diff options
Diffstat (limited to 'src-qt5/core/lumina-desktop/i18n/lumina-desktop_ca.ts')
-rw-r--r-- | src-qt5/core/lumina-desktop/i18n/lumina-desktop_ca.ts | 381 |
1 files changed, 205 insertions, 176 deletions
diff --git a/src-qt5/core/lumina-desktop/i18n/lumina-desktop_ca.ts b/src-qt5/core/lumina-desktop/i18n/lumina-desktop_ca.ts index e7030f75..8a8b854c 100644 --- a/src-qt5/core/lumina-desktop/i18n/lumina-desktop_ca.ts +++ b/src-qt5/core/lumina-desktop/i18n/lumina-desktop_ca.ts @@ -21,7 +21,7 @@ <message> <location filename="../panel-plugins/applauncher/AppLaunchButton.cpp" line="67"/> <source>Select Application</source> - <translation>Seleccioneu l'aplicació</translation> + <translation>Seleccioneu l'aplicació</translation> </message> <message> <location filename="../panel-plugins/applauncher/AppLaunchButton.cpp" line="67"/> @@ -32,68 +32,68 @@ <context> <name>AppLauncherPlugin</name> <message> - <location filename="../desktop-plugins/applauncher/AppLauncherPlugin.cpp" line="56"/> - <location filename="../desktop-plugins/applauncher/AppLauncherPlugin.cpp" line="98"/> + <location filename="../desktop-plugins/applauncher/AppLauncherPlugin.cpp" line="62"/> + <location filename="../desktop-plugins/applauncher/AppLauncherPlugin.cpp" line="116"/> <source>Click to Set</source> <translation>Cliqueu per establir-ho</translation> </message> <message> - <location filename="../desktop-plugins/applauncher/AppLauncherPlugin.cpp" line="64"/> + <location filename="../desktop-plugins/applauncher/AppLauncherPlugin.cpp" line="72"/> <source>Launch %1</source> <translation>Llança %1</translation> </message> <message> - <location filename="../desktop-plugins/applauncher/AppLauncherPlugin.cpp" line="103"/> + <location filename="../desktop-plugins/applauncher/AppLauncherPlugin.cpp" line="127"/> <source>Open</source> <translation>Obre</translation> </message> <message> - <location filename="../desktop-plugins/applauncher/AppLauncherPlugin.cpp" line="104"/> + <location filename="../desktop-plugins/applauncher/AppLauncherPlugin.cpp" line="129"/> <source>Open With</source> <translation>Obre amb</translation> </message> <message> - <location filename="../desktop-plugins/applauncher/AppLauncherPlugin.cpp" line="106"/> + <location filename="../desktop-plugins/applauncher/AppLauncherPlugin.cpp" line="132"/> <source>View Properties</source> - <translation>Mostra'n les propietats</translation> + <translation>Mostra'n les propietats</translation> </message> <message> - <location filename="../desktop-plugins/applauncher/AppLauncherPlugin.cpp" line="107"/> + <location filename="../desktop-plugins/applauncher/AppLauncherPlugin.cpp" line="134"/> <source>File Operations</source> <translation>Operacions de fitxers</translation> </message> <message> - <location filename="../desktop-plugins/applauncher/AppLauncherPlugin.cpp" line="109"/> + <location filename="../desktop-plugins/applauncher/AppLauncherPlugin.cpp" line="136"/> <source>Rename</source> - <translation>Canvia'n el nom</translation> + <translation>Canvia'n el nom</translation> </message> <message> - <location filename="../desktop-plugins/applauncher/AppLauncherPlugin.cpp" line="111"/> + <location filename="../desktop-plugins/applauncher/AppLauncherPlugin.cpp" line="139"/> <source>Copy</source> <translation>Copia</translation> </message> <message> - <location filename="../desktop-plugins/applauncher/AppLauncherPlugin.cpp" line="113"/> + <location filename="../desktop-plugins/applauncher/AppLauncherPlugin.cpp" line="142"/> <source>Cut</source> <translation>Retalla</translation> </message> <message> - <location filename="../desktop-plugins/applauncher/AppLauncherPlugin.cpp" line="114"/> + <location filename="../desktop-plugins/applauncher/AppLauncherPlugin.cpp" line="144"/> <source>Delete</source> <translation>Suprimeix</translation> </message> <message> - <location filename="../desktop-plugins/applauncher/AppLauncherPlugin.cpp" line="174"/> + <location filename="../desktop-plugins/applauncher/AppLauncherPlugin.cpp" line="205"/> <source>Select Application</source> - <translation>Seleccioneu l'aplicació</translation> + <translation>Seleccioneu l'aplicació</translation> </message> <message> - <location filename="../desktop-plugins/applauncher/AppLauncherPlugin.cpp" line="174"/> + <location filename="../desktop-plugins/applauncher/AppLauncherPlugin.cpp" line="205"/> <source>Name:</source> <translation>Nom:</translation> </message> <message> - <location filename="../desktop-plugins/applauncher/AppLauncherPlugin.cpp" line="243"/> + <location filename="../desktop-plugins/applauncher/AppLauncherPlugin.cpp" line="291"/> <source>New Filename</source> <translation>Nom de fitxer nou</translation> </message> @@ -101,87 +101,87 @@ <context> <name>AppMenu</name> <message> - <location filename="../AppMenu.cpp" line="45"/> + <location filename="../AppMenu.cpp" line="48"/> <source>Desktop</source> <translation>Escriptori</translation> </message> <message> - <location filename="../AppMenu.cpp" line="82"/> + <location filename="../AppMenu.cpp" line="85"/> <source>Manage Applications</source> <translation>Gestiona les