aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src-qt5/desktop-utils/lumina-textedit/i18n/l-te_ja.ts
diff options
context:
space:
mode:
authorKen Moore <ken@ixsystems.com>2017-02-27 10:50:32 -0500
committerKen Moore <ken@ixsystems.com>2017-02-27 10:50:32 -0500
commitb3a573041b4b42828afc2ae3afaca599051d48bc (patch)
tree821f36b7f2e6716bce46e03a6db30225c06ebb26 /src-qt5/desktop-utils/lumina-textedit/i18n/l-te_ja.ts
parentMerge pull request #387 from sasongko26/master (diff)
downloadlumina-b3a573041b4b42828afc2ae3afaca599051d48bc.tar.gz
lumina-b3a573041b4b42828afc2ae3afaca599051d48bc.tar.bz2
lumina-b3a573041b4b42828afc2ae3afaca599051d48bc.zip
Re-sync the translation files with the latest from the Lumina source files.
Diffstat (limited to 'src-qt5/desktop-utils/lumina-textedit/i18n/l-te_ja.ts')
-rw-r--r--src-qt5/desktop-utils/lumina-textedit/i18n/l-te_ja.ts103
1 files changed, 57 insertions, 46 deletions
diff --git a/src-qt5/desktop-utils/lumina-textedit/i18n/l-te_ja.ts b/src-qt5/desktop-utils/lumina-textedit/i18n/l-te_ja.ts
index e9b0a03c..dabe631e 100644
--- a/src-qt5/desktop-utils/lumina-textedit/i18n/l-te_ja.ts
+++ b/src-qt5/desktop-utils/lumina-textedit/i18n/l-te_ja.ts
@@ -43,210 +43,221 @@
<context>
<name>MainUI</name>
<message>
- <location filename="../MainUI.ui" line="14"/>
+ <location filename="../MainUI.ui" line="17"/>
<source>MainWindow</source>
<translation>メインウィンドウ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../MainUI.ui" line="46"/>
+ <location filename="../MainUI.ui" line="49"/>
<source>Tab 1</source>
<translation>タブ 1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../MainUI.ui" line="81"/>
+ <location filename="../MainUI.ui" line="84"/>
<source>Find the previous match</source>
<translation>前を検索</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../MainUI.ui" line="84"/>
- <location filename="../MainUI.ui" line="97"/>
- <location filename="../MainUI.ui" line="148"/>
- <location filename="../MainUI.ui" line="161"/>
- <location filename="../MainUI.ui" line="173"/>
+ <location filename="../MainUI.ui" line="87"/>
+ <location filename="../MainUI.ui" line="100"/>
+ <location filename="../MainUI.ui" line="151"/>
+ <location filename="../MainUI.ui" line="164"/>
+ <location filename="../MainUI.ui" line="176"/>
<source>...</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../MainUI.ui" line="183"/>
+ <location filename="../MainUI.ui" line="186"/>
<source>Find:</source>
<translation>検索:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../MainUI.ui" line="94"/>
+ <location filename="../MainUI.ui" line="97"/>
<source>Find the next match</source>
<translation>次を検索</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../MainUI.ui" line="104"/>
+ <location filename="../MainUI.ui" line="107"/>
<source>Replace:</source>
<translation>置換:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../MainUI.ui" line="123"/>
+ <location filename="../MainUI.ui" line="126"/>
<source>Match case</source>
<translation>大文字と小文字を区別する</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../MainUI.ui" line="145"/>
+ <location filename="../MainUI.ui" line="148"/>
<source>Replace next match</source>
<translation>次に一致した文字列を置換する</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../MainUI.ui" line="158"/>
+ <location filename="../MainUI.ui" line="161"/>
<source>Replace all matches (to end of document)</source>
<translation>すべて置換(ドキュメントの末尾まで)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../MainUI.ui" line="170"/>
+ <location filename="../MainUI.ui" line="173"/>
<source>Hide the find/replace options</source>
<translation>検索/置換オプションを隠す</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../MainUI.ui" line="208"/>
+ <location filename="../MainUI.ui" line="214"/>
<source>File</source>
<translation>ファイル</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../MainUI.ui" line="221"/>
+ <location filename="../MainUI.ui" line="227"/>
<source>View</source>
<translation>表示</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../MainUI.ui" line="225"/>
+ <location filename="../MainUI.ui" line="231"/>
<source>Syntax Highlighting</source>
<translation>構文強調表示</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../MainUI.ui" line="238"/>
+ <location filename="../MainUI.ui" line="245"/>
<source>Edit</source>
<translation>編集</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../MainUI.ui" line="253"/>
+ <location filename="../MainUI.ui" line="260"/>
<source>toolBar</source>
<translation>ツールバー</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../MainUI.ui" line="279"/>
+ <location filename="../MainUI.ui" line="286"/>
<source>Show Line Numbers</source>
<translation>行番号を表示する</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../MainUI.ui" line="284"/>
+ <location filename="../MainUI.ui" line="291"/>
<source>None</source>
