211"/>
+ <location filename="../LDesktop.cpp" line="214"/>
<source>Window List</source>
<translation>Llista de finestres</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../LDesktop.cpp" line="281"/>
+ <location filename="../LDesktop.cpp" line="255"/>
+ <source>Desktop Actions</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../LDesktop.cpp" line="257"/>
+ <location filename="../LDesktop.cpp" line="608"/>
+ <source>New Folder</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../LDesktop.cpp" line="258"/>
+ <location filename="../LDesktop.cpp" line="628"/>
+ <source>New File</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../LDesktop.cpp" line="259"/>
+ <source>Paste</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../LDesktop.cpp" line="291"/>
<source>Lumina Desktop</source>
<translation>Escriptori Lumina</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../LDesktop.cpp" line="282"/>
+ <location filename="../LDesktop.cpp" line="292"/>
<source>Workspace %1</source>
<translation>Espai de treball %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../LDesktop.cpp" line="292"/>
+ <location filename="../LDesktop.cpp" line="302"/>
<source>Terminal</source>
<translation>Terminal</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../LDesktop.cpp" line="293"/>
+ <location filename="../LDesktop.cpp" line="303"/>
<source>Lock Session</source>
<translation>Bloqueja la sessió</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../LDesktop.cpp" line="294"/>
+ <location filename="../LDesktop.cpp" line="304"/>
<source>Browse Files</source>
<translation>Navega pels fitxers</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../LDesktop.cpp" line="323"/>
+ <location filename="../LDesktop.cpp" line="338"/>
<source>Leave</source>
<translation>Surt</translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../LDesktop.cpp" line="614"/>
+ <location filename="../LDesktop.cpp" line="634"/>
+ <location filename="../LDesktop.cpp" line="655"/>
+ <source>Desktop</source>
+ <translation type="unfinished">Escriptori</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>LDesktopSwitcher</name>
<message>
- <location filename="../panel-plugins/desktopswitcher/LDesktopSwitcher.cpp" line="132"/>
- <location filename="../panel-plugins/desktopswitcher/LDesktopSwitcher.cpp" line="140"/>
+ <location filename="../panel-plugins/desktopswitcher/LDesktopSwitcher.cpp" line="135"/>
+ <location filename="../panel-plugins/desktopswitcher/LDesktopSwitcher.cpp" line="139"/>
<source>Workspace %1</source>
<translation>Espai de treball %1</translation>
</message>
@@ -821,8 +850,8 @@
<context>
<name>LSession</name>
<message>
- <location filename="../LSession.cpp" line="160"/>
- <location filename="../LSession.cpp" line="342"/>
+ <location filename="../LSession.cpp" line="163"/>
+ <location filename="../LSession.cpp" line="344"/>
<source>Desktop</source>
<translation>Escriptori</translation>
</message>
@@ -844,13 +873,13 @@
</message>
<message>
<location filename="../panel-plugins/systemdashboard/SysMenuQuick.ui" line="50"/>
- <source>System Volume</source>
- <translation>Volum del sistema</translation>
+ <source>Volume</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../panel-plugins/systemdashboard/SysMenuQuick.ui" line="111"/>
<source>Launch Audio Mixer</source>
- <translation>Obre el Mesclador d'àudio</translation>
+ <translation>Obre el Mesclador d&apos;àudio</translation>
</message>
<message>
<location filename="../panel-plugins/systemdashboard/SysMenuQuick.ui" line="156"/>
@@ -1153,12 +1182,12 @@
<message>
<location filename="../desktop-plugins/rssreader/RSSFeedPlugin.ui" line="62"/>
<source>View Options</source>
- <translation>Mostra'n les opcions</translation>
+ <translation>Mostra&apos;n les opcions</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-plugins/rssreader/RSSFeedPlugin.ui" line="89"/>
<source>Open Website</source>
- <translation>Obre'n el lloc web</translation>
+ <translation>Obre&apos;n el lloc web</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-plugins/rssreader/RSSFeedPlugin.ui" line="92"/>
@@ -1190,7 +1219,7 @@
<message>
<location filename="../desktop-plugins/rssreader/RSSFeedPlugin.ui" line="287"/>
<source>RSS URL</source>
- <translation>URL de l'RSS</translation>
+ <translation>URL de l&apos;RSS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-plugins/rssreader/RSSFeedPlugin.ui" line="302"/>
@@ -1215,7 +1244,7 @@
<message>
<location filename="../desktop-plugins/rssreader/RSSFeedPlugin.ui" line="437"/>
<source>Some RSS feeds may request custom update intervals instead of using this setting</source>
- <translation>Alguns canals RSS poden sol·licitar intervals d'actualització personalitzats en lloc d'utilitzar aquest paràmetre.</translation>
+ <translation>Alguns canals RSS poden sol·licitar intervals d&apos;actualització personalitzats en lloc d&apos;utilitzar aquest paràmetre.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-plugins/rssreader/RSSFeedPlugin.ui" line="440"/>
@@ -1261,7 +1290,7 @@
<message>
<location filename="../desktop-plugins/rssreader/RSSFeedPlugin.cpp" line="78"/>
<source>Lumina Desktop RSS</source>
- <translation>RSS de l'escriptori Lumina</translation>
+ <translation>RSS de l&apos;escriptori Lumina</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-plugins/rssreader/RSSFeedPlugin.cpp" line="143"/>
@@ -1286,7 +1315,7 @@
<message>
<location filename="../desktop-plugins/rssreader/RSSFeedPlugin.cpp" line="147"/>
<source>Last Build Date: %1</source>
- <translation>Data de l'última construcció: %1</translation>