aplicacions</translation> </message> <message> - <location filename="../AppMenu.cpp" line="87"/> + <location filename="../AppMenu.cpp" line="90"/> <source>Control Panel</source> <translation>Tauler de control</translation> </message> <message> - <location filename="../AppMenu.cpp" line="97"/> + <location filename="../AppMenu.cpp" line="100"/> <source>Multimedia</source> <translation>Multimèdia</translation> </message> <message> - <location filename="../AppMenu.cpp" line="98"/> + <location filename="../AppMenu.cpp" line="101"/> <source>Development</source> <translation>Desenvolupament</translation> </message> <message> - <location filename="../AppMenu.cpp" line="99"/> + <location filename="../AppMenu.cpp" line="102"/> <source>Education</source> <translation>Educació</translation> </message> <message> - <location filename="../AppMenu.cpp" line="100"/> + <location filename="../AppMenu.cpp" line="103"/> <source>Games</source> <translation>Jocs</translation> </message> <message> - <location filename="../AppMenu.cpp" line="101"/> + <location filename="../AppMenu.cpp" line="104"/> <source>Graphics</source> <translation>Gràfics</translation> </message> <message> - <location filename="../AppMenu.cpp" line="102"/> + <location filename="../AppMenu.cpp" line="105"/> <source>Network</source> <translation>Xarxa</translation> </message> <message> - <location filename="../AppMenu.cpp" line="103"/> + <location filename="../AppMenu.cpp" line="106"/> <source>Office</source> <translation>Oficina</translation> </message> <message> - <location filename="../AppMenu.cpp" line="104"/> + <location filename="../AppMenu.cpp" line="107"/> <source>Science</source> <translation>Ciència</translation> </message> <message> - <location filename="../AppMenu.cpp" line="105"/> + <location filename="../AppMenu.cpp" line="108"/> <source>Settings</source> <translation>Configuració</translation> </message> <message> - <location filename="../AppMenu.cpp" line="106"/> + <location filename="../AppMenu.cpp" line="109"/> <source>System</source> <translation>Sistema</translation> </message> <message> - <location filename="../AppMenu.cpp" line="107"/> + <location filename="../AppMenu.cpp" line="110"/> <source>Utility</source> <translation>Utilitat</translation> </message> <message> - <location filename="../AppMenu.cpp" line="108"/> + <location filename="../AppMenu.cpp" line="111"/> <source>Wine</source> <translation>Wine</translation> </message> <message> - <location filename="../AppMenu.cpp" line="109"/> + <location filename="../AppMenu.cpp" line="112"/> <source>Unsorted</source> <translation>Sense ordenar</translation> </message> <message> - <location filename="../AppMenu.cpp" line="38"/> + <location filename="../AppMenu.cpp" line="41"/> <source>Applications</source> <translation>Aplicacions</translation> </message> @@ -196,292 +196,292 @@ <message> <location filename="../BootSplash.ui" line="94"/> <source>Starting the Lumina Desktop...</source> - <translation>S'inicia l'escriptori Lumina...</translation> + <translation>S'inicia l'escriptori Lumina...</translation> </message> <message> - <location filename="../BootSplash.cpp" line="15"/> + <location filename="../BootSplash.cpp" line="17"/> <source>Version %1</source> <translation>Versió %1</translation> </message> <message> - <location filename="../BootSplash.cpp" line="39"/> + <location filename="../BootSplash.cpp" line="41"/> <source>This desktop is powered by coffee, coffee, and more coffee.</source> <translation>Aquest escriptori és alimentat per cafè, cafè i més cafè.</translation> </message> <message> - <location filename="../BootSplash.cpp" line="41"/> + <location filename="../BootSplash.cpp" line="43"/> <source>Keep up with desktop news!</source> - <translation>Mantingueu-vos al dia de les notícies de l'escriptori!</translation> + <translation>Mantingueu-vos al dia de les notícies de l'escriptori!</translation> </message> <message> - <location filename="../BootSplash.cpp" line="43"/> + <location filename="../BootSplash.cpp" line="45"/> <source>There is a full handbook of information about the desktop available online.</source> - <translation>Hi ha un manual ple d'informació de l'escriptori disponible en línia.</translation> + <translation>Hi ha un manual ple d'informació de l'escriptori disponible en línia.</translation> </message> <message> - <location filename="../BootSplash.cpp" line="45"/> + <location filename="../BootSplash.cpp" line="47"/> <source>Want to change the interface? Everything is customizable in the desktop configuration!</source> - <translation>Voleu canviar-ne la interfície? Tot és personalitzable des de la configuració de l'escriptori!</translation> + <translation>Voleu canviar-ne la interfície? Tot és personalitzable des de la configuració de l'escriptori!</translation> </message> <message> - <location filename="../BootSplash.cpp" line="47"/> + <location filename="../BootSplash.cpp" line="49"/> <source>Lumina can easily reproduce the interface from most other desktop environments.</source> - <translation>El Lumina pot reproduir fàcilment la interfície de la majoria d'altres entorns d'escriptori.