aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src-qt5/core-utils/lumina-config/i18n/lumina-config_uk.ts
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'src-qt5/core-utils/lumina-config/i18n/lumina-config_uk.ts')
-rw-r--r--src-qt5/core-utils/lumina-config/i18n/lumina-config_uk.ts132
1 files changed, 76 insertions, 56 deletions
diff --git a/src-qt5/core-utils/lumina-config/i18n/lumina-config_uk.ts b/src-qt5/core-utils/lumina-config/i18n/lumina-config_uk.ts
index 475c43c8..900ac5f0 100644
--- a/src-qt5/core-utils/lumina-config/i18n/lumina-config_uk.ts
+++ b/src-qt5/core-utils/lumina-config/i18n/lumina-config_uk.ts
@@ -937,44 +937,34 @@
<context>
<name>mainWindow</name>
<message>
- <location filename="../mainWindow.ui" line="14"/>
- <source>MainWindow</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../mainWindow.ui" line="23"/>
- <source>toolBar</source>
- <translation type="unfinished">Панель інструментів</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../mainWindow.ui" line="50"/>
+ <location filename="../mainWindow.ui" line="44"/>
<source>Save</source>
<translation type="unfinished">Зберегти</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mainWindow.ui" line="53"/>
+ <location filename="../mainWindow.ui" line="47"/>
<source>Save current changes</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mainWindow.ui" line="56"/>
+ <location filename="../mainWindow.ui" line="50"/>
<source>Ctrl+S</source>
<translation type="unfinished">Ctrl+S</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mainWindow.ui" line="61"/>
+ <location filename="../mainWindow.ui" line="55"/>
<source>Back to settings</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mainWindow.ui" line="64"/>
- <location filename="../mainWindow.ui" line="67"/>
+ <location filename="../mainWindow.ui" line="58"/>
+ <location filename="../mainWindow.ui" line="61"/>
<source>Back to overall settings</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mainWindow.ui" line="78"/>
- <location filename="../mainWindow.ui" line="81"/>
+ <location filename="../mainWindow.ui" line="72"/>
+ <location filename="../mainWindow.ui" line="75"/>
<source>Select monitor/desktop to configure</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -988,6 +978,21 @@
<source>This page currently has unsaved changes, do you wish to save them now?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../mainWindow.cpp" line="132"/>
+ <source>Yes</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../mainWindow.cpp" line="133"/>
+ <source>No</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../mainWindow.cpp" line="134"/>
+ <source>Cancel</source>
+ <translation type="unfinished">Скасувати</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>page_autostart</name>
@@ -1187,11 +1192,6 @@
<context>
<name>page_fluxbox_keys</name>
<message>
- <location filename="../pages/page_fluxbox_keys.ui" line="14"/>
- <source>page_fluxbox_keys</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
<location filename="../pages/page_fluxbox_keys.ui" line="34"/>
<source>Basic Editor</source>
<translation type="unfinished"></translation>
@@ -1427,12 +1427,17 @@
<translation type="unfinished">Форма</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../pages/page_interface_panels.ui" line="69"/>
+ <location filename="../pages/page_interface_panels.ui" line="46"/>
+ <source>Panel</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../pages/page_interface_panels.ui" line="96"/>
<source>Profile</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../pages/page_interface_panels.ui" line="82"/>
+ <location filename="../pages/page_interface_panels.ui" line="130"/>
<source>Import</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -1441,6 +1446,11 @@
<source>Desktop Settings</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../pages/page_interface_panels.cpp" line="104"/>
+ <source>No Panels</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>page_main</name>
@@ -1613,17 +1623,22 @@
<translation type="unfinished">Формат Показу</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../pages/page_session_options.ui" line="234"/>
+ <location filename="../pages/page_session_options.ui" line="220"/>
+ <source>Window Manager</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../pages/page_session_options.ui" line="248"/>
<source>Reset Desktop Settings</source>
<translation type="unfinished">Скинути налаштування Робочого столу</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../pages/page_session_options.ui" line="253"/>
+ <location filename="../pages/page_session_options.ui" line="267"/>
<source>Return to system defaults</source>
<translation type="unfinished">Повернутися до налаштувань за замовчуванням</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../pages/page_session_options.ui" line="260"/>
+ <location filename="../pages/page_session_options.ui" line="274"/>
<source>Return to Lumina defaults</source>
<translation type="unfinished">Повернутися до налаштувань Lumina за замовчуванням</translation>
</message>
@@ -1648,142 +1663,147 @@
<translation type="unfinished">Спочатку дата, потім Час</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="81"/>
+ <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="60"/>
+ <source>Window manager</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="93"/>
<source>Desktop Settings</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="124"/>
+ <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="174"/>
<source>Select an image</source>
<translation type="unfinished">Вибрати зображення</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="125"/>
+ <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="175"/>
<source>Images</source>
<translation type="unfinished">Зображення</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="129"/>
+ <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="179"/>
