diff options
author | Ken Moore <ken@ixsystems.com> | 2017-02-27 10:50:32 -0500 |
---|---|---|
committer | Ken Moore <ken@ixsystems.com> | 2017-02-27 10:50:32 -0500 |
commit | b3a573041b4b42828afc2ae3afaca599051d48bc (patch) | |
tree | 821f36b7f2e6716bce46e03a6db30225c06ebb26 /src-qt5/core-utils/lumina-config/i18n/lumina-config_fr.ts | |
parent | Merge pull request #387 from sasongko26/master (diff) | |
download | lumina-b3a573041b4b42828afc2ae3afaca599051d48bc.tar.gz lumina-b3a573041b4b42828afc2ae3afaca599051d48bc.tar.bz2 lumina-b3a573041b4b42828afc2ae3afaca599051d48bc.zip |
Re-sync the translation files with the latest from the Lumina source files.
Diffstat (limited to 'src-qt5/core-utils/lumina-config/i18n/lumina-config_fr.ts')
-rw-r--r-- | src-qt5/core-utils/lumina-config/i18n/lumina-config_fr.ts | 221 |
1 files changed, 92 insertions, 129 deletions
diff --git a/src-qt5/core-utils/lumina-config/i18n/lumina-config_fr.ts b/src-qt5/core-utils/lumina-config/i18n/lumina-config_fr.ts index dacaed1b..2d3bd69d 100644 --- a/src-qt5/core-utils/lumina-config/i18n/lumina-config_fr.ts +++ b/src-qt5/core-utils/lumina-config/i18n/lumina-config_fr.ts @@ -8,6 +8,11 @@ <source>Select Application</source> <translation>Sélectionner une application</translation> </message> + <message> + <location filename="../AppDialog.ui" line="20"/> + <source>Search for....</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> </context> <context> <name>ColorDialog</name> @@ -72,7 +77,7 @@ <source>This color scheme already exists. Overwrite it?</source> <translation>Ce jeu de couleurs existe déjà. -Voulez-vous l'écraser ?</translation> +Voulez-vous l'écraser ?</translation> </message> <message> <location filename="../ColorDialog.cpp" line="121"/> @@ -249,7 +254,7 @@ Voulez-vous l'écraser ?</translation> <message> <location filename="../LPlugins.cpp" line="88"/> <source>Invisible spacer to separate plugins.</source> - <translation>Élément d'espacement invisible pour séparer les éléments.</translation> + <translation>Élément d'espacement invisible pour séparer les éléments.</translation> </message> <message> <location filename="../LPlugins.cpp" line="102"/> @@ -274,7 +279,7 @@ Voulez-vous l'écraser ?</translation> <message> <location filename="../LPlugins.cpp" line="116"/> <source>View the current time and date.</source> - <translation>Affiche l'heure et la date actuelle.</translation> + <translation>Affiche l'heure et la date actuelle.</translation> </message> <message> <location filename="../LPlugins.cpp" line="122"/> @@ -305,7 +310,7 @@ Voulez-vous l'écraser ?</translation> <message> <location filename="../LPlugins.cpp" line="144"/> <source>Display area for dockable system applications</source> - <translation>Zone d'affichage pour les applications systèmes attachables</translation> + <translation>Zone d'affichage pour les applications systèmes attachables</translation> </message> <message> <location filename="../LPlugins.cpp" line="151"/> @@ -331,7 +336,7 @@ Voulez-vous l'écraser ?</translation> <location filename="../LPlugins.cpp" line="164"/> <location filename="../LPlugins.cpp" line="197"/> <source>Application Launcher</source> - <translation>Lanceur d'applications</translation> + <translation>Lanceur d'applications</translation> </message> <message> <location filename="../LPlugins.cpp" line="66"/> @@ -340,13 +345,13 @@ Voulez-vous l'écraser ?</translation> </message> <message> <location filename="../LPlugins.cpp" line="67"/> - <source>Start menu alternative focusing on the user's files, directories, and favorites.</source> + <source>Start menu alternative focusing on the user's files, directories, and favorites.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../LPlugins.cpp" line="73"/> <source>Application Menu</source> - <translation>Menu de l'application</translation> + <translation>Menu de l'application</translation> </message> <message> <location filename="../LPlugins.cpp" line="74"/> @@ -366,7 +371,7 @@ Voulez-vous l'écraser ?</translation> <message> <location filename="../LPlugins.cpp" line="101"/> <source>Workspace Switcher</source> - <translation>Sélecteur d'espace de travail</translation> + <translation>Sélecteur d'espace de travail</translation> </message> <message> <location filename="../LPlugins.cpp" line="130"/> @@ -386,7 +391,7 @@ Voulez-vous l'écraser ?</translation> <message> <location filename="../LPlugins.cpp" line="158"/> <source>Unified system access and application launch menu.</source> - <translation>Accès simplifié au serveur et Menu de lancement d'application</translation> + <translation>Accès simplifié au serveur et Menu de lancement d'application</translation> </message> <message> <location filename="../LPlugins.cpp" line="165"/> @@ -433,7 +438,7 @@ Voulez-vous l'écraser ?