</translation> + <translation>El Lumina pot reproduir fàcilment la interfície de la majoria d'altres entorns d'escriptori.</translation> </message> <message> - <location filename="../BootSplash.cpp" line="49"/> + <location filename="../BootSplash.cpp" line="51"/> <source>This desktop is generously sponsored by iXsystems</source> <translation>Aquest escriptori està generosament patrocinat per iXsystems.</translation> </message> <message> - <location filename="../BootSplash.cpp" line="51"/> + <location filename="../BootSplash.cpp" line="53"/> <source>I have never been hurt by what I have not said</source> - <translation>Mai no m'ha fet mal el que no he dit.</translation> + <translation>Mai no m'ha fet mal el que no he dit.</translation> </message> <message> - <location filename="../BootSplash.cpp" line="53"/> + <location filename="../BootSplash.cpp" line="55"/> <source>Gotta have more cowbell!</source> <translation>He de tenir més esquella!</translation> </message> <message> - <location filename="../BootSplash.cpp" line="55"/> + <location filename="../BootSplash.cpp" line="57"/> <source>Everything has its beauty but not everyone sees it.</source> <translation>Tot té la seva bellesa, però no tothom ho veu.</translation> </message> <message> - <location filename="../BootSplash.cpp" line="57"/> + <location filename="../BootSplash.cpp" line="59"/> <source>Before God we are all equally wise - and equally foolish.</source> <translation>Davant Déu tots som igual de savis - i igual de ximples.</translation> </message> <message> - <location filename="../BootSplash.cpp" line="59"/> + <location filename="../BootSplash.cpp" line="61"/> <source>We cannot do everything at once, but we can do something at once.</source> <translation>No podem fer-ho tot alhora, però podem fer alguna cosa cada vegada.</translation> </message> <message> - <location filename="../BootSplash.cpp" line="61"/> + <location filename="../BootSplash.cpp" line="63"/> <source>One with the law is a majority.</source> <translation>Un amb la llei és una majoria.</translation> </message> <message> - <location filename="../BootSplash.cpp" line="63"/> - <source>Don't expect to build up the weak by pulling down the strong.</source> + <location filename="../BootSplash.cpp" line="65"/> + <source>Don't expect to build up the weak by pulling down the strong.</source> <translation>No espereu fer forts els febles enfonsant forts.</translation> </message> <message> - <location filename="../BootSplash.cpp" line="65"/> - <source>You can't know too much, but you can say too much.</source> + <location filename="../BootSplash.cpp" line="67"/> + <source>You can't know too much, but you can say too much.</source> <translation>No es pot saber massa, però es pot dir massa.</translation> </message> <message> - <location filename="../BootSplash.cpp" line="67"/> + <location filename="../BootSplash.cpp" line="69"/> <source>Duty is not collective; it is personal.</source> <translation>El deure no és col·lectiu, és personal.</translation> </message> <message> - <location filename="../BootSplash.cpp" line="69"/> + <location filename="../BootSplash.cpp" line="71"/> <source>Any society that would give up a little liberty to gain a little security will deserve neither and lose both.</source> - <translation>Qualsevol societat que deixi de banda una mica de llibertat per guanyar una mica de seguretat no en mereixerà ni una ni l'altra i les perdrà totes dues.</translation> + <translation>Qualsevol societat que deixi de banda una mica de llibertat per guanyar una mica de seguretat no en mereixerà ni una ni l'altra i les perdrà totes dues.</translation> </message> <message> - <location filename="../BootSplash.cpp" line="71"/> + <location filename="../BootSplash.cpp" line="73"/> <source>Never trust a computer you can’t throw out a window.</source> <translation>Mai no confieu en un ordinador que no pugueu llençar per una finestra.</translation> </message> <message> - <location filename="../BootSplash.cpp" line="73"/> + <location filename="../BootSplash.cpp" line="75"/> <source>Study the past if you would define the future.</source> <translation>Estudieu el passat si voleu definir el futur.</translation> </message> <message> - <location filename="../BootSplash.cpp" line="75"/> + <location filename="../BootSplash.cpp" line="77"/> <source>The way to get started is to quit talking and begin doing.</source> <translation>La manera de començar és deixar de parlar i començar a fer-ho.</translation> </message> <message> - <location filename="../BootSplash.cpp" line="77"/> + <location filename="../BootSplash.cpp" line="79"/> <source>Ask and it will be given to you; search, and you will find; knock and the door will be opened for you.</source> <translation>Demaneu i se us donarà; cerqueu i trobareu; truqueu i se us obrirà la porta.</translation> </message> <message> - <location filename="../BootSplash.cpp" line="79"/> + <location filename="../BootSplash.cpp" line="81"/> <source>Start where you are. Use what you have. Do what you can.</source> <translation>Comenceu on sou. Useu el que teniu. Feu el que pugueu.