diff options
author | Anil Mir <archnux-weblate@yahoo.fr> | 2017-01-04 18:38:42 +0000 |
---|---|---|
committer | Weblate <noreply@weblate.org> | 2017-01-04 18:50:56 +0000 |
commit | 01603a281a601454e9ce7cf9b357a21677f2495f (patch) | |
tree | 7660ff1bed6611f45b44cc6385f9ec38dfb78278 /src-qt5/core-utils/lumina-config/i18n | |
parent | Fix the __linux__ ifdef. Needed to be all lowercase. (diff) | |
download | lumina-01603a281a601454e9ce7cf9b357a21677f2495f.tar.gz lumina-01603a281a601454e9ce7cf9b357a21677f2495f.tar.bz2 lumina-01603a281a601454e9ce7cf9b357a21677f2495f.zip |
Translated using Weblate (lumina_CONFIG@fr (generated))
Currently translated at 30.7% (121 of 394 strings)
Diffstat (limited to 'src-qt5/core-utils/lumina-config/i18n')
-rw-r--r-- | src-qt5/core-utils/lumina-config/i18n/lumina-config_fr.ts | 86 |
1 files changed, 43 insertions, 43 deletions
diff --git a/src-qt5/core-utils/lumina-config/i18n/lumina-config_fr.ts b/src-qt5/core-utils/lumina-config/i18n/lumina-config_fr.ts index 5faab440..dacaed1b 100644 --- a/src-qt5/core-utils/lumina-config/i18n/lumina-config_fr.ts +++ b/src-qt5/core-utils/lumina-config/i18n/lumina-config_fr.ts @@ -72,7 +72,7 @@ <source>This color scheme already exists. Overwrite it?</source> <translation>Ce jeu de couleurs existe déjà. -Voulez-vous l'écraser ?</translation> +Voulez-vous l'écraser ?</translation> </message> <message> <location filename="../ColorDialog.cpp" line="121"/> @@ -249,7 +249,7 @@ Voulez-vous l'écraser ?</translation> <message> <location filename="../LPlugins.cpp" line="88"/> <source>Invisible spacer to separate plugins.</source> - <translation>Élément d'espacement invisible pour séparer les éléments.</translation> + <translation>Élément d'espacement invisible pour séparer les éléments.</translation> </message> <message> <location filename="../LPlugins.cpp" line="102"/> @@ -274,7 +274,7 @@ Voulez-vous l'écraser ?</translation> <message> <location filename="../LPlugins.cpp" line="116"/> <source>View the current time and date.</source> - <translation>Affiche l'heure et la date actuelle.</translation> + <translation>Affiche l'heure et la date actuelle.</translation> </message> <message> <location filename="../LPlugins.cpp" line="122"/> @@ -305,7 +305,7 @@ Voulez-vous l'écraser ?</translation> <message> <location filename="../LPlugins.cpp" line="144"/> <source>Display area for dockable system applications</source> - <translation>Zone d'affichage pour les applications systèmes attachables</translation> + <translation>Zone d'affichage pour les applications systèmes attachables</translation> </message> <message> <location filename="../LPlugins.cpp" line="151"/> @@ -331,7 +331,7 @@ Voulez-vous l'écraser ?</translation> <location filename="../LPlugins.cpp" line="164"/> <location filename="../LPlugins.cpp" line="197"/> <source>Application Launcher</source> - <translation>Lanceur d'applications</translation> + <translation>Lanceur d'applications</translation> </message> <message> <location filename="../LPlugins.cpp" line="66"/> @@ -340,13 +340,13 @@ Voulez-vous l'écraser ?</translation> </message> <message> <location filename="../LPlugins.cpp" line="67"/> - <source>Start menu alternative focusing on the user's files, directories, and favorites.</source> + <source>Start menu alternative focusing on the user's files, directories, and favorites.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../LPlugins.cpp" line="73"/> <source>Application Menu</source> - <translation>Menu de l'application</translation> + <translation>Menu de l'application</translation> </message> <message> <location filename="../LPlugins.cpp" line="74"/> @@ -366,7 +366,7 @@ Voulez-vous l'écraser ?</translation> <message> <location filename="../LPlugins.cpp" line="101"/> <source>Workspace Switcher</source> - <translation>Sélecteur d'espace de travail</translation> + <translation>Sélecteur d'espace de travail</translation> </message> <message> <location filename="../LPlugins.cpp" line="130"/> @@ -386,7 +386,7 @@ Voulez-vous l'écraser ?</translation> <message> <location filename="../LPlugins.cpp" line="158"/> <source>Unified system access and application launch menu.