</translation> <message> <location filename="../LPlugins.cpp" line="226"/> <source>Keep track of system statistics such as CPU/Memory usage and CPU temperatures.</source> - <translation>Suivre les statistiques système comme l'utilisation CPU/Mémoire et les températures CPU.</translation> + <translation>Suivre les statistiques système comme l'utilisation CPU/Mémoire et les températures CPU.</translation> </message> <message> <location filename="../LPlugins.cpp" line="232"/> @@ -576,7 +581,7 @@ Voulez-vous l'écraser ?</translation> <message> <location filename="../LPlugins.cpp" line="342"/> <source>Main background color for the window/dialog.</source> - <translation>Couleur d'arrière plan principale pour les fenêtres / dialogues.</translation> + <translation>Couleur d'arrière plan principale pour les fenêtres / dialogues.</translation> </message> <message> <location filename="../LPlugins.cpp" line="347"/> @@ -586,7 +591,7 @@ Voulez-vous l'écraser ?</translation> <message> <location filename="../LPlugins.cpp" line="348"/> <source>Main background color for widgets that list or display collections of items.</source> - <translation>Couleur principale de fond pour les widgets qui liste ou affiche les collections d'objets.</translation> + <translation>Couleur principale de fond pour les widgets qui liste ou affiche les collections d'objets.</translation> </message> <message> <location filename="../LPlugins.cpp" line="353"/> @@ -631,7 +636,7 @@ Voulez-vous l'écraser ?</translation> <message> <location filename="../LPlugins.cpp" line="377"/> <source>Accent Color</source> - <translation>Couleur d'Accent</translation> + <translation>Couleur d'Accent</translation> </message> <message> <location filename="../LPlugins.cpp" line="378"/> @@ -641,7 +646,7 @@ Voulez-vous l'écraser ?</translation> <message> <location filename="../LPlugins.cpp" line="383"/> <source>Accent Color (Disabled)</source> - <translation>Couleur d'Accent (Désactivée)</translation> + <translation>Couleur d'Accent (Désactivée)</translation> </message> <message> <location filename="../LPlugins.cpp" line="384"/> @@ -656,7 +661,7 @@ Voulez-vous l'écraser ?</translation> <message> <location filename="../LPlugins.cpp" line="390"/> <source>Color used for highlighting an item.</source> - <translation>Couleur utilisée pour la surbrillance d'un élément.</translation> + <translation>Couleur utilisée pour la surbrillance d'un élément.</translation> </message> <message> <location filename="../LPlugins.cpp" line="395"/> @@ -774,16 +779,6 @@ Voulez-vous l'écraser ?</translation> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../pages/getPage.h" line="42"/> - <source>Input Device Settings</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../pages/getPage.h" line="42"/> - <source>Adjust keyboard and mouse devices</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> <location filename="../pages/getPage.h" line="36"/> <source>Desktop Plugins</source> <translation type="unfinished"></translation> @@ -937,7 +932,7 @@ Voulez-vous l'écraser ?</translation> <source>This theme already exists. Overwrite it?</source> <translation>Ce thème existe déjà. - Voulez-vous l'écraser ?</translation> + Voulez-vous l'écraser ?</translation> </message> </context> <context> @@ -950,7 +945,7 @@ Voulez-vous l'écraser ?</translation> <message> <location filename="../mainWindow.ui" line="23"/> <source>toolBar</source> - <translation type="unfinished">Barre d'outils</translation> + <translation type="unfinished">Barre d'outils</translation> </message> <message> <location filename="../mainWindow.ui" line="50"/> @@ -985,12 +980,12 @@ Voulez-vous l'écraser ?</translation> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../mainWindow.cpp" line="129"/> + <location filename="../mainWindow.cpp" line="131"/> <source>Unsaved Changes</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../mainWindow.cpp" line="129"/> + <location filename="../mainWindow.cpp" line="131"/> <source>This page currently has unsaved changes, do you wish to save them now?</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> @@ -1035,7 +1030,7 @@ Voulez-vous l'écraser ?</translation> <message> <location filename="../pages/page_autostart.cpp" line="134"/> <source>Application Binaries (*)</source> - <translation type="unfinished">Exécutables de L'Application (*)</translation> + <translation type="unfinished">Exécutables de L'Application (*)</translation> </message> <message> <location filename="../pages/page_autostart.cpp" line="137"/> @@ -1045,7 +1040,7 @@ Voulez-vous l'écraser ?