aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src-qt5/core-utils/lumina-config/i18n/lumina-config_pl.ts
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'src-qt5/core-utils/lumina-config/i18n/lumina-config_pl.ts')
-rw-r--r--src-qt5/core-utils/lumina-config/i18n/lumina-config_pl.ts157
1 files changed, 60 insertions, 97 deletions
diff --git a/src-qt5/core-utils/lumina-config/i18n/lumina-config_pl.ts b/src-qt5/core-utils/lumina-config/i18n/lumina-config_pl.ts
index 25fb461c..033a5259 100644
--- a/src-qt5/core-utils/lumina-config/i18n/lumina-config_pl.ts
+++ b/src-qt5/core-utils/lumina-config/i18n/lumina-config_pl.ts
@@ -8,6 +8,11 @@
<source>Select Application</source>
<translation>Wybierz program</translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../AppDialog.ui" line="20"/>
+ <source>Search for....</source>
+ <translation type="unfinished">Szukaj...</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>ColorDialog</name>
@@ -340,7 +345,7 @@
</message>
<message>
<location filename="../LPlugins.cpp" line="67"/>
- <source>Start menu alternative focusing on the user's files, directories, and favorites.</source>
+ <source>Start menu alternative focusing on the user&apos;s files, directories, and favorites.</source>
<translation>Alternatywny wygląd menu start, pokazujący pliki użytkownika, jego katalogi i ulubione elementy.</translation>
</message>
<message>
@@ -774,16 +779,6 @@
<translation>Menu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../pages/getPage.h" line="42"/>
- <source>Input Device Settings</source>
- <translation>Ustawienia urządzeń wejściowych</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../pages/getPage.h" line="42"/>
- <source>Adjust keyboard and mouse devices</source>
- <translation>Skonfiguruj klawiaturę oraz mysz</translation>
- </message>
- <message>
<location filename="../pages/getPage.h" line="36"/>
<source>Desktop Plugins</source>
<translation>Wtyczki pulpitu</translation>
@@ -985,12 +980,12 @@
<translation>Wybierz monitor/pulpit do konfiguracji</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mainWindow.cpp" line="129"/>
+ <location filename="../mainWindow.cpp" line="131"/>
<source>Unsaved Changes</source>
<translation>Niezapisane zmiany</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mainWindow.cpp" line="129"/>
+ <location filename="../mainWindow.cpp" line="131"/>
<source>This page currently has unsaved changes, do you wish to save them now?</source>
<translation>Ta strona ma niezapisane zmiany, czy chcesz je teraz zapisać?</translation>
</message>
@@ -1077,8 +1072,8 @@
</message>
<message>
<location filename="../pages/page_compton.cpp" line="38"/>
- <source>Compositor Settings</source>
- <translation>Ustawienia menedżera kompozycji</translation>
+ <source>Window Effects</source>
+ <translation type="unfinished">Efekty okna</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -1165,31 +1160,27 @@
<translation>Domyślne programy</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../pages/page_defaultapps.cpp" line="61"/>
- <location filename="../pages/page_defaultapps.cpp" line="82"/>
- <location filename="../pages/page_defaultapps.cpp" line="103"/>
- <location filename="../pages/page_defaultapps.cpp" line="124"/>
- <location filename="../pages/page_defaultapps.cpp" line="220"/>
+ <location filename="../pages/page_defaultapps.cpp" line="153"/>
<source>Click to Set</source>
<translation>Kliknij by ustawić</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../pages/page_defaultapps.cpp" line="158"/>
+ <location filename="../pages/page_defaultapps.cpp" line="89"/>
<source>%1 (%2)</source>
<translation>%1 (%2)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../pages/page_defaultapps.cpp" line="330"/>
+ <location filename="../pages/page_defaultapps.cpp" line="273"/>
<source>Select Binary</source>
<translation>Wybierz plik binarny</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../pages/page_defaultapps.cpp" line="337"/>
+ <location filename="../pages/page_defaultapps.cpp" line="280"/>
<source>Invalid Binary</source>
<translation>Nieprawidłowy plik binarny</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../pages/page_defaultapps.cpp" line="337"/>
+ <location filename="../pages/page_defaultapps.cpp" line="280"/>
<source>The selected binary is not executable!</source>
<translation>Wybrany plik binarny nie jest wykonywalny!</translation>
</message>
@@ -1253,12 +1244,12 @@
</message>
<message>
<location filename="../pages/page_fluxbox_keys.ui" line="244"/>
- <source>"Mod1": Alt key
-"Mod4": Windows/Mac key
-"Control": Ctrl key</source>
- <translation>"Mod1": klawisz Alt
-"Mod4": klawisz Windows/Mac
-"Control": klawisz Ctrl</translation>