</translation> </message> <message> - <location filename="../BootSplash.cpp" line="81"/> + <location filename="../BootSplash.cpp" line="83"/> <source>A person who never made a mistake never tried anything new.</source> <translation>Una persona que mai no ha comès un error mai no ha intentat res de nou.</translation> </message> <message> - <location filename="../BootSplash.cpp" line="83"/> + <location filename="../BootSplash.cpp" line="85"/> <source>It does not matter how slowly you go as long as you do not stop.</source> <translation>No importa la lentitud amb què aneu, sempre que no us atureu.</translation> </message> <message> - <location filename="../BootSplash.cpp" line="85"/> + <location filename="../BootSplash.cpp" line="87"/> <source>Do what you can, where you are, with what you have.</source> <translation>Feu el que pugueu, on sigueu, amb el que tingueu.</translation> </message> <message> - <location filename="../BootSplash.cpp" line="87"/> + <location filename="../BootSplash.cpp" line="89"/> <source>Remember no one can make you feel inferior without your consent.</source> <translation>Recordeu que ningú us pot fer sentir inferiors sense el vostre consentiment.</translation> </message> <message> - <location filename="../BootSplash.cpp" line="89"/> + <location filename="../BootSplash.cpp" line="91"/> <source>It’s not the years in your life that count. It’s the life in your years.</source> <translation>No són els anys de la vostra vida que compten, és la vida als vostres anys.</translation> </message> <message> - <location filename="../BootSplash.cpp" line="91"/> + <location filename="../BootSplash.cpp" line="93"/> <source>Either write something worth reading or do something worth writing.</source> <translation>O bé feu alguna cosa que pagui la pena de llegir o bé feu alguna cosa que pagui la pena escriure.</translation> </message> <message> - <location filename="../BootSplash.cpp" line="93"/> + <location filename="../BootSplash.cpp" line="95"/> <source>The only way to do great work is to love what you do.</source> - <translation>L'única manera de fer una bona feina és que us agradi el que feu.</translation> + <translation>L'única manera de fer una bona feina és que us agradi el que feu.</translation> </message> <message> - <location filename="../BootSplash.cpp" line="95"/> + <location filename="../BootSplash.cpp" line="97"/> <source>Political correctness is tyranny with manners.</source> <translation>La correcció política és tirania amb educació.</translation> </message> <message> - <location filename="../BootSplash.cpp" line="97"/> - <source>Only two things are infinite, the universe and human stupidity, and I'm not sure about the former.</source> - <translation>Només hi ha dues coses infinites: l'univers i l'estupidesa humana, i no estic segur de la primera.</translation> + <location filename="../BootSplash.cpp" line="99"/> + <source>Only two things are infinite, the universe and human stupidity, and I'm not sure about the former.</source> + <translation>Només hi ha dues coses infinites: l'univers i l'estupidesa humana, i no estic segur de la primera.</translation> </message> <message> - <location filename="../BootSplash.cpp" line="99"/> + <location filename="../BootSplash.cpp" line="101"/> <source>I find that the harder I work, the more luck I seem to have.</source> <translation>Trobo que com més durament treballo, més sort sembla que tinc.</translation> </message> <message> - <location filename="../BootSplash.cpp" line="101"/> - <source>Do, or do not. There is no 'try'.</source> - <translation>Fes-ho o no. No hi ha un "intent".</translation> + <location filename="../BootSplash.cpp" line="103"/> + <source>Do, or do not. There is no 'try'.</source> + <translation>Fes-ho o no. No hi ha un "intent".</translation> </message> <message> - <location filename="../BootSplash.cpp" line="103"/> + <location filename="../BootSplash.cpp" line="105"/> <source>A mathematician is a device for turning coffee into theorems.</source> <translation>Un matemàtic és un dispositiu per convertir cafè en teoremes.</translation> </message> <message> - <location filename="../BootSplash.cpp" line="105"/> + <location filename="../BootSplash.cpp" line="107"/> <source>Good people do not need laws to tell them to act responsibly, while bad people will find a way around the laws.</source> - <translation>La gent bona no necessita lleis que els diguin d'actuar responsablement, mentre que la mala gent trobarà una manera d'evitar les lleis.</translation> + <translation>La gent bona no necessita lleis que els diguin d'actuar responsablement, mentre que la mala gent trobarà una manera d'evitar les lleis.</translation> </message> <message> - <location filename="../BootSplash.cpp" line="107"/> + <location filename="../BootSplash.cpp" line="109"/> <source>Black holes are where God divided by zero.</source> <translation>Els forats negres són el lloc on déu va dividir per zero.</translation> </message> <message> - <location filename="../BootSplash.cpp" line="109"/> - <source>It's kind of fun to do the impossible.</source> - <translation>És bastant divertit fer l'impossible.</translation> + <location filename="../BootSplash.cpp" line="111"/> + <source>It's kind of fun to do the impossible.