</translation> <message> <location filename="../pages/page_autostart.cpp" line="137"/> <source>The selected file is not executable!</source> - <translation type="unfinished">Le fichier sélectionné n'est pas exécutable !</translation> + <translation type="unfinished">Le fichier sélectionné n'est pas exécutable !</translation> </message> <message> <location filename="../pages/page_autostart.cpp" line="151"/> @@ -1077,7 +1072,7 @@ Voulez-vous l'écraser ?</translation> </message> <message> <location filename="../pages/page_compton.cpp" line="38"/> - <source>Compositor Settings</source> + <source>Window Effects</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> @@ -1165,33 +1160,29 @@ Voulez-vous l'écraser ?</translation> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../pages/page_defaultapps.cpp" line="61"/> - <location filename="../pages/page_defaultapps.cpp" line="82"/> - <location filename="../pages/page_defaultapps.cpp" line="103"/> - <location filename="../pages/page_defaultapps.cpp" line="124"/> - <location filename="../pages/page_defaultapps.cpp" line="220"/> + <location filename="../pages/page_defaultapps.cpp" line="153"/> <source>Click to Set</source> <translation type="unfinished">Cliquez pour définir</translation> </message> <message> - <location filename="../pages/page_defaultapps.cpp" line="158"/> + <location filename="../pages/page_defaultapps.cpp" line="89"/> <source>%1 (%2)</source> <translation type="unfinished">%1 (%2)</translation> </message> <message> - <location filename="../pages/page_defaultapps.cpp" line="330"/> + <location filename="../pages/page_defaultapps.cpp" line="273"/> <source>Select Binary</source> <translation type="unfinished">Choisissez un exécutable</translation> </message> <message> - <location filename="../pages/page_defaultapps.cpp" line="337"/> + <location filename="../pages/page_defaultapps.cpp" line="280"/> <source>Invalid Binary</source> <translation type="unfinished">exécutable non valide</translation> </message> <message> - <location filename="../pages/page_defaultapps.cpp" line="337"/> + <location filename="../pages/page_defaultapps.cpp" line="280"/> <source>The selected binary is not executable!</source> - <translation type="unfinished">Le fichier sélectionné n'est pas exécutable.</translation> + <translation type="unfinished">Le fichier sélectionné n'est pas exécutable.</translation> </message> </context> <context> @@ -1239,7 +1230,7 @@ Voulez-vous l'écraser ?</translation> <message> <location filename="../pages/page_fluxbox_keys.ui" line="161"/> <source>Change Key Binding:</source> - <translation type="unfinished">Changer l'Affectation de Touche</translation> + <translation type="unfinished">Changer l'Affectation de Touche</translation> </message> <message> <location filename="../pages/page_fluxbox_keys.ui" line="184"/> @@ -1253,9 +1244,9 @@ Voulez-vous l'écraser ?</translation> </message> <message> <location filename="../pages/page_fluxbox_keys.ui" line="244"/> - <source>"Mod1": Alt key -"Mod4": Windows/Mac key -"Control": Ctrl key</source> + <source>"Mod1": Alt key +"Mod4": Windows/Mac key +"Control": Ctrl key</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> @@ -1276,12 +1267,12 @@ Voulez-vous l'écraser ?</translation> <message> <location filename="../pages/page_fluxbox_keys.cpp" line="81"/> <source>Screen Brightness Up</source> - <translation type="unfinished">Luminosité de l'écran +</translation> + <translation type="unfinished">Luminosité de l'écran +</translation> </message> <message> <location filename="../pages/page_fluxbox_keys.cpp" line="82"/> <source>Screen Brightness Down</source> - <translation type="unfinished">Diminuer la Luminosité de l'Écran</translation> + <translation type="unfinished">Diminuer la Luminosité de l'Écran</translation> </message> <message> <location filename="../pages/page_fluxbox_keys.cpp" line="83"/> @@ -1291,7 +1282,7 @@ Voulez-vous l'écraser ?</translation> <message> <location filename="../pages/page_fluxbox_keys.cpp" line="84"/> <source>Lock Screen</source> - <translation type="unfinished">Verrouiller l'écran</translation> + <translation type="unfinished">Verrouiller l'écran</translation> </message> </context> <context> @@ -1314,7 +1305,7 @@ Voulez-vous l'écraser ?</translation> <message> <location filename="../pages/page_fluxbox_settings.ui" line="81"/> <source>Number of Workspaces</source> - <translation type="unfinished">Nombre d'Espaces de Travail</translation> + <translation type="unfinished">Nombre d'Espaces de Travail</translation> </message> <message> <location filename="../pages/page_fluxbox_settings.ui" line="98"/> @@ -1442,7 +1433,7 @@ Voulez-vous l'écraser ?