+ <source>&quot;Mod1&quot;: Alt key
+&quot;Mod4&quot;: Windows/Mac key
+&quot;Control&quot;: Ctrl key</source>
+ <translation>&quot;Mod1&quot;: klawisz Alt
+&quot;Mod4&quot;: klawisz Windows/Mac
+&quot;Control&quot;: klawisz Ctrl</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/page_fluxbox_keys.cpp" line="71"/>
@@ -1444,7 +1435,7 @@
<translation>Import</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../pages/page_interface_panels.cpp" line="52"/>
+ <location filename="../pages/page_interface_panels.cpp" line="59"/>
<source>Desktop Settings</source>
<translation>Ustawienia pulpitu</translation>
</message>
@@ -1462,62 +1453,34 @@
<translation>Szukaj...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../pages/page_main.cpp" line="53"/>
+ <location filename="../pages/page_main.cpp" line="56"/>
<source>Interface Configuration</source>
<translation>Konfiguracja interfejsu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../pages/page_main.cpp" line="57"/>
+ <location filename="../pages/page_main.cpp" line="60"/>
<source>Appearance</source>
<translation>Wygląd</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../pages/page_main.cpp" line="61"/>
+ <location filename="../pages/page_main.cpp" line="64"/>
<source>Desktop Defaults</source>
<translation>Domyślne ustawienia pulpitu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../pages/page_main.cpp" line="65"/>
+ <location filename="../pages/page_main.cpp" line="68"/>
<source>User Settings</source>
<translation>Ustawienia użytkownika</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../pages/page_main.cpp" line="131"/>
- <source>Desktop Settings</source>
- <translation>Ustawienia pulpitu</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>page_mouse</name>
- <message>
- <location filename="../pages/page_mouse.ui" line="14"/>
- <source>Form</source>
- <translation>Formularz</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../pages/page_mouse.cpp" line="53"/>
- <source>Input Device Settings</source>
- <translation>Ustawienia urządzeń wejścia</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../pages/page_mouse.cpp" line="81"/>
- <source>Mouse #%1</source>
- <translation>Mysz #%1</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../pages/page_mouse.cpp" line="85"/>
- <source>Keyboard #%1</source>
- <translation>Klawiatura #%1</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../pages/page_mouse.cpp" line="106"/>
- <source>Extension Device #%1</source>
- <translation>Urządzenie rozszerzeń #%1</translation>
+ <location filename="../pages/page_main.cpp" line="72"/>
+ <source>System Settings</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../pages/page_mouse.cpp" line="107"/>
- <source>Master Device</source>
- <translation>Urządzenie główne</translation>
+ <location filename="../pages/page_main.cpp" line="145"/>
+ <source>Desktop Settings</source>
+ <translation>Ustawienia pulpitu</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -1683,142 +1646,142 @@
<translation>Najpierw data, a następnie godzina</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="70"/>
+ <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="82"/>
<source>Desktop Settings</source>
<translation>Ustawienia pulpitu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="113"/>
+ <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="125"/>
<source>Select an image</source>
<translation>Wybierz obraz</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="114"/>
+ <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="126"/>
<source>Images</source>
<translation>Obrazy</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="118"/>
+ <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="130"/>
<source>Reset User Image</source>
<translation>Zresetuj obraz użytkownika</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="118"/>
+ <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="130"/>
<source>Would you like to reset the user image to the system default?</source>
<translation>Chcesz przywrócić obraz użytkownika do systemowych ustawień domyślnych?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="157"/>
+ <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="169"/>
<source>Valid Time Codes:</source>
<translation>Poprawne kody czasu:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="158"/>
+ <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="170"/>
<source>%1: Hour without leading zero (1)</source>
<translation>%1: Godzina bez zera z przodu (1)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="159"/>
+ <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="171"/>
<source>%1: Hour with leading zero (01)</source>