</source> + <translation>És bastant divertit fer l'impossible.</translation> </message> <message> - <location filename="../BootSplash.cpp" line="111"/> + <location filename="../BootSplash.cpp" line="113"/> <source>Knowledge speaks, but wisdom listens.</source> <translation>El coneixement parla, però la saviesa escolta.</translation> </message> <message> - <location filename="../BootSplash.cpp" line="113"/> + <location filename="../BootSplash.cpp" line="115"/> <source>A witty saying proves nothing.</source> <translation>Una dita enginyosa no prova res.</translation> </message> <message> - <location filename="../BootSplash.cpp" line="115"/> + <location filename="../BootSplash.cpp" line="117"/> <source>Success usually comes to those who are too busy to be looking for it.</source> - <translation>L'èxit normalment arriba als que estan massa enfeinats per buscar-lo.</translation> + <translation>L'èxit normalment arriba als que estan massa enfeinats per buscar-lo.</translation> </message> <message> - <location filename="../BootSplash.cpp" line="117"/> + <location filename="../BootSplash.cpp" line="119"/> <source>Well-timed silence hath more eloquence than speech.</source> <translation>Un silenci al moment oportú té més eloqüència que un discurs.</translation> </message> <message> - <location filename="../BootSplash.cpp" line="119"/> + <location filename="../BootSplash.cpp" line="121"/> <source>I have never let my schooling interfere with my education.</source> <translation>Mai he deixat que els meus estudis interfereixin en la meva educació.</translation> </message> <message> - <location filename="../BootSplash.cpp" line="121"/> + <location filename="../BootSplash.cpp" line="123"/> <source>The best way to predict the future is to invent it.</source> <translation>La millor manera de predir el futur és inventar-lo.</translation> </message> <message> - <location filename="../BootSplash.cpp" line="123"/> + <location filename="../BootSplash.cpp" line="125"/> <source>Well done is better than well said.</source> <translation>Ben fet és millor que ben dit.</translation> </message> <message> - <location filename="../BootSplash.cpp" line="125"/> + <location filename="../BootSplash.cpp" line="127"/> <source>Sometimes it is not enough that we do our best; we must do what is required.</source> - <translation>Algunes vegades no n'hi ha prou amb fer-ho el millor que podem, hem de fer el que cal.</translation> + <translation>Algunes vegades no n'hi ha prou amb fer-ho el millor que podem, hem de fer el que cal.</translation> </message> <message> - <location filename="../BootSplash.cpp" line="127"/> + <location filename="../BootSplash.cpp" line="129"/> <source>The truth is more important than the facts.</source> <translation>La veritat és més important que els fets.</translation> </message> <message> - <location filename="../BootSplash.cpp" line="129"/> + <location filename="../BootSplash.cpp" line="131"/> <source>Better to remain silent and be thought a fool than to speak out and remove all doubt.</source> <translation>És millor romandre en silenci i ser pres per ximple que parlar i eliminar-ne tots els dubtes.</translation> </message> <message> - <location filename="../BootSplash.cpp" line="140"/> + <location filename="../BootSplash.cpp" line="142"/> <source>Initializing Session …</source> <translation>Iniciant la sessió…</translation> </message> <message> - <location filename="../BootSplash.cpp" line="143"/> + <location filename="../BootSplash.cpp" line="145"/> <source>Loading System Settings …</source> <translation>Carregant la configuració del sistema…</translation> </message> <message> - <location filename="../BootSplash.cpp" line="146"/> + <location filename="../BootSplash.cpp" line="148"/> <source>Loading User Preferences …</source> - <translation>Carregant les preferències de l'usuari…</translation> + <translation>Carregant les preferències de l'usuari…</translation> </message> <message> - <location filename="../BootSplash.cpp" line="149"/> + <location filename="../BootSplash.cpp" line="151"/> <source>Preparing System Tray …</source> <translation>Preparant la safata de sistema…</translation> </message> <message> - <location filename="../BootSplash.cpp" line="152"/> + <location filename="../BootSplash.cpp" line="154"/> <source>Starting Window Manager …</source> <translation>Iniciant el gestor de finestres…</translation> </message> <message> - <location filename="../BootSplash.cpp" line="155"/> + <location filename="../BootSplash.cpp" line="157"/> <source>Detecting Applications …</source> <translation>Detectant les aplicacions…</translation> </message> <message> - <location filename="../BootSplash.cpp" line="158"/> + <location filename="../BootSplash.cpp" line="160"/> <source>Preparing Menus …</source> <translation>Preparant els menús…</translation> </message> <message> - <location filename="../BootSplash.cpp" line="161"/> + <location filename="../BootSplash.cpp" line="163"/> <source>Preparing Workspace …</source> - <translation>Preparant l'espai de treball…</translation> + <translation>Preparant l'espai de