aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src-qt5/core-utils/lumina-config/i18n/lumina-config_ru.ts
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'src-qt5/core-utils/lumina-config/i18n/lumina-config_ru.ts')
-rw-r--r--src-qt5/core-utils/lumina-config/i18n/lumina-config_ru.ts107
1 files changed, 56 insertions, 51 deletions
diff --git a/src-qt5/core-utils/lumina-config/i18n/lumina-config_ru.ts b/src-qt5/core-utils/lumina-config/i18n/lumina-config_ru.ts
index 9cd5361f..086bed7d 100644
--- a/src-qt5/core-utils/lumina-config/i18n/lumina-config_ru.ts
+++ b/src-qt5/core-utils/lumina-config/i18n/lumina-config_ru.ts
@@ -936,44 +936,34 @@
<context>
<name>mainWindow</name>
<message>
- <location filename="../mainWindow.ui" line="14"/>
- <source>MainWindow</source>
- <translation>Главное окно</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../mainWindow.ui" line="23"/>
- <source>toolBar</source>
- <translation>Панель инструментов</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../mainWindow.ui" line="50"/>
+ <location filename="../mainWindow.ui" line="44"/>
<source>Save</source>
<translation>Сохранить</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mainWindow.ui" line="53"/>
+ <location filename="../mainWindow.ui" line="47"/>
<source>Save current changes</source>
<translation>Сохранить данные изменения</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mainWindow.ui" line="56"/>
+ <location filename="../mainWindow.ui" line="50"/>
<source>Ctrl+S</source>
<translation>Ctrl+S</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mainWindow.ui" line="61"/>
+ <location filename="../mainWindow.ui" line="55"/>
<source>Back to settings</source>
<translation>Вернуться к настройкам</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mainWindow.ui" line="64"/>
- <location filename="../mainWindow.ui" line="67"/>
+ <location filename="../mainWindow.ui" line="58"/>
+ <location filename="../mainWindow.ui" line="61"/>
<source>Back to overall settings</source>
<translation>Назад к общим настройкам</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mainWindow.ui" line="78"/>
- <location filename="../mainWindow.ui" line="81"/>
+ <location filename="../mainWindow.ui" line="72"/>
+ <location filename="../mainWindow.ui" line="75"/>
<source>Select monitor/desktop to configure</source>
<translation>Выберете монитор / рабочий стол для настройки</translation>
</message>
@@ -1428,12 +1418,17 @@
<translation>Форма</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../pages/page_interface_panels.ui" line="69"/>
+ <location filename="../pages/page_interface_panels.ui" line="46"/>
+ <source>Panel</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../pages/page_interface_panels.ui" line="96"/>
<source>Profile</source>
<translation>Профиль</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../pages/page_interface_panels.ui" line="82"/>
+ <location filename="../pages/page_interface_panels.ui" line="130"/>
<source>Import</source>
<translation>Импорт</translation>
</message>
@@ -1614,17 +1609,22 @@
<translation>Формат отображения</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../pages/page_session_options.ui" line="234"/>
+ <location filename="../pages/page_session_options.ui" line="220"/>
+ <source>Window Manager</source>
+ <translation type="unfinished">Оконный менеджер</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../pages/page_session_options.ui" line="248"/>
<source>Reset Desktop Settings</source>
<translation>Сброс настроек Рабочего стола</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../pages/page_session_options.ui" line="253"/>
+ <location filename="../pages/page_session_options.ui" line="267"/>
<source>Return to system defaults</source>
<translation>Вернуться к настройкам системы по умолчанию</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../pages/page_session_options.ui" line="260"/>
+ <location filename="../pages/page_session_options.ui" line="274"/>
<source>Return to Lumina defaults</source>
<translation>Вернуться к настройкам Lumina по умолчанию</translation>
</message>
@@ -1649,142 +1649,147 @@
<translation>Вначале Дата потом Время</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="81"/>
+ <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="61"/>
+ <source>Window manager</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="94"/>
<source>Desktop Settings</source>
<translation>Параметры рабочего стола</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="124"/>
+ <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="175"/>
<source>Select an image</source>
<translation>Выберите изображение</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="125"/>
+ <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="176"/>
<source>Images</source>
<translation>Изображения</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="129"/>
+ <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="180"/>
<source>Reset User Image</source>
<translation>Сброс изображения пользователя</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="129"/>
+ <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="180"/>
<source>Would you like to reset the user image to the system default?</source>