<translation>%1: Godzina z zerem z przodu (01)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="160"/>
+ <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="172"/>
<source>%1: Minutes without leading zero (2)</source>
<translation>%1: Minuty bez zera z przodu (2)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="161"/>
+ <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="173"/>
<source>%1: Minutes with leading zero (02)</source>
<translation>%1: Minuty z zerem z przodu (02)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="162"/>
+ <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="174"/>
<source>%1: Seconds without leading zero (3)</source>
<translation>%1: Sekundy bez zera z przodu (3)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="163"/>
+ <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="175"/>
<source>%1: Seconds with leading zero (03)</source>
<translation>%1: Sekundy z zerem z przodu (03)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="164"/>
+ <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="176"/>
<source>%1: AM/PM (12-hour) clock (upper or lower case)</source>
<translation>%1: AM/PM zegar 12-godzinny (duża lub mała litera)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="165"/>
+ <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="177"/>
<source>%1: Timezone</source>
<translation>%1: Strefa czasowa</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="166"/>
+ <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="178"/>
<source>Time Codes</source>
<translation>Kody czasu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="180"/>
+ <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="192"/>
<source>Valid Date Codes:</source>
<translation>Poprawne formaty daty:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="181"/>
+ <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="193"/>
<source>%1: Numeric day without a leading zero (1)</source>
<translation>%1: Data w formie numerycznej bez zera z przodu (1)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="182"/>
+ <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="194"/>
<source>%1: Numeric day with leading zero (01)</source>
<translation>%1: Data w formie numerycznej z zerem z przodu (01)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="183"/>
+ <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="195"/>
<source>%1: Day as abbreviation (localized)</source>
<translation>%1: Dzień w formie skróconej (zlokalizowany)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="184"/>
+ <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="196"/>
<source>%1: Day as full name (localized)</source>
<translation>%1: Pełna nazwa dnia (zlokalizowana)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="185"/>
+ <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="197"/>
<source>%1: Numeric month without leading zero (2)</source>
<translation>%1: Miesiąc w formie numerycznej bez zera z przodu (2)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="186"/>
+ <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="198"/>
<source>%1: Numeric month with leading zero (02)</source>
<translation>%1: Miesiąc w formie numerycznej z zerem z przodu (02)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="187"/>
+ <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="199"/>
<source>%1: Month as abbreviation (localized)</source>
<translation>%1: Miesiąc w formie skróconej (zlokalizowany)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="188"/>
+ <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="200"/>
<source>%1: Month as full name (localized)</source>
<translation>%1: Pełna nazwa miesiąca (zlokalizowana)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="189"/>
+ <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="201"/>
<source>%1: Year as 2-digit number (15)</source>
<translation>%1: Rok w formie dwucyfrowej (15)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="190"/>
+ <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="202"/>
<source>%1: Year as 4-digit number (2015)</source>
<translation>%1: Rok w formie czterocyfrowej (2015)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="191"/>
+ <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="203"/>
<source>Text may be contained within single-quotes to ignore replacements</source>
<translation>Tekst może być zamknięty w pojedynczym cudzysłowie by zignorować zamienniki</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="192"/>
+ <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="204"/>
<source>Date Codes</source>
<translation>Kody daty</translation>
</message>
bgstack15