aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src-qt5/core-utils/lumina-config/i18n/lumina-config_uk.ts
diff options
context:
space:
mode:
authorZackaryWelch <welch.zackary@gmail.com>2017-08-15 13:16:59 -0400
committerZackaryWelch <welch.zackary@gmail.com>2017-08-15 13:16:59 -0400
commit9e9d68f1f5889f44d620fb044b1c9cec43b095e1 (patch)
treea442a18a4589f17fd745cded260eca8bc6262750 /src-qt5/core-utils/lumina-config/i18n/lumina-config_uk.ts
parentAdded fixes for the experimental video screensaver (diff)
downloadlumina-9e9d68f1f5889f44d620fb044b1c9cec43b095e1.tar.gz
lumina-9e9d68f1f5889f44d620fb044b1c9cec43b095e1.tar.bz2
lumina-9e9d68f1f5889f44d620fb044b1c9cec43b095e1.zip
Resynced translation files and fixed translations of the boot splash UI
Diffstat (limited to 'src-qt5/core-utils/lumina-config/i18n/lumina-config_uk.ts')
-rw-r--r--src-qt5/core-utils/lumina-config/i18n/lumina-config_uk.ts63
1 files changed, 29 insertions, 34 deletions
diff --git a/src-qt5/core-utils/lumina-config/i18n/lumina-config_uk.ts b/src-qt5/core-utils/lumina-config/i18n/lumina-config_uk.ts
index 27a129e2..3ef86ab1 100644
--- a/src-qt5/core-utils/lumina-config/i18n/lumina-config_uk.ts
+++ b/src-qt5/core-utils/lumina-config/i18n/lumina-config_uk.ts
@@ -1177,11 +1177,6 @@
<context>
<name>page_fluxbox_keys</name>
<message>
- <location filename="../pages/page_fluxbox_keys.ui" line="14"/>
- <source>page_fluxbox_keys</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
<location filename="../pages/page_fluxbox_keys.ui" line="34"/>
<source>Basic Editor</source>
<translation type="unfinished"></translation>
@@ -1648,147 +1643,147 @@
<translation type="unfinished">Спочатку дата, потім Час</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="61"/>
+ <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="60"/>
<source>Window manager</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="94"/>
+ <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="93"/>
<source>Desktop Settings</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="175"/>
+ <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="174"/>
<source>Select an image</source>
<translation type="unfinished">Вибрати зображення</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="176"/>
+ <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="175"/>
<source>Images</source>
<translation type="unfinished">Зображення</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="180"/>
+ <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="179"/>
<source>Reset User Image</source>
<translation type="unfinished">Скинути зображення користувача</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="180"/>
+ <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="179"/>
<source>Would you like to reset the user image to the system default?</source>
<translation type="unfinished">Хочете повернути зображення користувача на початкове?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="219"/>
+ <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="218"/>
<source>Valid Time Codes:</source>
<translation type="unfinished">Доступні часові коди:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="220"/>
+ <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="219"/>
<source>%1: Hour without leading zero (1)</source>
<translation type="unfinished">%1: Годинник без початкового нуля (1)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="221"/>
+ <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="220"/>
<source>%1: Hour with leading zero (01)</source>
<translation type="unfinished">%1: Годинник з початковим нулем (01)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="222"/>
+ <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="221"/>
<source>%1: Minutes without leading zero (2)</source>
<translation type="unfinished">%1: Хвилини без початкового нуля (2)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="223"/>
+ <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="222"/>
<source>%1: Minutes with leading zero (02)</source>
<translation type="unfinished">%1: Хвилини з початковим нулем (02)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="224"/>
+ <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="223"/>
<source>%1: Seconds without leading zero (3)</source>
<translation type="unfinished">%1: Секунди без початкового нуля (3)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="225"/>
+ <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="224"/>
<source>%1: Seconds with leading zero (03)</source>
<translation type="unfinished">%1: Секунди з початковим нулем (03)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="226"/>
+ <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="225"/>
<source>%1: AM/PM (12-hour) clock (upper or lower case)</source>
<translation type="unfinished">%1: AM/PM (12-годинний) годинник (верхній або нижній регістр)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="227"/>
+ <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="226"/>
<source>%1: Timezone</source>
<translation type="unfinished">%1: Часовий пояс</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="228"/>
+ <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="227"/>
<source>Time Codes</source>
<translation type="unfinished">Часові коди</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="242"/>
+ <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="241"/>
<source>Valid Date Codes:</source>
<translation type="unfinished">Допустимі коди дати:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="243"/>
+ <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="242"/>
<source>%1: Numeric day without a leading zero (1)</source>
<translation type="unfinished">%1: Дні без початкового нуля (1)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="244"/>
+ <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="243"/>
<source>%1: Numeric day with leading zero (01)</source>
<translation type="unfinished">%1: Дні з першим нулем (01)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="245"/>
+ <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="244"/>
<source>%1: Day as abbreviation (localized)</source>
<translation type="unfinished">%1: День як абревіатура</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="246"/>
+ <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="245"/>
<source>%1: Day as full name (localized)</source>
<translation type="unfinished">%1: День як повне найменування</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="247"/>
+ <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="246"/>
<source>%1: Numeric month without leading zero (2)</source>
<translation type="unfinished">%1: Місяць без початкового нуля (2)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="248"/>
+ <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="247"/>
<source>%1: Numeric month with leading zero (02)</source>
<translation type="unfinished">%1: Місяць з початковим нулем(02)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="249"/>
+ <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="248"/>
<source>%1: Month as abbreviation (localized)</source>
<translation type="unfinished">%1: Місяць як абревіатура</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="250"/>
+ <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="249"/>
<source>%1: Month as full name (localized)</source>
<translation type="unfinished">%1: Місяць як повне найменування</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="251"/>
+ <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="250"/>
<source>%1: Year as 2-digit number (15)</source>
<translation type="unfinished">%1: Рік як 2-зачне число (15)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="252"/>
+ <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="251"/>
<source>%1: Year as 4-digit number (2015)</source>
<translation type="unfinished">%1: Рік як 4-значне число (2015)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="253"/>
+ <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="252"/>
<source>Text may be contained within single-quotes to ignore replacements</source>
<translation type="unfinished">Текст може бути в одинарних лапках, щоб ігнорувати заміни</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="254"/>
+ <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="253"/>
<source>Date Codes</source>
<translation type="unfinished">Код дати</translation>
</message>
bgstack15