diff options
Diffstat (limited to 'src-qt5/core-utils/lumina-config/i18n/lumina-config_nl.ts')
-rw-r--r-- | src-qt5/core-utils/lumina-config/i18n/lumina-config_nl.ts | 132 |
1 files changed, 76 insertions, 56 deletions
diff --git a/src-qt5/core-utils/lumina-config/i18n/lumina-config_nl.ts b/src-qt5/core-utils/lumina-config/i18n/lumina-config_nl.ts index 4cac732d..3de6c486 100644 --- a/src-qt5/core-utils/lumina-config/i18n/lumina-config_nl.ts +++ b/src-qt5/core-utils/lumina-config/i18n/lumina-config_nl.ts @@ -937,44 +937,34 @@ Wilt u het overschrijven?</translation> <context> <name>mainWindow</name> <message> - <location filename="../mainWindow.ui" line="14"/> - <source>MainWindow</source> - <translation>HoofdVenster</translation> - </message> - <message> - <location filename="../mainWindow.ui" line="23"/> - <source>toolBar</source> - <translation>werkBalk</translation> - </message> - <message> - <location filename="../mainWindow.ui" line="50"/> + <location filename="../mainWindow.ui" line="44"/> <source>Save</source> <translation>Opslaan</translation> </message> <message> - <location filename="../mainWindow.ui" line="53"/> + <location filename="../mainWindow.ui" line="47"/> <source>Save current changes</source> <translation>Huidige wijzigingen opslaan</translation> </message> <message> - <location filename="../mainWindow.ui" line="56"/> + <location filename="../mainWindow.ui" line="50"/> <source>Ctrl+S</source> <translation>Ctrl+S</translation> </message> <message> - <location filename="../mainWindow.ui" line="61"/> + <location filename="../mainWindow.ui" line="55"/> <source>Back to settings</source> <translation>Terug naar instellingen</translation> </message> <message> - <location filename="../mainWindow.ui" line="64"/> - <location filename="../mainWindow.ui" line="67"/> + <location filename="../mainWindow.ui" line="58"/> + <location filename="../mainWindow.ui" line="61"/> <source>Back to overall settings</source> <translation>Terug naar instellingenoverzicht</translation> </message> <message> - <location filename="../mainWindow.ui" line="78"/> - <location filename="../mainWindow.ui" line="81"/> + <location filename="../mainWindow.ui" line="72"/> + <location filename="../mainWindow.ui" line="75"/> <source>Select monitor/desktop to configure</source> <translation>Selecteer het in te stellen beeldscherm/bureaublad</translation> </message> @@ -988,6 +978,21 @@ Wilt u het overschrijven?</translation> <source>This page currently has unsaved changes, do you wish to save them now?</source> <translation>Deze pagina bevat niet-opgeslagen wijzigingen. Wilt u deze nu opslaan?</translation> </message> + <message> + <location filename="../mainWindow.cpp" line="132"/> + <source>Yes</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainWindow.cpp" line="133"/> + <source>No</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainWindow.cpp" line="134"/> + <source>Cancel</source> + <translation type="unfinished">Annuleren</translation> + </message> </context> <context> <name>page_autostart</name> @@ -1187,11 +1192,6 @@ Wilt u het overschrijven?</translation> <context> <name>page_fluxbox_keys</name> <message> - <location filename="../pages/page_fluxbox_keys.ui" line="14"/> - <source>page_fluxbox_keys</source> - <translation>page_fluxbox_keys</translation> - </message> - <message> <location filename="../pages/page_fluxbox_keys.ui" line="34"/> <source>Basic Editor</source> <translation>Basisbewerker</translation> @@ -1429,12 +1429,17 @@ Wilt u het overschrijven?</translation> <translation>Formulier</translation> </message> <message> - <location filename="../pages/page_interface_panels.ui" line="69"/> + <location filename="../pages/page_interface_panels.ui" line="46"/> + <source>Panel</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../pages/page_interface_panels.ui" line="96"/> <source>Profile</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../pages/page_interface_panels.ui" line="82"/> + <location filename="../pages/page_interface_panels.ui" line="130"/> <source>Import</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> @@ -1443,6 +1448,11 @@ Wilt u het overschrijven?</translation> <source>Desktop Settings</source> <translation>Bureaubladinstellingen</translation> </message> + <message> + <location filename="../pages/page_interface_panels.cpp" line="104"/> + <source>No Panels</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> </context> <context> <name>page_main</name> @@ -1615,17 +1625,22 @@ Wilt u het overschrijven?</translation> <translation>Weergave-opmaak</translation> </message> <message> - <location filename="../pages/page_session_options.ui" line="234"/> + <location filename="../pages/page_session_options.ui" line="220"/> + <source>Window Manager</source> + <translation type="unfinished">Vensterbeheerder</translation> + </message> + <message> + <location filename="../pages/page_session_options.ui" line="248"/> <source>Reset Desktop Settings</source> <translation>Bureaublad-instellingen herstellen</translation> </message> <message> - <location filename="../pages/page_session_options.ui" line="253"/> + <location filename="../pages/page_session_options.ui" line="267"/> <source>Return to system defaults</source> <translation>Herstellen naar standaardwaarden van het systeem</translation> </message> <message> - <location filename="../pages/page_session_options.ui" line="260"/> + <location filename="../pages/page_session_options.ui" line="274"/> <source>Return to Lumina defaults</source> <translation>Herstellen naar standaardwaarden van Lumina</translation> </message> @@ -1650,142 +1665,147 @@ Wilt u het overschrijven?</translation> <translation>Eerst de datum, dan de tijd</translation> </message> <message> - <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="81"/> + <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="60"/> + <source>Window manager</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="93"/> <source>Desktop Settings</source> <translation>Bureaubladinstellingen</translation> </message> <message> - <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="124"/> + <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="174"/> <source>Select an image</source> <translation>Selecteer een afbeelding</translation> </message> <message> - <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="125"/> + <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="175"/> <source>Images</source> <translation>Afbeeldingen</translation> </message> <message> - <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="129"/> + <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="179"/> <source>Reset User Image</source> <translation>Gebruikersafbeelding herstellen</translation> </message> <message> - <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="129"/> + <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="179"/> <source>Would you like to reset the user image to the system default?