diff options
Diffstat (limited to 'src-qt5/core-utils/lumina-config/i18n/lumina-config_ru.ts')
-rw-r--r-- | src-qt5/core-utils/lumina-config/i18n/lumina-config_ru.ts | 107 |
1 files changed, 56 insertions, 51 deletions
diff --git a/src-qt5/core-utils/lumina-config/i18n/lumina-config_ru.ts b/src-qt5/core-utils/lumina-config/i18n/lumina-config_ru.ts index 9cd5361f..086bed7d 100644 --- a/src-qt5/core-utils/lumina-config/i18n/lumina-config_ru.ts +++ b/src-qt5/core-utils/lumina-config/i18n/lumina-config_ru.ts @@ -936,44 +936,34 @@ <context> <name>mainWindow</name> <message> - <location filename="../mainWindow.ui" line="14"/> - <source>MainWindow</source> - <translation>Главное окно</translation> - </message> - <message> - <location filename="../mainWindow.ui" line="23"/> - <source>toolBar</source> - <translation>Панель инструментов</translation> - </message> - <message> - <location filename="../mainWindow.ui" line="50"/> + <location filename="../mainWindow.ui" line="44"/> <source>Save</source> <translation>Сохранить</translation> </message> <message> - <location filename="../mainWindow.ui" line="53"/> + <location filename="../mainWindow.ui" line="47"/> <source>Save current changes</source> <translation>Сохранить данные изменения</translation> </message> <message> - <location filename="../mainWindow.ui" line="56"/> + <location filename="../mainWindow.ui" line="50"/> <source>Ctrl+S</source> <translation>Ctrl+S</translation> </message> <message> - <location filename="../mainWindow.ui" line="61"/> + <location filename="../mainWindow.ui" line="55"/> <source>Back to settings</source> <translation>Вернуться к настройкам</translation> </message> <message> - <location filename="../mainWindow.ui" line="64"/> - <location filename="../mainWindow.ui" line="67"/> + <location filename="../mainWindow.ui" line="58"/> + <location filename="../mainWindow.ui" line="61"/> <source>Back to overall settings</source> <translation>Назад к общим настройкам</translation> </message> <message> - <location filename="../mainWindow.ui" line="78"/> - <location filename="../mainWindow.ui" line="81"/> + <location filename="../mainWindow.ui" line="72"/> + <location filename="../mainWindow.ui" line="75"/> <source>Select monitor/desktop to configure</source> <translation>Выберете монитор / рабочий стол для настройки</translation> </message> @@ -1428,12 +1418,17 @@ <translation>Форма</translation> </message> <message> - <location filename="../pages/page_interface_panels.ui" line="69"/> + <location filename="../pages/page_interface_panels.ui" line="46"/> + <source>Panel</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../pages/page_interface_panels.ui" line="96"/> <source>Profile</source> <translation>Профиль</translation> </message> <message> - <location filename="../pages/page_interface_panels.ui" line="82"/> + <location filename="../pages/page_interface_panels.ui" line="130"/> <source>Import</source> <translation>Импорт</translation> </message> @@ -1614,17 +1609,22 @@ <translation>Формат отображения</translation> </message> <message> - <location filename="../pages/page_session_options.ui" line="234"/> + <location filename="../pages/page_session_options.ui" line="220"/> + <source>Window Manager</source> + <translation type="unfinished">Оконный менеджер</translation> + </message> + <message> + <location filename="../pages/page_session_options.ui" line="248"/> <source>Reset Desktop Settings</source> <translation>Сброс настроек Рабочего стола</translation> </message> <message> - <location filename="../pages/page_session_options.ui" line="253"/> + <location filename="../pages/page_session_options.ui" line="267"/> <source>Return to system defaults</source> <translation>Вернуться к настройкам системы по умолчанию</translation> </message> <message> - <location filename="../pages/page_session_options.ui" line="260"/> + <location filename="../pages/page_session_options.ui" line="274"/> <source>Return to Lumina defaults</source> <translation>Вернуться к настройкам Lumina по умолчанию</translation> </message> @@ -1649,142 +1649,147 @@ <translation>Вначале Дата потом Время</translation> </message> <message> - <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="81"/> + <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="61"/> + <source>Window manager</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="94"/> <source>Desktop Settings</source> <translation>Параметры рабочего стола</translation> </message> <message> - <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="124"/> + <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="175"/> <source>Select an image</source> <translation>Выберите изображение</translation> </message> <message> - <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="125"/> + <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="176"/> <source>Images</source> <translation>Изображения</translation> </message> <message> - <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="129"/> + <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="180"/> <source>Reset User Image</source> <translation>Сброс изображения пользователя</translation> </message> <message> - <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="129"/> + <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="180"/> <source>Would you like to reset the user image to the system default?</source> <translation>Хотите вернуть изображения пользователя по умолчанию?