diff options
Diffstat (limited to 'src-qt5/core-utils/lumina-config/i18n/lumina-config_fr.ts')
-rw-r--r-- | src-qt5/core-utils/lumina-config/i18n/lumina-config_fr.ts | 99 |
1 files changed, 57 insertions, 42 deletions
diff --git a/src-qt5/core-utils/lumina-config/i18n/lumina-config_fr.ts b/src-qt5/core-utils/lumina-config/i18n/lumina-config_fr.ts index 20206190..9cf16c2d 100644 --- a/src-qt5/core-utils/lumina-config/i18n/lumina-config_fr.ts +++ b/src-qt5/core-utils/lumina-config/i18n/lumina-config_fr.ts @@ -55,7 +55,7 @@ <message> <location filename="../ColorDialog.ui" line="105"/> <source>Sample</source> - <translation>Exemple</translation> + <translation>Échantillon</translation> </message> <message> <location filename="../ColorDialog.ui" line="115"/> @@ -83,7 +83,7 @@ Voulez-vous l'écraser ?</translation> <location filename="../ColorDialog.cpp" line="121"/> <location filename="../ColorDialog.cpp" line="122"/> <source>Select Color</source> - <translation>Sélection de couleur</translation> + <translation>Sélectionner une Couleur</translation> </message> <message> <location filename="../ColorDialog.cpp" line="142"/> @@ -269,7 +269,7 @@ Voulez-vous l'écraser ?</translation> <message> <location filename="../LPlugins.cpp" line="109"/> <source>Keep track of your battery status.</source> - <translation>Suivre le status de votre batterie</translation> + <translation>Suivre le status de votre batterie.</translation> </message> <message> <location filename="../LPlugins.cpp" line="115"/> @@ -366,7 +366,7 @@ Voulez-vous l'écraser ?</translation> <message> <location filename="../LPlugins.cpp" line="95"/> <source>Simple line to provide visual separation between items.</source> - <translation>Ligne simple indiquant la séparation des items</translation> + <translation>Ligne simple indiquant la séparation des items.</translation> </message> <message> <location filename="../LPlugins.cpp" line="101"/> @@ -391,7 +391,7 @@ Voulez-vous l'écraser ?</translation> <message> <location filename="../LPlugins.cpp" line="158"/> <source>Unified system access and application launch menu.</source> - <translation>Accès simplifié au serveur et Menu de lancement d'application</translation> + <translation>Accès simplifié au serveur et Menu de lancement d'application.</translation> </message> <message> <location filename="../LPlugins.cpp" line="165"/> @@ -561,7 +561,7 @@ Voulez-vous l'écraser ?</translation> <message> <location filename="../LPlugins.cpp" line="330"/> <source>Text color for disabled or inactive items.</source> - <translation>Couleur de texte pour éléments inactifs ou désactivés</translation> + <translation>Couleur de texte pour éléments inactifs ou désactivés.</translation> </message> <message> <location filename="../LPlugins.cpp" line="335"/> @@ -621,7 +621,7 @@ Voulez-vous l'écraser ?</translation> <message> <location filename="../LPlugins.cpp" line="366"/> <source>Alternate color for the theme.</source> - <translation>Couleur alternative pour le thème</translation> + <translation>Couleur alternative pour le thème.</translation> </message> <message> <location filename="../LPlugins.cpp" line="371"/> @@ -651,7 +651,7 @@ Voulez-vous l'écraser ?</translation> <message> <location filename="../LPlugins.cpp" line="384"/> <source>Color used for borders or other accents (more subdued).</source> - <translation>Couleur utilisée pour les bordures et autres accents (plus tamisé)</translation> + <translation>Couleur utilisée pour les bordures et autres accents (plus tamisé).</translation> </message> <message> <location filename="../LPlugins.cpp" line="389"/> @@ -979,6 +979,21 @@ Voulez-vous l'écraser ?</translation> <source>This page currently has unsaved changes, do you wish to save them now?</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> + <message> + <location filename="../mainWindow.cpp" line="132"/> + <source>Yes</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainWindow.cpp" line="133"/> + <source>No</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainWindow.cpp" line="134"/> + <source>Cancel</source> + <translation type="unfinished">Annuler</translation> + </message> </context> <context> <name>page_autostart</name> @@ -1178,11 +1193,6 @@ Voulez-vous l'écraser ?</translation> <context> <name>page_fluxbox_keys</name> <message> - <location filename="../pages/page_fluxbox_keys.ui" line="14"/> - <source>page_fluxbox_keys</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> <location filename="../pages/page_fluxbox_keys.ui" line="34"/> <source>Basic Editor</source> <translation type="unfinished"></translation> @@ -1437,6 +1447,11 @@ Voulez-vous l'écraser ?</translation> <source>Desktop Settings</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> + <message> + <location filename="../pages/page_interface_panels.cpp" line="104"/> + <source>No Panels</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> </context> <context> <name>page_main</name> @@ -1649,147 +1664,147 @@ Voulez-vous l'écraser ?</translation> <translation type="unfinished">Date avant l'heure</translation> </message> <message> - <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="61"/> + <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="60"/> <source>Window manager</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="94"/> + <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="93"/> <source>Desktop Settings</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="175"/> + <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="174"/> <source>Select an image</source> <translation type="unfinished">Choisir une image</translation> </message> <message> - <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="176"/> + <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="175"/> <source>Images</source> <translation type="unfinished">Images</translation> </message> <message> - <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="180"/> + <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="179"/> <source>Reset User Image</source> <translation type="unfinished">Réinitialiser l'image de l'utilisateur</translation> </message> <message> - <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="180"/> + <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="179"/> <source>Would you like to reset the user image to the system default?</source> <translation type="unfinished">Voulez-vous réinitialiser l'image de l'utilisateur aux paramètres par défaut du système ?