<source>Reset User Image</source>
<translation type="unfinished">Скинути зображення користувача</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="129"/>
+ <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="179"/>
<source>Would you like to reset the user image to the system default?</source>
<translation type="unfinished">Хочете повернути зображення користувача на початкове?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="168"/>
+ <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="218"/>
<source>Valid Time Codes:</source>
<translation type="unfinished">Доступні часові коди:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="169"/>
+ <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="219"/>
<source>%1: Hour without leading zero (1)</source>
<translation type="unfinished">%1: Годинник без початкового нуля (1)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="170"/>
+ <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="220"/>
<source>%1: Hour with leading zero (01)</source>
<translation type="unfinished">%1: Годинник з початковим нулем (01)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="171"/>
+ <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="221"/>
<source>%1: Minutes without leading zero (2)</source>
<translation type="unfinished">%1: Хвилини без початкового нуля (2)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="172"/>
+ <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="222"/>
<source>%1: Minutes with leading zero (02)</source>
<translation type="unfinished">%1: Хвилини з початковим нулем (02)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="173"/>
+ <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="223"/>
<source>%1: Seconds without leading zero (3)</source>
<translation type="unfinished">%1: Секунди без початкового нуля (3)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="174"/>
+ <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="224"/>
<source>%1: Seconds with leading zero (03)</source>
<translation type="unfinished">%1: Секунди з початковим нулем (03)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="175"/>
+ <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="225"/>
<source>%1: AM/PM (12-hour) clock (upper or lower case)</source>
<translation type="unfinished">%1: AM/PM (12-годинний) годинник (верхній або нижній регістр)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="176"/>
+ <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="226"/>
<source>%1: Timezone</source>
<translation type="unfinished">%1: Часовий пояс</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="177"/>
+ <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="227"/>
<source>Time Codes</source>
<translation type="unfinished">Часові коди</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="191"/>
+ <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="241"/>
<source>Valid Date Codes:</source>
<translation type="unfinished">Допустимі коди дати:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="192"/>
+ <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="242"/>
<source>%1: Numeric day without a leading zero (1)</source>
<translation type="unfinished">%1: Дні без початкового нуля (1)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="193"/>
+ <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="243"/>
<source>%1: Numeric day with leading zero (01)</source>
<translation type="unfinished">%1: Дні з першим нулем (01)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="194"/>
+ <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="244"/>
<source>%1: Day as abbreviation (localized)</source>
<translation type="unfinished">%1: День як абревіатура</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="195"/>
+ <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="245"/>
<source>%1: Day as full name (localized)</source>
<translation type="unfinished">%1: День як повне найменування</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="196"/>
+ <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="246"/>
<source>%1: Numeric month without leading zero (2)</source>
<translation type="unfinished">%1: Місяць без початкового нуля (2)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="197"/>
+ <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="247"/>
<source>%1: Numeric month with leading zero (02)</source>
<translation type="unfinished">%1: Місяць з початковим нулем(02)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="198"/>
+ <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="248"/>
<source>%1: Month as abbreviation (localized)</source>
<translation type="unfinished">%1: Місяць як абревіатура</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="199"/>
+ <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="249"/>
<source>%1: Month as full name (localized)</source>
<translation type="unfinished">%1: Місяць як повне найменування</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="200"/>
+ <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="250"/>
<source>%1: Year as 2-digit number (15)</source>
<translation type="unfinished">%1: Рік як 2-зачне число (15)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="201"/>
+ <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="251"/>
<source>%1: Year as 4-digit number (2015)</source>
<translation type="unfinished">%1: Рік як 4-значне число (2015)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="202"/>
+ <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="252"/>
<source>Text may be contained within single-quotes to ignore replacements</source>
<translation type="unfinished">Текст може бути в одинарних лапках, щоб ігнорувати заміни</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="203"/>
+ <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="253"/>
<source>Date Codes</source>
<translation type="unfinished">Код дати</translation>
</message>
bgstack15