</source> <translation>Wilt u de gebruikersafbeelding herstellen naar de systeemstandaard?</translation> </message> <message> - <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="168"/> + <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="218"/> <source>Valid Time Codes:</source> <translation>Geldige tijdcodes:</translation> </message> <message> - <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="169"/> + <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="219"/> <source>%1: Hour without leading zero (1)</source> <translation>%1: uur zonder leidende nul (1)</translation> </message> <message> - <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="170"/> + <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="220"/> <source>%1: Hour with leading zero (01)</source> <translation>%1: uur met leidende nul (01)</translation> </message> <message> - <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="171"/> + <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="221"/> <source>%1: Minutes without leading zero (2)</source> <translation>%1: minuten zonder leidende nul (2)</translation> </message> <message> - <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="172"/> + <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="222"/> <source>%1: Minutes with leading zero (02)</source> <translation>%1: minuten met leidende nul (02)</translation> </message> <message> - <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="173"/> + <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="223"/> <source>%1: Seconds without leading zero (3)</source> <translation>%1: seconden zonder leidende nul (3)</translation> </message> <message> - <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="174"/> + <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="224"/> <source>%1: Seconds with leading zero (03)</source> <translation>%1: seconden met leidende nul (03)</translation> </message> <message> - <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="175"/> + <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="225"/> <source>%1: AM/PM (12-hour) clock (upper or lower case)</source> <translation>%1: AM/PM (12 uur) klok (met kleine of hoofdletter)</translation> </message> <message> - <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="176"/> + <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="226"/> <source>%1: Timezone</source> <translation>%1: Tijdzone</translation> </message> <message> - <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="177"/> + <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="227"/> <source>Time Codes</source> <translation>Tijdcodes</translation> </message> <message> - <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="191"/> + <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="241"/> <source>Valid Date Codes:</source> <translation>Geldige datumcodes:</translation> </message> <message> - <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="192"/> + <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="242"/> <source>%1: Numeric day without a leading zero (1)</source> <translation>%1: dag in numeriek formaat zonder voorgaande nul (1)</translation> </message> <message> - <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="193"/> + <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="243"/> <source>%1: Numeric day with leading zero (01)</source> <translation>%1: dag in numeriek formaat met voorgaande nul (01)</translation> </message> <message> - <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="194"/> + <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="244"/> <source>%1: Day as abbreviation (localized)</source> <translation>%1: dag in afgekort formaat (aangepast aan landinstellingen)</translation> </message> <message> - <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="195"/> + <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="245"/> <source>%1: Day as full name (localized)</source> <translation>%1: dag voluit (aangepast aan landinstellingen)</translation> </message> <message> - <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="196"/> + <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="246"/> <source>%1: Numeric month without leading zero (2)</source> <translation>%1: maand in numeriek formaat zonder voorgaande nul (2)</translation> </message> <message> - <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="197"/> + <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="247"/> <source>%1: Numeric month with leading zero (02)</source> <translation>%1: maand in numeriek formaat met voorgaande nul (02)</translation> </message> <message> - <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="198"/> + <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="248"/> <source>%1: Month as abbreviation (localized)</source> <translation>%1: maand in afgekort formaat (aangepast aan landinstellingen)</translation> </message> <message> - <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="199"/> + <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="249"/> <source>%1: Month as full name (localized)</source> <translation>%1: maand voluit (aangepast aan landinstellingen)</translation> </message> <message> - <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="200"/> + <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="250"/> <source>%1: Year as 2-digit number (15)</source> <translation>%1: jaar geschreven als 2 getallen (15)</translation> </message> <message> - <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="201"/> + <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="251"/> <source>%1: Year as 4-digit number (2015)</source> <translation>%1: jaar geschreven als 4 getallen (2015)</translation> </message> <message> - <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="202"/> + <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="252"/> <source>Text may be contained within single-quotes to ignore replacements</source> <translation>De tekst kan worden geplaatst tussen enkele aanhalingstekens om vervanging te negeren</translation> </message> <message> - <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="203"/> + <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="253"/> <source>Date Codes</source> <translation>Datumcodes</translation> </message> |