diff options
Diffstat (limited to 'src-qt5/core-utils/lumina-config/i18n/lumina-config_pl.ts')
-rw-r--r-- | src-qt5/core-utils/lumina-config/i18n/lumina-config_pl.ts | 171 |
1 files changed, 67 insertions, 104 deletions
diff --git a/src-qt5/core-utils/lumina-config/i18n/lumina-config_pl.ts b/src-qt5/core-utils/lumina-config/i18n/lumina-config_pl.ts index eade831a..033a5259 100644 --- a/src-qt5/core-utils/lumina-config/i18n/lumina-config_pl.ts +++ b/src-qt5/core-utils/lumina-config/i18n/lumina-config_pl.ts @@ -8,6 +8,11 @@ <source>Select Application</source> <translation>Wybierz program</translation> </message> + <message> + <location filename="../AppDialog.ui" line="20"/> + <source>Search for....</source> + <translation type="unfinished">Szukaj...</translation> + </message> </context> <context> <name>ColorDialog</name> @@ -340,7 +345,7 @@ </message> <message> <location filename="../LPlugins.cpp" line="67"/> - <source>Start menu alternative focusing on the user's files, directories, and favorites.</source> + <source>Start menu alternative focusing on the user's files, directories, and favorites.</source> <translation>Alternatywny wygląd menu start, pokazujący pliki użytkownika, jego katalogi i ulubione elementy.</translation> </message> <message> @@ -774,16 +779,6 @@ <translation>Menu</translation> </message> <message> - <location filename="../pages/getPage.h" line="42"/> - <source>Input Device Settings</source> - <translation>Ustawienia urządzeń wejściowych</translation> - </message> - <message> - <location filename="../pages/getPage.h" line="42"/> - <source>Adjust keyboard and mouse devices</source> - <translation>Skonfiguruj klawiaturę oraz mysz</translation> - </message> - <message> <location filename="../pages/getPage.h" line="36"/> <source>Desktop Plugins</source> <translation>Wtyczki pulpitu</translation> @@ -985,12 +980,12 @@ <translation>Wybierz monitor/pulpit do konfiguracji</translation> </message> <message> - <location filename="../mainWindow.cpp" line="129"/> + <location filename="../mainWindow.cpp" line="131"/> <source>Unsaved Changes</source> <translation>Niezapisane zmiany</translation> </message> <message> - <location filename="../mainWindow.cpp" line="129"/> + <location filename="../mainWindow.cpp" line="131"/> <source>This page currently has unsaved changes, do you wish to save them now?</source> <translation>Ta strona ma niezapisane zmiany, czy chcesz je teraz zapisać?</translation> </message> @@ -1077,8 +1072,8 @@ </message> <message> <location filename="../pages/page_compton.cpp" line="38"/> - <source>Compositor Settings</source> - <translation>Ustawienia menedżera kompozycji</translation> + <source>Window Effects</source> + <translation type="unfinished">Efekty okna</translation> </message> </context> <context> @@ -1165,31 +1160,27 @@ <translation>Domyślne programy</translation> </message> <message> - <location filename="../pages/page_defaultapps.cpp" line="61"/> - <location filename="../pages/page_defaultapps.cpp" line="82"/> - <location filename="../pages/page_defaultapps.cpp" line="103"/> - <location filename="../pages/page_defaultapps.cpp" line="124"/> - <location filename="../pages/page_defaultapps.cpp" line="220"/> + <location filename="../pages/page_defaultapps.cpp" line="153"/> <source>Click to Set</source> <translation>Kliknij by ustawić</translation> </message> <message> - <location filename="../pages/page_defaultapps.cpp" line="158"/> + <location filename="../pages/page_defaultapps.cpp" line="89"/> <source>%1 (%2)</source> <translation>%1 (%2)</translation> </message> <message> - <location filename="../pages/page_defaultapps.cpp" line="330"/> + <location filename="../pages/page_defaultapps.cpp" line="273"/> <source>Select Binary</source> <translation>Wybierz plik binarny</translation> </message> <message> - <location filename="../pages/page_defaultapps.cpp" line="337"/> + <location filename="../pages/page_defaultapps.cpp" line="280"/> <source>Invalid Binary</source> <translation>Nieprawidłowy plik binarny</translation> </message> <message> - <location filename="../pages/page_defaultapps.cpp" line="337"/> + <location filename="../pages/page_defaultapps.cpp" line="280"/> <source>The selected binary is not executable!</source> <translation>Wybrany plik binarny nie jest wykonywalny!</translation> </message> @@ -1253,12 +1244,12 @@ </message> <message> <location filename="../pages/page_fluxbox_keys.ui" line="244"/> - <source>"Mod1": Alt key -"Mod4": Windows/Mac key -"Control": Ctrl key</source> - <translation>"Mod1": Alt key -"Mod4": Windows/Mac key -"Control": Ctrl key</translation> + <source>"Mod1": Alt key +"Mod4": Windows/Mac key +"Control": Ctrl key</source> + <translation>"Mod1": klawisz Alt +"Mod4": klawisz Windows/Mac +"Control": klawisz Ctrl</translation> </message> <message> <location filename="../pages/page_fluxbox_keys.cpp" line="71"/> @@ -1444,7 +1435,7 @@ <translation>Import</translation> </message> <message> - <location filename="../pages/page_interface_panels.cpp" line="52"/> + <location filename="../pages/page_interface_panels.cpp" line="59"/> <source>Desktop Settings</source> <translation>Ustawienia pulpitu</translation> </message> @@ -1462,62 +1453,34 @@ <translation>Szukaj...