</source> - <translation>Accès simplifié au serveur et Menu de lancement d'application</translation> + <translation>Accès simplifié au serveur et Menu de lancement d'application</translation> </message> <message> <location filename="../LPlugins.cpp" line="165"/> @@ -433,7 +433,7 @@ Voulez-vous l'écraser ?</translation> <message> <location filename="../LPlugins.cpp" line="226"/> <source>Keep track of system statistics such as CPU/Memory usage and CPU temperatures.</source> - <translation>Suivre les statistiques système comme l'utilisation CPU/Mémoire et les températures CPU.</translation> + <translation>Suivre les statistiques système comme l'utilisation CPU/Mémoire et les températures CPU.</translation> </message> <message> <location filename="../LPlugins.cpp" line="232"/> @@ -576,7 +576,7 @@ Voulez-vous l'écraser ?</translation> <message> <location filename="../LPlugins.cpp" line="342"/> <source>Main background color for the window/dialog.</source> - <translation>Couleur d'arrière plan principale pour les fenêtres / dialogues.</translation> + <translation>Couleur d'arrière plan principale pour les fenêtres / dialogues.</translation> </message> <message> <location filename="../LPlugins.cpp" line="347"/> @@ -586,7 +586,7 @@ Voulez-vous l'écraser ?</translation> <message> <location filename="../LPlugins.cpp" line="348"/> <source>Main background color for widgets that list or display collections of items.</source> - <translation>Couleur principale de fond pour les widgets qui liste ou affiche les collections d'objets.</translation> + <translation>Couleur principale de fond pour les widgets qui liste ou affiche les collections d'objets.</translation> </message> <message> <location filename="../LPlugins.cpp" line="353"/> @@ -626,12 +626,12 @@ Voulez-vous l'écraser ?</translation> <message> <location filename="../LPlugins.cpp" line="372"/> <source>Alternate color for the theme (more subdued).</source> - <translation>Alternée la couleur pour le thème (plus tamisé)</translation> + <translation>Couleur alternative pour le thème (plus tamisée).</translation> </message> <message> <location filename="../LPlugins.cpp" line="377"/> <source>Accent Color</source> - <translation>Couleur d'Accent</translation> + <translation>Couleur d'Accent</translation> </message> <message> <location filename="../LPlugins.cpp" line="378"/> @@ -641,7 +641,7 @@ Voulez-vous l'écraser ?</translation> <message> <location filename="../LPlugins.cpp" line="383"/> <source>Accent Color (Disabled)</source> - <translation>Couleur d'Accent (Désactivée)</translation> + <translation>Couleur d'Accent (Désactivée)</translation> </message> <message> <location filename="../LPlugins.cpp" line="384"/> @@ -656,7 +656,7 @@ Voulez-vous l'écraser ?</translation> <message> <location filename="../LPlugins.cpp" line="390"/> <source>Color used for highlighting an item.</source> - <translation>Couleur utilisée pour la surbrillance d'un élément.</translation> + <translation>Couleur utilisée pour la surbrillance d'un élément.</translation> </message> <message> <location filename="../LPlugins.cpp" line="395"/> @@ -937,7 +937,7 @@ Voulez-vous l'écraser ?</translation> <source>This theme already exists. Overwrite it?</source> <translation>Ce thème existe déjà. - Voulez-vous l'écraser ?</translation> + Voulez-vous l'écraser ?</translation> </message> </context> <context> @@ -950,7 +950,7 @@ Voulez-vous l'écraser ?</translation> <message> <location filename="../mainWindow.ui" line="23"/> <source>toolBar</source> - <translation type="unfinished">Barre d'outils</translation> + <translation type="unfinished">Barre d'outils</translation> </message> <message> <location filename="../mainWindow.ui" line="50"/> @@ -1035,7 +1035,7 @@ Voulez-vous l'écraser ?</translation> <message> <location filename="../pages/page_autostart.cpp" line="134"/> <source>Application Binaries (*)</source> - <translation type="unfinished">Exécutables de L'Application (*)</translation> + <translation type="unfinished">Exécutables de L'Application (*)</translation> </message> <message> <location filename="../pages/page_autostart.cpp" line="137"/> @@ -1045,7 +1045,7 @@ Voulez-vous l'écraser ?