</translation> </message> <message> - <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="219"/> + <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="218"/> <source>Valid Time Codes:</source> <translation type="unfinished">Codes valides:</translation> </message> <message> - <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="220"/> + <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="219"/> <source>%1: Hour without leading zero (1)</source> <translation type="unfinished">%1: Heure format court (1)</translation> </message> <message> - <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="221"/> + <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="220"/> <source>%1: Hour with leading zero (01)</source> <translation type="unfinished">%1: Heure format long (01)</translation> </message> <message> - <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="222"/> + <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="221"/> <source>%1: Minutes without leading zero (2)</source> <translation type="unfinished">%1: Minutes format court (2)</translation> </message> <message> - <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="223"/> + <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="222"/> <source>%1: Minutes with leading zero (02)</source> <translation type="unfinished">%1: Minutes format long (02)</translation> </message> <message> - <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="224"/> + <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="223"/> <source>%1: Seconds without leading zero (3)</source> <translation type="unfinished">%1: Secondes format court (3)</translation> </message> <message> - <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="225"/> + <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="224"/> <source>%1: Seconds with leading zero (03)</source> <translation type="unfinished">%1: Secondes format long (03)</translation> </message> <message> - <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="226"/> + <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="225"/> <source>%1: AM/PM (12-hour) clock (upper or lower case)</source> <translation type="unfinished">%1: AM/PM (12-Heure) horloge (majuscule ou minuscule)</translation> </message> <message> - <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="227"/> + <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="226"/> <source>%1: Timezone</source> <translation type="unfinished">%1 : Fuseau horaire</translation> </message> <message> - <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="228"/> + <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="227"/> <source>Time Codes</source> <translation type="unfinished">Règles de temps</translation> </message> <message> - <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="242"/> + <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="241"/> <source>Valid Date Codes:</source> <translation type="unfinished">Règles de date valides:</translation> </message> <message> - <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="243"/> + <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="242"/> <source>%1: Numeric day without a leading zero (1)</source> <translation type="unfinished">%1: Jour en numérique sans les zéros devant (ex: 1)</translation> </message> <message> - <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="244"/> + <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="243"/> <source>%1: Numeric day with leading zero (01)</source> <translation type="unfinished">%1: Jour en numérique avec les zéros devant (ex: 01)</translation> </message> <message> - <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="245"/> + <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="244"/> <source>%1: Day as abbreviation (localized)</source> <translation type="unfinished">%1: Jour en abrégé (localisé)</translation> </message> <message> - <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="246"/> + <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="245"/> <source>%1: Day as full name (localized)</source> <translation type="unfinished">%1: Jour nom complet (localisé)</translation> </message> <message> - <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="247"/> + <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="246"/> <source>%1: Numeric month without leading zero (2)</source> <translation type="unfinished">%1: Mois en 1 ou 2 chiffres (ex: 2, 12)</translation> </message> <message> - <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="248"/> + <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="247"/> <source>%1: Numeric month with leading zero (02)</source> <translation type="unfinished">%1: Mois en 2 chiffres (ex: 02)</translation> </message> <message> - <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="249"/> + <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="248"/> <source>%1: Month as abbreviation (localized)</source> <translation type="unfinished">%1: Mois en lettres abrégé (localisé)</translation> </message> <message> - <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="250"/> + <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="249"/> <source>%1: Month as full name (localized)</source> <translation type="unfinished">%1: Mois en lettres (localisé)</translation> </message> <message> - <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="251"/> + <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="250"/> <source>%1: Year as 2-digit number (15)</source> <translation type="unfinished">%1: Année en 2 chiffres (ex: 15)</translation> </message> <message> - <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="252"/> + <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="251"/> <source>%1: Year as 4-digit number (2015)</source> <translation type="unfinished">%1: Année en format numérique sur 4 chiffres (ex: 2015)</translation> </message> <message> - <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="253"/> + <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="252"/> <source>Text may be contained within single-quotes to ignore replacements</source> <translation type="unfinished">Le texte peut être inclus dans des apostrophes afin d'ignorer les substitutions</translation> </message> <message> - <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="254"/> + <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="253"/> <source>Date Codes</source> <translation type="unfinished">Règles sur la date</translation> </message> |