aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src-qt5
diff options
context:
space:
mode:
authorDavidmp <rbndavid@gmail.com>2017-01-05 12:26:26 +0000
committerWeblate <noreply@weblate.org>2017-03-02 14:43:39 +0000
commita0bca40c2200b94fff6972102540dae58dcc4bc9 (patch)
tree7c3d4c30ae8a53f55be2056661bcbe3442f20fd7 /src-qt5
parentTranslated using Weblate (l_SCREENSHOT@lt (generated)) (diff)
downloadlumina-a0bca40c2200b94fff6972102540dae58dcc4bc9.tar.gz
lumina-a0bca40c2200b94fff6972102540dae58dcc4bc9.tar.bz2
lumina-a0bca40c2200b94fff6972102540dae58dcc4bc9.zip
Translated using Weblate (lumina_OPEN@ca (generated))
Currently translated at 100.0% (40 of 40 strings)
Diffstat (limited to 'src-qt5')
-rw-r--r--src-qt5/core/lumina-open/i18n/lumina-open_ca.ts26
1 files changed, 13 insertions, 13 deletions
diff --git a/src-qt5/core/lumina-open/i18n/lumina-open_ca.ts b/src-qt5/core/lumina-open/i18n/lumina-open_ca.ts
index 9dedbfd9..058fd3f6 100644
--- a/src-qt5/core/lumina-open/i18n/lumina-open_ca.ts
+++ b/src-qt5/core/lumina-open/i18n/lumina-open_ca.ts
@@ -36,12 +36,12 @@
<message>
<location filename="../LFileDialog.ui" line="199"/>
<source>Set this application as the default </source>
- <translation>Fes que aquesta sigui l&apos;aplicació predeterminada </translation>
+ <translation>Fes que aquesta sigui l'aplicació predeterminada </translation>
</message>
<message>
<location filename="../LFileDialog.ui" line="221"/>
<source>OK</source>
- <translation>D&apos;acord</translation>
+ <translation>D'acord</translation>
</message>
<message>
<location filename="../LFileDialog.ui" line="235"/>
@@ -56,7 +56,7 @@
<message>
<location filename="../LFileDialog.cpp" line="41"/>
<source>(Internet URL - %1)</source>
- <translation>(URL d&apos;Internet - %1)</translation>
+ <translation>(URL d'Internet - %1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../LFileDialog.cpp" line="114"/>
@@ -131,12 +131,12 @@
<message>
<location filename="../LFileDialog.cpp" line="211"/>
<source>[default] </source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>[per defecte] </translation>
</message>
<message>
<location filename="../LFileDialog.cpp" line="278"/>
<source>Find Application Binary</source>
- <translation>Troba el binari de l&apos;aplicació</translation>
+ <translation>Troba el binari de l'aplicació</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -150,7 +150,7 @@
<location filename="../main.cpp" line="188"/>
<location filename="../main.cpp" line="194"/>
<source>Audio Volume %1%</source>
- <translation>Volum de l&apos;àudio: %1%</translation>
+ <translation>Volum de l'àudio: %1%</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="202"/>
@@ -166,17 +166,17 @@
<message>
<location filename="../main.cpp" line="264"/>
<source>Application entry is invalid: %1</source>
- <translation>L&apos;entrada de l&apos;aplicació no és vàlida: %1</translation>
+ <translation>L'entrada de l'aplicació no és vàlida: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="273"/>
<source>Application shortcut is missing the launching information (malformed shortcut): %1</source>
- <translation>La drecera de l&apos;aplicació no té la informació de llançament (drecera malformada): %1</translation>
+ <translation>La drecera de l'aplicació no té la informació de llançament (drecera malformada): %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="286"/>
<source>URL shortcut is missing the URL: %1</source>
- <translation>La drecera de l&apos;URL no té l&apos;URL: %1</translation>
+ <translation>La drecera de l'URL no té l'URL: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="297"/>
@@ -195,18 +195,18 @@
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="365"/>
- <source>Could not find &quot;%1&quot;. Please ensure it is installed first.</source>
- <translation>No s&apos;ha pogut trobar &quot;%1&quot;. Si us plau, assegureu-vos que estigui instal·lat.</translation>
+ <source>Could not find "%1". Please ensure it is installed first.</source>
+ <translation>No s'ha pogut trobar "%1". Si us plau, assegureu-vos que estigui instal·lat.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="415"/>
<source>Application Error</source>
- <translation>Error de l&apos;aplicació</translation>
+ <translation>Error de l'aplicació</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="415"/>
<source>The following application experienced an error and needed to close:</source>
- <translation>L&apos;aplicació següent ha tingut un error i s&apos;ha hagut de tancar:</translation>
+ <translation>L'aplicació següent ha tingut un error i s'ha hagut de tancar:</translation>
</message>
</context>
</TS>
bgstack15