</translation> </message> <message> - <location filename="../pages/page_main.cpp" line="53"/> + <location filename="../pages/page_main.cpp" line="56"/> <source>Interface Configuration</source> <translation>Konfiguracja interfejsu</translation> </message> <message> - <location filename="../pages/page_main.cpp" line="57"/> + <location filename="../pages/page_main.cpp" line="60"/> <source>Appearance</source> <translation>Wygląd</translation> </message> <message> - <location filename="../pages/page_main.cpp" line="61"/> + <location filename="../pages/page_main.cpp" line="64"/> <source>Desktop Defaults</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Domyślne ustawienia pulpitu</translation> </message> <message> - <location filename="../pages/page_main.cpp" line="65"/> + <location filename="../pages/page_main.cpp" line="68"/> <source>User Settings</source> <translation>Ustawienia użytkownika</translation> </message> <message> - <location filename="../pages/page_main.cpp" line="131"/> - <source>Desktop Settings</source> - <translation>Ustawienia pulpitu</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>page_mouse</name> - <message> - <location filename="../pages/page_mouse.ui" line="14"/> - <source>Form</source> - <translation type="unfinished">Formularz</translation> - </message> - <message> - <location filename="../pages/page_mouse.cpp" line="53"/> - <source>Input Device Settings</source> + <location filename="../pages/page_main.cpp" line="72"/> + <source>System Settings</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../pages/page_mouse.cpp" line="81"/> - <source>Mouse #%1</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../pages/page_mouse.cpp" line="85"/> - <source>Keyboard #%1</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../pages/page_mouse.cpp" line="106"/> - <source>Extension Device #%1</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../pages/page_mouse.cpp" line="107"/> - <source>Master Device</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <location filename="../pages/page_main.cpp" line="145"/> + <source>Desktop Settings</source> + <translation>Ustawienia pulpitu</translation> </message> </context> <context> @@ -1608,12 +1571,12 @@ <message> <location filename="../pages/page_session_options.ui" line="58"/> <source>Manage desktop app links</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Zarządzaj skrótami aplikacji pulpitu</translation> </message> <message> <location filename="../pages/page_session_options.ui" line="65"/> <source>Show application crash data</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Pokazuj informacje o błędach aplikacji</translation> </message> <message> <location filename="../pages/page_session_options.ui" line="74"/> @@ -1683,142 +1646,142 @@ <translation>Najpierw data, a następnie godzina</translation> </message> <message> - <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="70"/> + <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="82"/> <source>Desktop Settings</source> <translation>Ustawienia pulpitu</translation> </message> <message> - <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="113"/> + <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="125"/> <source>Select an image</source> <translation>Wybierz obraz</translation> </message> <message> - <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="114"/> + <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="126"/> <source>Images</source> <translation>Obrazy</translation> </message> <message> - <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="118"/> + <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="130"/> <source>Reset User Image</source> <translation>Zresetuj obraz użytkownika</translation> </message> <message> - <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="118"/> + <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="130"/> <source>Would you like to reset the user image to the system default?</source> <translation>Chcesz przywrócić obraz użytkownika do systemowych ustawień domyślnych?</translation> </message> <message> - <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="157"/> + <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="169"/> <source>Valid Time Codes:</source> <translation>Poprawne kody czasu:</translation> </message> <message> - <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="158"/> + <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="170"/> <source>%1: Hour without leading zero (1)</source> <translation>%1: Godzina bez zera z przodu (1)</translation> </message> <message> - <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="159"/> + <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="171"/> <source>%1: Hour with leading zero (01)</source> <translation>%1: Godzina z zerem z przodu (01)</translation> </message> <message> - <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="160"/> + <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="172"/> <source>%1: Minutes without leading zero (2)</source> <translation>%1: Minuty bez zera z przodu (2)</translation> </message> <message> - <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="161"/> + <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="173"/> <source>%1: Minutes with leading zero (02)</source> <translation>%1: Minuty z zerem z przodu (02)</translation> </message> <message> - <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="162"/> + <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="174"/> <source>%1: Seconds without leading zero (3)</source> <translation>%1: Sekundy bez zera z przodu (3)</translation> </message> <message> - <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="163"/> + <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="175"/> <source>%1: Seconds with leading zero (03)</source> <translation>%1: Sekundy z zerem z przodu (03)</translation> </message> <message> - <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="164"/> + <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="176"/> <source>%1: AM/PM (12-hour) clock (upper or lower case)</source> <translation>%1: AM/PM zegar 12-godzinny (duża lub mała litera)</translation> </message> <message> - <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="165"/> + <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="177"/> <source>%1: Timezone</source> <translation>%1: Strefa czasowa</translation> </message> <message> - <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="166"/> + <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="178"/> <source>Time Codes</source> <translation>Kody czasu</translation> </message> <message> - <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="180"/> + <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="192"/> <source>Valid Date Codes:</source> <translation>Poprawne formaty daty:</translation> </message> <message> - <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="181"/> + <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="193"/> <source>%1: Numeric day without a leading zero (1)</source> <translation>%1: Data w formie numerycznej bez zera z przodu (1)</translation> </message> <message> - <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="182"/> + <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="194"/> <source>%1: Numeric day with leading zero (01)</source> <translation>%1: Data w formie numerycznej z zerem z przodu (01)</translation> </message> <message> - <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="183"/> + <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="195"/> <source>%1: Day as abbreviation (localized)</source> <translation>%1: Dzień w formie skróconej (zlokalizowany)</translation> </message> <message> - <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="184"/> + <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="196"/> <source>%1: Day as full name (localized)</source> <translation>%1: Pełna nazwa dnia (zlokalizowana)</translation> </message> <message> - <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="185"/> + <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="197"/> <source>%1: Numeric month without leading zero (2)</source> <translation>%1: Miesiąc w formie numerycznej bez zera z przodu (2)</translation> </message> <message> - <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="186"/> + <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="198"/> <source>%1: Numeric month with leading zero (02)</source> <translation>%1: Miesiąc w formie numerycznej z zerem z przodu (02)</translation> </message> <message> - <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="187"/> + <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="199"/> <source>%1: Month as abbreviation (localized)</source> <translation>%1: Miesiąc w formie skróconej (zlokalizowany)</translation> </message> <message> - <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="188"/> + <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="200"/> <source>%1: Month as full name (localized)</source> <translation>%1: Pełna nazwa miesiąca (zlokalizowana)</translation> </message> <message> - <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="189"/> + <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="201"/> <source>%1: Year as 2-digit number (15)</source> <translation>%1: Rok w formie dwucyfrowej (15)</translation> </message> <message> - <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="190"/> + <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="202"/> <source>%1: Year as 4-digit number (2015)</source> <translation>%1: Rok w formie czterocyfrowej (2015)</translation> </message> <message> - <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="191"/> + <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="203"/> <source>Text may be contained within single-quotes to ignore replacements</source> <translation>Tekst może być zamknięty w pojedynczym cudzysłowie by zignorować zamienniki</translation> </message> <message> - <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="192"/> + <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="204"/> <source>Date Codes</source> <translation>Kody daty</translation> </message> @@ -1833,7 +1796,7 @@ <message> <location filename="../pages/page_theme.ui" line="36"/> <source>Desktop Theme</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Motyw pulpitu</translation> </message> <message> <location filename="../pages/page_theme.ui" line="42"/> @@ -1889,12 +1852,12 @@ <message> <location filename="../pages/page_theme.ui" line="192"/> <source>Application Themes</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Motyw aplikacji</translation> </message> <message> <location filename="../pages/page_theme.ui" line="198"/> <source>Qt5 Theme Engine</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Silnik motywu Qt5</translation> </message> <message> <location filename="../pages/page_theme.cpp" line="58"/> @@ -1920,12 +1883,12 @@ <message> <location filename="../pages/page_theme.cpp" line="137"/> <source>None</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Żaden</translation> </message> <message> <location filename="../pages/page_theme.cpp" line="138"/> <source>Manual Setting</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Ustawienia manualne</translation> </message> </context> <context> |