</translation> <message> <location filename="../pages/page_autostart.cpp" line="137"/> <source>The selected file is not executable!</source> - <translation type="unfinished">Le fichier sélectionné n'est pas exécutable !</translation> + <translation type="unfinished">Le fichier sélectionné n'est pas exécutable !</translation> </message> <message> <location filename="../pages/page_autostart.cpp" line="151"/> @@ -1191,7 +1191,7 @@ Voulez-vous l'écraser ?</translation> <message> <location filename="../pages/page_defaultapps.cpp" line="337"/> <source>The selected binary is not executable!</source> - <translation type="unfinished">Le fichier sélectionné n'est pas exécutable.</translation> + <translation type="unfinished">Le fichier sélectionné n'est pas exécutable.</translation> </message> </context> <context> @@ -1239,7 +1239,7 @@ Voulez-vous l'écraser ?</translation> <message> <location filename="../pages/page_fluxbox_keys.ui" line="161"/> <source>Change Key Binding:</source> - <translation type="unfinished">Changer l'Affectation de Touche</translation> + <translation type="unfinished">Changer l'Affectation de Touche</translation> </message> <message> <location filename="../pages/page_fluxbox_keys.ui" line="184"/> @@ -1253,9 +1253,9 @@ Voulez-vous l'écraser ?</translation> </message> <message> <location filename="../pages/page_fluxbox_keys.ui" line="244"/> - <source>"Mod1": Alt key -"Mod4": Windows/Mac key -"Control": Ctrl key</source> + <source>"Mod1": Alt key +"Mod4": Windows/Mac key +"Control": Ctrl key</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> @@ -1276,12 +1276,12 @@ Voulez-vous l'écraser ?</translation> <message> <location filename="../pages/page_fluxbox_keys.cpp" line="81"/> <source>Screen Brightness Up</source> - <translation type="unfinished">Luminosité de l'écran +</translation> + <translation type="unfinished">Luminosité de l'écran +</translation> </message> <message> <location filename="../pages/page_fluxbox_keys.cpp" line="82"/> <source>Screen Brightness Down</source> - <translation type="unfinished">Diminuer la Luminosité de l'Écran</translation> + <translation type="unfinished">Diminuer la Luminosité de l'Écran</translation> </message> <message> <location filename="../pages/page_fluxbox_keys.cpp" line="83"/> @@ -1291,7 +1291,7 @@ Voulez-vous l'écraser ?</translation> <message> <location filename="../pages/page_fluxbox_keys.cpp" line="84"/> <source>Lock Screen</source> - <translation type="unfinished">Verrouiller l'écran</translation> + <translation type="unfinished">Verrouiller l'écran</translation> </message> </context> <context> @@ -1314,7 +1314,7 @@ Voulez-vous l'écraser ?</translation> <message> <location filename="../pages/page_fluxbox_settings.ui" line="81"/> <source>Number of Workspaces</source> - <translation type="unfinished">Nombre d'Espaces de Travail</translation> + <translation type="unfinished">Nombre d'Espaces de Travail</translation> </message> <message> <location filename="../pages/page_fluxbox_settings.ui" line="98"/> @@ -1462,7 +1462,7 @@ Voulez-vous l'écraser ?</translation> <message> <location filename="../pages/page_main.cpp" line="53"/> <source>Interface Configuration</source> - <translation type="unfinished">Configuration de l'interface</translation> + <translation type="unfinished">Configuration de l'interface</translation> </message> <message> <location filename="../pages/page_main.cpp" line="57"/> @@ -1616,12 +1616,12 @@ Voulez-vous l'écraser ?</translation> <message> <location filename="../pages/page_session_options.ui" line="74"/> <source>Change User Icon</source> - <translation type="unfinished">Modifier l'Icône Utilisateur</translation> + <translation type="unfinished">Modifier l'Icône Utilisateur</translation> </message> <message> <location filename="../pages/page_session_options.ui" line="112"/> <source>Time Format:</source> - <translation type="unfinished">Format d'Heure:</translation> + <translation type="unfinished">Format d'Heure:</translation> </message> <message> <location filename="../pages/page_session_options.ui" line="124"/> @@ -1643,7 +1643,7 @@ Voulez-vous l'écraser ?