<translation>なし</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../MainUI.ui" line="289"/>
- <location filename="../MainUI.cpp" line="151"/>
+ <location filename="../MainUI.ui" line="296"/>
+ <location filename="../MainUI.cpp" line="154"/>
<source>New File</source>
<translatorcomment>これ、メニューだけじゃなくて、新しいファイル作ったときのタブ名にもなる。</translatorcomment>
<translation>新しいファイル</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../MainUI.ui" line="292"/>
+ <location filename="../MainUI.ui" line="299"/>
<source>Ctrl+N</source>
<translation>Ctrl+N</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../MainUI.ui" line="300"/>
+ <location filename="../MainUI.ui" line="307"/>
<source>Open File</source>
<translation>ファイルを開く</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../MainUI.ui" line="303"/>
+ <location filename="../MainUI.ui" line="310"/>
<source>Ctrl+O</source>
<translation>Ctrl+O</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../MainUI.ui" line="311"/>
+ <location filename="../MainUI.ui" line="318"/>
<source>Save File</source>
<translation>ファイルを保存</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../MainUI.ui" line="314"/>
+ <location filename="../MainUI.ui" line="321"/>
<source>Ctrl+S</source>
<translation>Ctrl+S</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../MainUI.ui" line="322"/>
+ <location filename="../MainUI.ui" line="329"/>
<source>Save File As</source>
<translatorcomment>ダイアログが必ず開かれるため、&quot;...&quot;を追加。</translatorcomment>
<translation>名前を付けて保存...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../MainUI.ui" line="327"/>
+ <location filename="../MainUI.ui" line="334"/>
<source>Close</source>
<translation>閉じる</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../MainUI.ui" line="330"/>
+ <location filename="../MainUI.ui" line="337"/>
<source>Ctrl+Q</source>
<translation>Ctrl+Q</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../MainUI.ui" line="338"/>
+ <location filename="../MainUI.ui" line="345"/>
<source>Close File</source>
<translation>ファイルを閉じる</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../MainUI.ui" line="341"/>
+ <location filename="../MainUI.ui" line="348"/>
<source>Ctrl+W</source>
<translation>Ctrl+W</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../MainUI.ui" line="349"/>
+ <location filename="../MainUI.ui" line="356"/>
<source>Customize Colors</source>
<translation>色付けの変更</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../MainUI.ui" line="360"/>
+ <location filename="../MainUI.ui" line="367"/>
<source>Wrap Lines</source>
<translation>行を折り返す</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../MainUI.ui" line="365"/>
+ <location filename="../MainUI.ui" line="372"/>
<source>Find</source>
<translation>検索</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../MainUI.ui" line="368"/>
+ <location filename="../MainUI.ui" line="375"/>
<source>Ctrl+F</source>
<translation>Ctrl+F</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../MainUI.ui" line="376"/>
+ <location filename="../MainUI.ui" line="383"/>
<source>Replace</source>
<translation>置換</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../MainUI.ui" line="379"/>
+ <location filename="../MainUI.ui" line="386"/>
<source>Ctrl+R</source>
<translation>Ctrl+R</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../MainUI.ui" line="400"/>
+ <source>Show Popup Warnings</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../MainUI.ui" line="403"/>
+ <location filename="../MainUI.ui" line="406"/>
+ <source>Show warnings about unsaved changes</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
<location filename="../MainUI.cpp" line="40"/>
<source>Text Editor</source>
<translation>テキストエディター</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../MainUI.cpp" line="158"/>
+ <location filename="../MainUI.cpp" line="161"/>
<source>Open File(s)</source>
<translation>ファイルを開く</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../MainUI.cpp" line="158"/>
+ <location filename="../MainUI.cpp" line="161"/>
<source>Text Files (*)</source>
<translation>テキストファイル (*)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../MainUI.cpp" line="289"/>
- <location filename="../MainUI.cpp" line="386"/>
+ <location filename="../MainUI.cpp" line="296"/>
+ <location filename="../MainUI.cpp" line="394"/>
<source>Lose Unsaved Changes?</source>
<translation>保存されていない変更を削除しますか?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../MainUI.cpp" line="289"/>
+ <location filename="../MainUI.cpp" line="296"/>
<source>This file has unsaved changes.
Do you want to close it anyway?
@@ -257,7 +268,7 @@ Do you want to close it anyway?
%1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../MainUI.cpp" line="386"/>
+ <location filename="../MainUI.cpp" line="394"/>
<source>There are unsaved changes.
Do you want to close the editor anyway?
bgstack15