aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src-qt5/core-utils/lumina-config/i18n/lumina-config_nl.ts
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'src-qt5/core-utils/lumina-config/i18n/lumina-config_nl.ts')
-rw-r--r--src-qt5/core-utils/lumina-config/i18n/lumina-config_nl.ts141
1 files changed, 52 insertions, 89 deletions
diff --git a/src-qt5/core-utils/lumina-config/i18n/lumina-config_nl.ts b/src-qt5/core-utils/lumina-config/i18n/lumina-config_nl.ts
index be6468b5..535eec51 100644
--- a/src-qt5/core-utils/lumina-config/i18n/lumina-config_nl.ts
+++ b/src-qt5/core-utils/lumina-config/i18n/lumina-config_nl.ts
@@ -8,6 +8,11 @@
<source>Select Application</source>
<translation>Selecteer applicatie</translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../AppDialog.ui" line="20"/>
+ <source>Search for....</source>
+ <translation type="unfinished">Zoeken naar...</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>ColorDialog</name>
@@ -774,16 +779,6 @@ Wilt u het overschrijven?</translation>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../pages/getPage.h" line="42"/>
- <source>Input Device Settings</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../pages/getPage.h" line="42"/>
- <source>Adjust keyboard and mouse devices</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
<location filename="../pages/getPage.h" line="36"/>
<source>Desktop Plugins</source>
<translation>Bureaubladplug-ins</translation>
@@ -984,12 +979,12 @@ Wilt u het overschrijven?</translation>
<translation>Selecteer het in te stellen beeldscherm/bureaublad</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mainWindow.cpp" line="129"/>
+ <location filename="../mainWindow.cpp" line="131"/>
<source>Unsaved Changes</source>
<translation>Niet-opgeslagen wijzigingen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mainWindow.cpp" line="129"/>
+ <location filename="../mainWindow.cpp" line="131"/>
<source>This page currently has unsaved changes, do you wish to save them now?</source>
<translation>Deze pagina bevat niet-opgeslagen wijzigingen. Wilt u deze nu opslaan?</translation>
</message>
@@ -1076,8 +1071,8 @@ Wilt u het overschrijven?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/page_compton.cpp" line="38"/>
- <source>Compositor Settings</source>
- <translation>3D-instellingen</translation>
+ <source>Window Effects</source>
+ <translation type="unfinished">Venstereffecten</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -1164,31 +1159,27 @@ Wilt u het overschrijven?</translation>
<translation>Standaardapplicaties</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../pages/page_defaultapps.cpp" line="61"/>
- <location filename="../pages/page_defaultapps.cpp" line="82"/>
- <location filename="../pages/page_defaultapps.cpp" line="103"/>
- <location filename="../pages/page_defaultapps.cpp" line="124"/>
- <location filename="../pages/page_defaultapps.cpp" line="220"/>
+ <location filename="../pages/page_defaultapps.cpp" line="153"/>
<source>Click to Set</source>
<translation>Klik om in te stellen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../pages/page_defaultapps.cpp" line="158"/>
+ <location filename="../pages/page_defaultapps.cpp" line="89"/>
<source>%1 (%2)</source>
<translation>%1 (%2)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../pages/page_defaultapps.cpp" line="330"/>
+ <location filename="../pages/page_defaultapps.cpp" line="273"/>
<source>Select Binary</source>
<translation>Selecteer uitvoerbaar bestand</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../pages/page_defaultapps.cpp" line="337"/>
+ <location filename="../pages/page_defaultapps.cpp" line="280"/>
<source>Invalid Binary</source>
<translation>Ongeldig uitvoerbaar bestand</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../pages/page_defaultapps.cpp" line="337"/>
+ <location filename="../pages/page_defaultapps.cpp" line="280"/>
<source>The selected binary is not executable!</source>
<translation>Het geselecteerde bestand is niet uitvoerbaar!</translation>
</message>
@@ -1443,7 +1434,7 @@ Wilt u het overschrijven?</translation>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../pages/page_interface_panels.cpp" line="52"/>
+ <location filename="../pages/page_interface_panels.cpp" line="59"/>
<source>Desktop Settings</source>
<translation>Bureaubladinstellingen</translation>
</message>
@@ -1461,62 +1452,34 @@ Wilt u het overschrijven?</translation>
<translation>Zoeken naar...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../pages/page_main.cpp" line="53"/>
+ <location filename="../pages/page_main.cpp" line="56"/>
<source>Interface Configuration</source>
<translation>Uiterlijk-configuratie</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../pages/page_main.cpp" line="57"/>
+ <location filename="../pages/page_main.cpp" line="60"/>
<source>Appearance</source>
<translation>Uiterlijk</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../pages/page_main.cpp" line="61"/>
+ <location filename="../pages/page_main.cpp" line="64"/>
<source>Desktop Defaults</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../pages/page_main.cpp" line="65"/>
+ <location filename="../pages/page_main.cpp" line="68"/>
<source>User Settings</source>
<translation>Gebruikersinstellingen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../pages/page_main.cpp" line="131"/>
- <source>Desktop Settings</source>
- <translation>Bureaubladinstellingen</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>page_mouse</name>
- <message>
- <location filename="../pages/page_mouse.ui" line="14"/>
- <source>Form</source>
- <translation type="unfinished">Formulier</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../pages/page_mouse.cpp" line="53"/>
- <source>Input Device Settings</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../pages/page_mouse.cpp" line="81"/>
- <source>Mouse #%1</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../pages/page_mouse.cpp" line="85"/>
- <source>Keyboard #%1</source>
+ <location filename="../pages/page_main.cpp" line="72"/>
+ <source>System Settings</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../pages/page_mouse.cpp" line="106"/>
- <source>Extension Device #%1</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../pages/page_mouse.cpp" line="107"/>
- <source>Master Device</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <location filename="../pages/page_main.cpp" line="145"/>
+ <source>Desktop Settings</source>