treball…</translation> </message> <message> - <location filename="../BootSplash.cpp" line="164"/> + <location filename="../BootSplash.cpp" line="166"/> <source>Finalizing …</source> <translation>Acabant…</translation> </message> <message> - <location filename="../BootSplash.cpp" line="167"/> + <location filename="../BootSplash.cpp" line="169"/> <source>Starting App: %1</source> - <translation>Iniciant l'aplicació: %1</translation> + <translation>Iniciant l'aplicació: %1</translation> </message> </context> <context> @@ -525,32 +525,32 @@ <context> <name>ItemWidget</name> <message> - <location filename="../panel-plugins/systemstart/ItemWidget.cpp" line="39"/> + <location filename="../panel-plugins/systemstart/ItemWidget.cpp" line="44"/> <source>Go Back</source> <translation>Vés enrere</translation> </message> <message> - <location filename="../panel-plugins/systemstart/ItemWidget.cpp" line="177"/> + <location filename="../panel-plugins/systemstart/ItemWidget.cpp" line="190"/> <source>Pin to Desktop</source> - <translation>Enganxa a l'escriptori</translation> + <translation>Enganxa a l'escriptori</translation> </message> <message> - <location filename="../panel-plugins/systemstart/ItemWidget.cpp" line="181"/> + <location filename="../panel-plugins/systemstart/ItemWidget.cpp" line="195"/> <source>Remove from Favorites</source> <translation>Suprimeix dels preferits</translation> </message> <message> - <location filename="../panel-plugins/systemstart/ItemWidget.cpp" line="184"/> + <location filename="../panel-plugins/systemstart/ItemWidget.cpp" line="199"/> <source>Add to Favorites</source> <translation>Afegeix als preferits</translation> </message> <message> - <location filename="../panel-plugins/systemstart/ItemWidget.cpp" line="188"/> + <location filename="../panel-plugins/systemstart/ItemWidget.cpp" line="204"/> <source>Remove from Quicklaunch</source> <translation>Elimina del llançador ràpid</translation> </message> <message> - <location filename="../panel-plugins/systemstart/ItemWidget.cpp" line="191"/> + <location filename="../panel-plugins/systemstart/ItemWidget.cpp" line="208"/> <source>Add to Quicklaunch</source> <translation>Afegeix al llançador ràpid</translation> </message> @@ -560,7 +560,7 @@ <message> <location filename="../JsonMenu.h" line="60"/> <source>Error parsing script output: %1</source> - <translation>Error analitzant la sortida de l'script: %1</translation> + <translation>Error analitzant la sortida de l'script: %1</translation> </message> </context> <context> @@ -677,14 +677,14 @@ <context> <name>LClock</name> <message> - <location filename="../panel-plugins/clock/LClock.cpp" line="131"/> + <location filename="../panel-plugins/clock/LClock.cpp" line="137"/> <source>Time Zone (%1)</source> <translation>Zona horària (%1)</translation> </message> <message> - <location filename="../panel-plugins/clock/LClock.cpp" line="153"/> + <location filename="../panel-plugins/clock/LClock.cpp" line="159"/> <source>Use System Time</source> - <translation>Usa l'hora del sistema</translation> + <translation>Usa l'hora del sistema</translation> </message> </context> <context> @@ -692,17 +692,17 @@ <message> <location filename="../desktop-plugins/LDPlugin.cpp" line="37"/> <source>Modify Item</source> - <translation>Modifica l'ítem</translation> + <translation>Modifica l'ítem</translation> </message> <message> <location filename="../desktop-plugins/LDPlugin.cpp" line="45"/> <source>Start Moving Item</source> - <translation>Inicia el trasllat de l'ítem</translation> + <translation>Inicia el trasllat de l'ítem</translation> </message> <message> <location filename="../desktop-plugins/LDPlugin.cpp" line="46"/> <source>Start Resizing Item</source> - <translation>Inicia el canvi de mida de l'ítem</translation> + <translation>Inicia el canvi de mida de l'ítem</translation> </message> <message> <location filename="../desktop-plugins/LDPlugin.cpp" line="48"/> @@ -717,7 +717,7 @@ <message> <location filename="../desktop-plugins/LDPlugin.cpp" line="51"/> <source>Remove Item</source> - <translation>Elimina l'ítem</translation> + <translation>Elimina l'ítem</translation> </message> </context> <context> @@ -766,46 +766,75 @@ <context> <name>LDesktop</name> <message> - <location filename="../LDesktop.cpp" line="211"/> + <location filename="../LDesktop.cpp" line="214"/> <source>Window List</source> <translation>Llista de finestres</translation> </message> <message> - <location filename="../LDesktop.cpp" line="281"/> + <location filename="../LDesktop.cpp" line="255"/> + <source>Desktop Actions</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../LDesktop.cpp" line="257"/> + <location filename="../LDesktop.cpp" line="608"/> + <source>New Folder</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../LDesktop.cpp" line="258"/> + <location filename="../LDesktop.cpp" line="628"/> + <source>New File</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../LDesktop.cpp" line="259"/> + <source>Paste</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../LDesktop.cpp" line="291"/> <source>Lumina Desktop</source> <translation>Escriptori Lumina</translation> </message> <message> - <location