<translation>Хотите вернуть изображения пользователя по умолчанию?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="168"/>
+ <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="219"/>
<source>Valid Time Codes:</source>
<translation>Допустимые коды Времени:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="169"/>
+ <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="220"/>
<source>%1: Hour without leading zero (1)</source>
<translation>%1: Часы без первого нуля (1)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="170"/>
+ <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="221"/>
<source>%1: Hour with leading zero (01)</source>
<translation>%1: Часы с первым нулем (01)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="171"/>
+ <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="222"/>
<source>%1: Minutes without leading zero (2)</source>
<translation>%1: Минуты без первого нуля (2)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="172"/>
+ <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="223"/>
<source>%1: Minutes with leading zero (02)</source>
<translation>%1: Минуты с первым нулем (02)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="173"/>
+ <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="224"/>
<source>%1: Seconds without leading zero (3)</source>
<translation>%1: Секунды без первого нуля (3)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="174"/>
+ <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="225"/>
<source>%1: Seconds with leading zero (03)</source>
<translation>%1: Секунды с первым нулем (03)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="175"/>
+ <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="226"/>
<source>%1: AM/PM (12-hour) clock (upper or lower case)</source>
<translation>%1: AM / PM (12-часовой) часы (верхний или нижний регистр)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="176"/>
+ <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="227"/>
<source>%1: Timezone</source>
<translation>%1: Временная зона</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="177"/>
+ <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="228"/>
<source>Time Codes</source>
<translation>Коды Времени</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="191"/>
+ <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="242"/>
<source>Valid Date Codes:</source>
<translation>Допустимые коды Даты:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="192"/>
+ <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="243"/>
<source>%1: Numeric day without a leading zero (1)</source>
<translation>%1: Дни без первого нуля (1)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="193"/>
+ <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="244"/>
<source>%1: Numeric day with leading zero (01)</source>
<translation>%1: Дни с первым нулем (01)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="194"/>
+ <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="245"/>
<source>%1: Day as abbreviation (localized)</source>
<translation>%1: День, как аббревиатура</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="195"/>
+ <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="246"/>
<source>%1: Day as full name (localized)</source>
<translation>%1: День, как полное наименование</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="196"/>
+ <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="247"/>
<source>%1: Numeric month without leading zero (2)</source>
<translation>%1: Месяц без первого нуля (2)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="197"/>
+ <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="248"/>
<source>%1: Numeric month with leading zero (02)</source>
<translation>%1: Месяц с первым нулем (02)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="198"/>
+ <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="249"/>
<source>%1: Month as abbreviation (localized)</source>
<translation>%1: Месяц, как аббревиатура</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="199"/>
+ <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="250"/>
<source>%1: Month as full name (localized)</source>
<translation>%1: Месяц, как полное наименование</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="200"/>
+ <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="251"/>
<source>%1: Year as 2-digit number (15)</source>
<translation>%1: Год, как 2-ое число (15)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="201"/>
+ <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="252"/>
<source>%1: Year as 4-digit number (2015)</source>
<translation>%1: Год, как 4-ое число (2015)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="202"/>
+ <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="253"/>
<source>Text may be contained within single-quotes to ignore replacements</source>
<translation>Текст может быть в одиночных кавычках, чтобы игнорировать замены</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="203"/>
+ <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="254"/>
<source>Date Codes</source>
<translation>Коды Даты</translation>
</message>
bgstack15