+ <translation>Data de l&apos;última construcció: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-plugins/rssreader/RSSFeedPlugin.cpp" line="148"/>
@@ -1324,7 +1353,7 @@
<message>
<location filename="../SettingsMenu.cpp" line="39"/>
<source>All Desktop Settings</source>
- <translation>Tots els paràmetres de l'escriptori</translation>
+ <translation>Tots els paràmetres de l&apos;escriptori</translation>
</message>
<message>
<location filename="../SettingsMenu.cpp" line="54"/>
@@ -1382,17 +1411,27 @@
<message>
<location filename="../panel-plugins/systemstart/StartMenu.ui" line="488"/>
<source>Configure Desktop</source>
- <translation>Configureu l'escriptori</translation>
+ <translation>Configureu l&apos;escriptori</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../panel-plugins/systemstart/StartMenu.ui" line="1065"/>
- <source>Sign Out User</source>
- <translation>Sortida de l'usuari</translation>
+ <location filename="../panel-plugins/systemstart/StartMenu.ui" line="924"/>
+ <source>Suspend</source>
+ <translation type="unfinished">Atura temporalment</translation>
</message>
<message>
<location filename="../panel-plugins/systemstart/StartMenu.ui" line="989"/>
- <source>Restart System</source>
- <translation>Reinicia el sistema</translation>
+ <source>Restart</source>
+ <translation type="unfinished">Reinicia</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../panel-plugins/systemstart/StartMenu.ui" line="1017"/>
+ <source>Power Off</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../panel-plugins/systemstart/StartMenu.ui" line="1065"/>
+ <source>Log Out</source>
+ <translation type="unfinished">Surt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../panel-plugins/systemstart/StartMenu.ui" line="262"/>
@@ -1400,21 +1439,11 @@
<translation>Preferències</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../panel-plugins/systemstart/StartMenu.ui" line="1017"/>
- <source>Power Off System</source>
- <translation>Atura el sistema</translation>
- </message>
- <message>
<location filename="../panel-plugins/systemstart/StartMenu.ui" line="1036"/>
<source>(System Performing Updates)</source>
<translation>(El sistema està processant actualitzacions)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../panel-plugins/systemstart/StartMenu.ui" line="924"/>
- <source>Suspend System</source>
- <translation>Suspèn el sistema</translation>
- </message>
- <message>
<location filename="../panel-plugins/systemstart/StartMenu.ui" line="1125"/>
<source>Back</source>
<translation>Enrere</translation>
@@ -1471,8 +1500,8 @@
</message>
<message>
<location filename="../SystemWindow.ui" line="87"/>
- <source>Shutdown</source>
- <translation>Atura</translation>
+ <source>Power Off</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../SystemWindow.ui" line="127"/>
@@ -1528,7 +1557,7 @@
<message>
<location filename="../panel-plugins/userbutton/UserWidget.ui" line="14"/>
<source>UserWidget</source>
- <translation>Giny de l'usuari</translation>
+ <translation>Giny de l&apos;usuari</translation>
</message>
<message>
<location filename="../panel-plugins/userbutton/UserWidget.ui" line="24"/>
@@ -1576,12 +1605,12 @@
<location filename="../panel-plugins/userbutton/UserWidget.ui" line="290"/>
<location filename="../panel-plugins/userbutton/UserWidget.cpp" line="330"/>
<source>Home</source>
- <translation>Carpeta de l'usuari</translation>
+ <translation>Carpeta de l&apos;usuari</translation>
</message>
<message>
<location filename="../panel-plugins/userbutton/UserWidget.ui" line="293"/>
<source>Home Directory</source>
- <translation>Directori de l'usuari</translation>
+ <translation>Directori de l&apos;usuari</translation>
</message>
<message>
<location filename="../panel-plugins/userbutton/UserWidget.ui" line="322"/>
@@ -1591,7 +1620,7 @@
<message>
<location filename="../panel-plugins/userbutton/UserWidget.ui" line="375"/>
<source>Go back to home directory</source>
- <translation>Torna al directori de l'usuari</translation>
+ <translation>Torna al directori de l&apos;usuari</translation>
</message>
<message>
<location filename="../panel-plugins/userbutton/UserWidget.ui" line="350"/>
@@ -1606,7 +1635,7 @@
<message>
<location filename="../panel-plugins/userbutton/UserWidget.ui" line="461"/>
<source>Desktop Preferences</source>
- <translation>Preferències de l'escriptori</translation>
+ <translation>Preferències de l&apos;escriptori</translation>
</message>
<message>
<location filename="../panel-plugins/userbutton/UserWidget.ui" line="473"/>
@@ -1616,7 +1645,7 @@
<message>
<location filename="../panel-plugins/userbutton/UserWidget.ui" line="495"/>
<source>Desktop Appearance/Plugins</source>
- <translation>Aparença de l'escriptori / connectors</translation>
+ <translation>Aparença de l&apos;escriptori / connectors</translation>
</message>
<message>
<location filename="../panel-plugins/userbutton/UserWidget.ui" line="517"/>
@@ -1626,12 +1655,12 @@
<message>
<location filename="../panel-plugins/userbutton/UserWidget.ui" line="539"/>
<source>Screensaver Settings</source>
- <translation>Paràmetres de l'estalvi de pantalla</translation>
+ <translation>Paràmetres de l&apos;estalvi de pantalla</translation>
</message>
<message>
<location filename="../panel-plugins/userbutton/UserWidget.ui" line="581"/>
<source>About the Lumina Desktop</source>
- <translation>Quant a l'escriptori Lumina</translation>
+ <translation>Quant a l&apos;escriptori Lumina</translation>
</message>
<message>
<location filename="../panel-plugins/userbutton/UserWidget.cpp" line="289"/>
bgstack15