</translation> </message> <message> - <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="168"/> + <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="219"/> <source>Valid Time Codes:</source> <translation>Допустимые коды Времени:</translation> </message> <message> - <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="169"/> + <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="220"/> <source>%1: Hour without leading zero (1)</source> <translation>%1: Часы без первого нуля (1)</translation> </message> <message> - <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="170"/> + <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="221"/> <source>%1: Hour with leading zero (01)</source> <translation>%1: Часы с первым нулем (01)</translation> </message> <message> - <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="171"/> + <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="222"/> <source>%1: Minutes without leading zero (2)</source> <translation>%1: Минуты без первого нуля (2)</translation> </message> <message> - <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="172"/> + <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="223"/> <source>%1: Minutes with leading zero (02)</source> <translation>%1: Минуты с первым нулем (02)</translation> </message> <message> - <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="173"/> + <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="224"/> <source>%1: Seconds without leading zero (3)</source> <translation>%1: Секунды без первого нуля (3)</translation> </message> <message> - <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="174"/> + <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="225"/> <source>%1: Seconds with leading zero (03)</source> <translation>%1: Секунды с первым нулем (03)</translation> </message> <message> - <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="175"/> + <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="226"/> <source>%1: AM/PM (12-hour) clock (upper or lower case)</source> <translation>%1: AM / PM (12-часовой) часы (верхний или нижний регистр)</translation> </message> <message> - <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="176"/> + <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="227"/> <source>%1: Timezone</source> <translation>%1: Временная зона</translation> </message> <message> - <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="177"/> + <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="228"/> <source>Time Codes</source> <translation>Коды Времени</translation> </message> <message> - <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="191"/> + <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="242"/> <source>Valid Date Codes:</source> <translation>Допустимые коды Даты:</translation> </message> <message> - <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="192"/> + <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="243"/> <source>%1: Numeric day without a leading zero (1)</source> <translation>%1: Дни без первого нуля (1)</translation> </message> <message> - <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="193"/> + <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="244"/> <source>%1: Numeric day with leading zero (01)</source> <translation>%1: Дни с первым нулем (01)</translation> </message> <message> - <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="194"/> + <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="245"/> <source>%1: Day as abbreviation (localized)</source> <translation>%1: День, как аббревиатура</translation> </message> <message> - <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="195"/> + <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="246"/> <source>%1: Day as full name (localized)</source> <translation>%1: День, как полное наименование</translation> </message> <message> - <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="196"/> + <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="247"/> <source>%1: Numeric month without leading zero (2)</source> <translation>%1: Месяц без первого нуля (2)</translation> </message> <message> - <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="197"/> + <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="248"/> <source>%1: Numeric month with leading zero (02)</source> <translation>%1: Месяц с первым нулем (02)</translation> </message> <message> - <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="198"/> + <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="249"/> <source>%1: Month as abbreviation (localized)</source> <translation>%1: Месяц, как аббревиатура</translation> </message> <message> - <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="199"/> + <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="250"/> <source>%1: Month as full name (localized)</source> <translation>%1: Месяц, как полное наименование</translation> </message> <message> - <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="200"/> + <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="251"/> <source>%1: Year as 2-digit number (15)</source> <translation>%1: Год, как 2-ое число (15)</translation> </message> <message> - <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="201"/> + <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="252"/> <source>%1: Year as 4-digit number (2015)</source> <translation>%1: Год, как 4-ое число (2015)</translation> </message> <message> - <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="202"/> + <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="253"/> <source>Text may be contained within single-quotes to ignore replacements</source> <translation>Текст может быть в одиночных кавычках, чтобы игнорировать замены</translation> </message> <message> - <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="203"/> + <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="254"/> <source>Date Codes</source> <translation>Коды Даты</translation> </message> |