filename="../LDesktop.cpp" line="282"/> + <location filename="../LDesktop.cpp" line="292"/> <source>Workspace %1</source> <translation>Espai de treball %1</translation> </message> <message> - <location filename="../LDesktop.cpp" line="292"/> + <location filename="../LDesktop.cpp" line="302"/> <source>Terminal</source> <translation>Terminal</translation> </message> <message> - <location filename="../LDesktop.cpp" line="293"/> + <location filename="../LDesktop.cpp" line="303"/> <source>Lock Session</source> <translation>Bloqueja la sessió</translation> </message> <message> - <location filename="../LDesktop.cpp" line="294"/> + <location filename="../LDesktop.cpp" line="304"/> <source>Browse Files</source> <translation>Navega pels fitxers</translation> </message> <message> - <location filename="../LDesktop.cpp" line="323"/> + <location filename="../LDesktop.cpp" line="338"/> <source>Leave</source> <translation>Surt</translation> </message> + <message> + <location filename="../LDesktop.cpp" line="614"/> + <location filename="../LDesktop.cpp" line="634"/> + <location filename="../LDesktop.cpp" line="655"/> + <source>Desktop</source> + <translation type="unfinished">Escriptori</translation> + </message> </context> <context> <name>LDesktopSwitcher</name> <message> - <location filename="../panel-plugins/desktopswitcher/LDesktopSwitcher.cpp" line="132"/> - <location filename="../panel-plugins/desktopswitcher/LDesktopSwitcher.cpp" line="140"/> + <location filename="../panel-plugins/desktopswitcher/LDesktopSwitcher.cpp" line="135"/> + <location filename="../panel-plugins/desktopswitcher/LDesktopSwitcher.cpp" line="139"/> <source>Workspace %1</source> <translation>Espai de treball %1</translation> </message> @@ -821,8 +850,8 @@ <context> <name>LSession</name> <message> - <location filename="../LSession.cpp" line="160"/> - <location filename="../LSession.cpp" line="342"/> + <location filename="../LSession.cpp" line="163"/> + <location filename="../LSession.cpp" line="344"/> <source>Desktop</source> <translation>Escriptori</translation> </message> @@ -844,13 +873,13 @@ </message> <message> <location filename="../panel-plugins/systemdashboard/SysMenuQuick.ui" line="50"/> - <source>System Volume</source> - <translation>Volum del sistema</translation> + <source>Volume</source> + <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../panel-plugins/systemdashboard/SysMenuQuick.ui" line="111"/> <source>Launch Audio Mixer</source> - <translation>Obre el Mesclador d'àudio</translation> + <translation>Obre el Mesclador d'àudio</translation> </message> <message> <location filename="../panel-plugins/systemdashboard/SysMenuQuick.ui" line="156"/> @@ -1153,12 +1182,12 @@ <message> <location filename="../desktop-plugins/rssreader/RSSFeedPlugin.ui" line="62"/> <source>View Options</source> - <translation>Mostra'n les opcions</translation> + <translation>Mostra'n les opcions</translation> </message> <message> <location filename="../desktop-plugins/rssreader/RSSFeedPlugin.ui" line="89"/> <source>Open Website</source> - <translation>Obre'n el lloc web</translation> + <translation>Obre'n el lloc web</translation> </message> <message> <location filename="../desktop-plugins/rssreader/RSSFeedPlugin.ui" line="92"/> @@ -1190,7 +1219,7 @@ <message> <location filename="../desktop-plugins/rssreader/RSSFeedPlugin.ui" line="287"/> <source>RSS URL</source> - <translation>URL de l'RSS</translation> + <translation>URL de l'RSS</translation> </message> <message> <location filename="../desktop-plugins/rssreader/RSSFeedPlugin.ui" line="302"/> @@ -1215,7 +1244,7 @@ <message> <location filename="../desktop-plugins/rssreader/RSSFeedPlugin.ui" line="437"/> <source>Some RSS feeds may request custom update intervals instead of using this setting</source> - <translation>Alguns canals RSS poden sol·licitar intervals d'actualització personalitzats en lloc d'utilitzar aquest paràmetre.</translation> + <translation>Alguns canals RSS poden sol·licitar intervals d'actualització personalitzats en lloc d'utilitzar aquest paràmetre.</translation> </message> <message> <location filename="../desktop-plugins/rssreader/RSSFeedPlugin.ui" line="440"/> @@ -1261,7 +1290,7 @@ <message> <location filename="../desktop-plugins/rssreader/RSSFeedPlugin.cpp" line="78"/> <source>Lumina Desktop RSS</source> - <translation>RSS de l'escriptori Lumina</translation> + <translation>RSS de l'escriptori Lumina</translation> </message> <message> <location filename="../desktop-plugins/rssreader/RSSFeedPlugin.cpp" line="143"/> @@ -1286,7 +1315,7 @@ <message> <location filename="../desktop-plugins/rssreader/RSSFeedPlugin.cpp" line="147"/> <source>Last Build Date: %1</source> - <translation>Data de l'última construcció: %1</translation> + <translation>Data de l'última construcció: %1</translation> </message> <message> <location filename="../desktop-plugins/rssreader/RSSFeedPlugin.cpp" line="148"/> @@ -1324,7 +1353,7 @@ <message> <location filename="../SettingsMenu.cpp" line="39"/> <source>All Desktop Settings</source> - <translation>Tots els paràmetres de l'escriptori</translation> + <translation>Tots els paràmetres de