</translation> <message> <location filename="../pages/page_session_options.ui" line="203"/> <source>Display Format</source> - <translation type="unfinished">Format d'Affichage</translation> + <translation type="unfinished">Format d'Affichage</translation> </message> <message> <location filename="../pages/page_session_options.ui" line="234"/> @@ -1678,7 +1678,7 @@ Voulez-vous l'écraser ?</translation> <message> <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="22"/> <source>Date first then Time</source> - <translation type="unfinished">Date avant l'heure</translation> + <translation type="unfinished">Date avant l'heure</translation> </message> <message> <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="70"/> @@ -1698,12 +1698,12 @@ Voulez-vous l'écraser ?</translation> <message> <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="118"/> <source>Reset User Image</source> - <translation type="unfinished">Réinitialiser l'image de l'utilisateur</translation> + <translation type="unfinished">Réinitialiser l'image de l'utilisateur</translation> </message> <message> <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="118"/> <source>Would you like to reset the user image to the system default?</source> - <translation type="unfinished">Voulez-vous réinitialiser l'image de l'utilisateur aux paramètres par défaut du système ?</translation> + <translation type="unfinished">Voulez-vous réinitialiser l'image de l'utilisateur aux paramètres par défaut du système ?</translation> </message> <message> <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="157"/> @@ -1813,7 +1813,7 @@ Voulez-vous l'écraser ?</translation> <message> <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="191"/> <source>Text may be contained within single-quotes to ignore replacements</source> - <translation type="unfinished">Le texte peut être inclus dans des apostrophes afin d'ignorer les substitutions</translation> + <translation type="unfinished">Le texte peut être inclus dans des apostrophes afin d'ignorer les substitutions</translation> </message> <message> <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="192"/> @@ -1877,7 +1877,7 @@ Voulez-vous l'écraser ?</translation> <message> <location filename="../pages/page_theme.ui" line="138"/> <source>Icon Pack:</source> - <translation type="unfinished">Pack d'icônes:</translation> + <translation type="unfinished">Pack d'icônes:</translation> </message> <message> <location filename="../pages/page_theme.ui" line="148"/> @@ -1941,7 +1941,7 @@ Voulez-vous l'écraser ?</translation> <message> <location filename="../pages/page_wallpaper.ui" line="100"/> <source>Rotate Background</source> - <translation type="unfinished">Tourner l'arrière-plan</translation> + <translation type="unfinished">Tourner l'arrière-plan</translation> </message> <message> <location filename="../pages/page_wallpaper.ui" line="107"/> @@ -2053,7 +2053,7 @@ Voulez-vous l'écraser ?</translation> <message> <location filename="../pages/page_wallpaper.cpp" line="143"/> <source>No Background</source> - <translation type="unfinished">Pas d'arrière-plan</translation> + <translation type="unfinished">Pas d'arrière-plan</translation> </message> <message> <location filename="../pages/page_wallpaper.cpp" line="143"/> @@ -2063,18 +2063,18 @@ Voulez-vous l'écraser ?</translation> <message> <location filename="../pages/page_wallpaper.cpp" line="163"/> <source>File does not exist</source> - <translation type="unfinished">Le fichier n'existe pas</translation> + <translation type="unfinished">Le fichier n'existe pas</translation> </message> <message> <location filename="../pages/page_wallpaper.cpp" line="203"/> <source>Find Background Image(s)</source> - <translation type="unfinished">Recherche d'image(s) pour l'arrière plan</translation> + <translation type="unfinished">Recherche d'image(s) pour l'arrière plan</translation> </message> <message> <location filename="../pages/page_wallpaper.cpp" line="234"/> <location filename="../pages/page_wallpaper.cpp" line="259"/> <source>Find Background Image Directory</source> - <translation type="unfinished">Trouver le Répertoire d'Image des Arrière-Plans</translation> + <translation type="unfinished">Trouver le Répertoire d'Image des Arrière-Plans</translation> </message> </context> </TS> |