+ <translation>Bureaubladinstellingen</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -1682,142 +1645,142 @@ Wilt u het overschrijven?</translation>
<translation>Eerst de datum, dan de tijd</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="70"/>
+ <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="82"/>
<source>Desktop Settings</source>
<translation>Bureaubladinstellingen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="113"/>
+ <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="125"/>
<source>Select an image</source>
<translation>Selecteer een afbeelding</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="114"/>
+ <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="126"/>
<source>Images</source>
<translation>Afbeeldingen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="118"/>
+ <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="130"/>
<source>Reset User Image</source>
<translation>Gebruikersafbeelding herstellen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="118"/>
+ <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="130"/>
<source>Would you like to reset the user image to the system default?</source>
<translation>Wilt u de gebruikersafbeelding herstellen naar de systeemstandaard?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="157"/>
+ <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="169"/>
<source>Valid Time Codes:</source>
<translation>Geldige tijdcodes:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="158"/>
+ <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="170"/>
<source>%1: Hour without leading zero (1)</source>
<translation>%1: uur zonder leidende nul (1)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="159"/>
+ <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="171"/>
<source>%1: Hour with leading zero (01)</source>
<translation>%1: uur met leidende nul (01)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="160"/>
+ <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="172"/>
<source>%1: Minutes without leading zero (2)</source>
<translation>%1: minuten zonder leidende nul (2)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="161"/>
+ <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="173"/>
<source>%1: Minutes with leading zero (02)</source>
<translation>%1: minuten met leidende nul (02)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="162"/>
+ <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="174"/>
<source>%1: Seconds without leading zero (3)</source>
<translation>%1: seconden zonder leidende nul (3)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="163"/>
+ <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="175"/>
<source>%1: Seconds with leading zero (03)</source>
<translation>%1: seconden met leidende nul (03)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="164"/>
+ <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="176"/>
<source>%1: AM/PM (12-hour) clock (upper or lower case)</source>
<translation>%1: AM/PM (12 uur) klok (met kleine of hoofdletter)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="165"/>
+ <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="177"/>
<source>%1: Timezone</source>
<translation>%1: Tijdzone</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="166"/>
+ <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="178"/>
<source>Time Codes</source>
<translation>Tijdcodes</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="180"/>
+ <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="192"/>
<source>Valid Date Codes:</source>
<translation>Geldige datumcodes:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="181"/>
+ <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="193"/>
<source>%1: Numeric day without a leading zero (1)</source>
<translation>%1: dag in numeriek formaat zonder voorgaande nul (1)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="182"/>
+ <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="194"/>
<source>%1: Numeric day with leading zero (01)</source>
<translation>%1: dag in numeriek formaat met voorgaande nul (01)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="183"/>
+ <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="195"/>
<source>%1: Day as abbreviation (localized)</source>
<translation>%1: dag in afgekort formaat (aangepast aan landinstellingen)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="184"/>
+ <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="196"/>
<source>%1: Day as full name (localized)</source>
<translation>%1: dag voluit (aangepast aan landinstellingen)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="185"/>
+ <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="197"/>
<source>%1: Numeric month without leading zero (2)</source>
<translation>%1: maand in numeriek formaat zonder voorgaande nul (2)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="186"/>
+ <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="198"/>
<source>%1: Numeric month with leading zero (02)</source>
<translation>%1: maand in numeriek formaat met voorgaande nul (02)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="187"/>
+ <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="199"/>
<source>%1: Month as abbreviation (localized)</source>
<translation>%1: maand in afgekort formaat (aangepast aan landinstellingen)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="188"/>
+ <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="200"/>
<source>%1: Month as full name (localized)</source>
<translation>%1: maand voluit (aangepast aan landinstellingen)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="189"/>
+ <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="201"/>
<source>%1: Year as 2-digit number (15)</source>
<translation>%1: jaar geschreven als 2 getallen (15)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="190"/>
+ <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="202"/>
<source>%1: Year as 4-digit number (2015)</source>
<translation>%1: jaar geschreven als 4 getallen (2015)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="191"/>
+ <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="203"/>
<source>Text may be contained within single-quotes to ignore replacements</source>
<translation>De tekst kan worden geplaatst tussen enkele aanhalingstekens om vervanging te negeren</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="192"/>
+ <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="204"/>
<source>Date Codes</source>
<translation>Datumcodes</translation>
</message>
bgstack15