l'escriptori</translation> </message> <message> <location filename="../SettingsMenu.cpp" line="54"/> @@ -1382,17 +1411,27 @@ <message> <location filename="../panel-plugins/systemstart/StartMenu.ui" line="488"/> <source>Configure Desktop</source> - <translation>Configureu l'escriptori</translation> + <translation>Configureu l'escriptori</translation> </message> <message> - <location filename="../panel-plugins/systemstart/StartMenu.ui" line="1065"/> - <source>Sign Out User</source> - <translation>Sortida de l'usuari</translation> + <location filename="../panel-plugins/systemstart/StartMenu.ui" line="924"/> + <source>Suspend</source> + <translation type="unfinished">Atura temporalment</translation> </message> <message> <location filename="../panel-plugins/systemstart/StartMenu.ui" line="989"/> - <source>Restart System</source> - <translation>Reinicia el sistema</translation> + <source>Restart</source> + <translation type="unfinished">Reinicia</translation> + </message> + <message> + <location filename="../panel-plugins/systemstart/StartMenu.ui" line="1017"/> + <source>Power Off</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../panel-plugins/systemstart/StartMenu.ui" line="1065"/> + <source>Log Out</source> + <translation type="unfinished">Surt</translation> </message> <message> <location filename="../panel-plugins/systemstart/StartMenu.ui" line="262"/> @@ -1400,21 +1439,11 @@ <translation>Preferències</translation> </message> <message> - <location filename="../panel-plugins/systemstart/StartMenu.ui" line="1017"/> - <source>Power Off System</source> - <translation>Atura el sistema</translation> - </message> - <message> <location filename="../panel-plugins/systemstart/StartMenu.ui" line="1036"/> <source>(System Performing Updates)</source> <translation>(El sistema està processant actualitzacions)</translation> </message> <message> - <location filename="../panel-plugins/systemstart/StartMenu.ui" line="924"/> - <source>Suspend System</source> - <translation>Suspèn el sistema</translation> - </message> - <message> <location filename="../panel-plugins/systemstart/StartMenu.ui" line="1125"/> <source>Back</source> <translation>Enrere</translation> @@ -1471,8 +1500,8 @@ </message> <message> <location filename="../SystemWindow.ui" line="87"/> - <source>Shutdown</source> - <translation>Atura</translation> + <source>Power Off</source> + <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../SystemWindow.ui" line="127"/> @@ -1528,7 +1557,7 @@ <message> <location filename="../panel-plugins/userbutton/UserWidget.ui" line="14"/> <source>UserWidget</source> - <translation>Giny de l'usuari</translation> + <translation>Giny de l'usuari</translation> </message> <message> <location filename="../panel-plugins/userbutton/UserWidget.ui" line="24"/> @@ -1576,12 +1605,12 @@ <location filename="../panel-plugins/userbutton/UserWidget.ui" line="290"/> <location filename="../panel-plugins/userbutton/UserWidget.cpp" line="330"/> <source>Home</source> - <translation>Carpeta de l'usuari</translation> + <translation>Carpeta de l'usuari</translation> </message> <message> <location filename="../panel-plugins/userbutton/UserWidget.ui" line="293"/> <source>Home Directory</source> - <translation>Directori de l'usuari</translation> + <translation>Directori de l'usuari</translation> </message> <message> <location filename="../panel-plugins/userbutton/UserWidget.ui" line="322"/> @@ -1591,7 +1620,7 @@ <message> <location filename="../panel-plugins/userbutton/UserWidget.ui" line="375"/> <source>Go back to home directory</source> - <translation>Torna al directori de l'usuari</translation> + <translation>Torna al directori de l'usuari</translation> </message> <message> <location filename="../panel-plugins/userbutton/UserWidget.ui" line="350"/> @@ -1606,7 +1635,7 @@ <message> <location filename="../panel-plugins/userbutton/UserWidget.ui" line="461"/> <source>Desktop Preferences</source> - <translation>Preferències de l'escriptori</translation> + <translation>Preferències de l'escriptori</translation> </message> <message> <location filename="../panel-plugins/userbutton/UserWidget.ui" line="473"/> @@ -1616,7 +1645,7 @@ <message> <location filename="../panel-plugins/userbutton/UserWidget.ui" line="495"/> <source>Desktop Appearance/Plugins</source> - <translation>Aparença de l'escriptori / connectors</translation> + <translation>Aparença de l'escriptori / connectors</translation> </message> <message> <location filename="../panel-plugins/userbutton/UserWidget.ui" line="517"/> @@ -1626,12 +1655,12 @@ <message> <location filename="../panel-plugins/userbutton/UserWidget.ui" line="539"/> <source>Screensaver Settings</source> - <translation>Paràmetres de l'estalvi de pantalla</translation> + <translation>Paràmetres de l'estalvi de pantalla</translation> </message> <message> <location filename="../panel-plugins/userbutton/UserWidget.ui" line="581"/> <source>About the Lumina Desktop</source> - <translation>Quant a l'escriptori Lumina</translation> + <translation>Quant a l'escriptori Lumina</translation> </message> <message> <location filename="../panel-plugins/userbutton/UserWidget.cpp" line="289"/> |