</translation> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../pages/page_interface_panels.cpp" line="52"/> + <location filename="../pages/page_interface_panels.cpp" line="59"/> <source>Desktop Settings</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> @@ -1460,61 +1451,33 @@ Voulez-vous l'écraser ?</translation> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../pages/page_main.cpp" line="53"/> + <location filename="../pages/page_main.cpp" line="56"/> <source>Interface Configuration</source> - <translation type="unfinished">Configuration de l'interface</translation> + <translation type="unfinished">Configuration de l'interface</translation> </message> <message> - <location filename="../pages/page_main.cpp" line="57"/> + <location filename="../pages/page_main.cpp" line="60"/> <source>Appearance</source> <translation type="unfinished">Apparence</translation> </message> <message> - <location filename="../pages/page_main.cpp" line="61"/> + <location filename="../pages/page_main.cpp" line="64"/> <source>Desktop Defaults</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../pages/page_main.cpp" line="65"/> + <location filename="../pages/page_main.cpp" line="68"/> <source>User Settings</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../pages/page_main.cpp" line="131"/> - <source>Desktop Settings</source> + <location filename="../pages/page_main.cpp" line="72"/> + <source>System Settings</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> -</context> -<context> - <name>page_mouse</name> <message> - <location filename="../pages/page_mouse.ui" line="14"/> - <source>Form</source> - <translation type="unfinished">Formulaire</translation> - </message> - <message> - <location filename="../pages/page_mouse.cpp" line="53"/> - <source>Input Device Settings</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../pages/page_mouse.cpp" line="81"/> - <source>Mouse #%1</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../pages/page_mouse.cpp" line="85"/> - <source>Keyboard #%1</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../pages/page_mouse.cpp" line="106"/> - <source>Extension Device #%1</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../pages/page_mouse.cpp" line="107"/> - <source>Master Device</source> + <location filename="../pages/page_main.cpp" line="145"/> + <source>Desktop Settings</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> @@ -1616,12 +1579,12 @@ Voulez-vous l'écraser ?</translation> <message> <location filename="../pages/page_session_options.ui" line="74"/> <source>Change User Icon</source> - <translation type="unfinished">Modifier l'Icône Utilisateur</translation> + <translation type="unfinished">Modifier l'Icône Utilisateur</translation> </message> <message> <location filename="../pages/page_session_options.ui" line="112"/> <source>Time Format:</source> - <translation type="unfinished">Format d'Heure:</translation> + <translation type="unfinished">Format d'Heure:</translation> </message> <message> <location filename="../pages/page_session_options.ui" line="124"/> @@ -1643,7 +1606,7 @@ Voulez-vous l'écraser ?</translation> <message> <location filename="../pages/page_session_options.ui" line="203"/> <source>Display Format</source> - <translation type="unfinished">Format d'Affichage</translation> + <translation type="unfinished">Format d'Affichage</translation> </message> <message> <location filename="../pages/page_session_options.ui" line="234"/> @@ -1678,145 +1641,145 @@ Voulez-vous l'écraser ?</translation> <message> <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="22"/> <source>Date first then Time</source> - <translation type="unfinished">Date avant l'heure</translation> + <translation type="unfinished">Date avant l'heure</translation> </message> <message> - <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="70"/> + <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="82"/> <source>Desktop Settings</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="113"/> + <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="125"/> <source>Select an image</source> <translation type="unfinished">Choisir une image</translation> </message> <message> - <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="114"/> + <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="126"/> <source>Images</source> <translation type="unfinished">Images</translation> </message> <message> - <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="118"/> + <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="130"/> <source>Reset User Image</source> - <translation type="unfinished">Réinitialiser l'image de l'utilisateur</translation> + <translation type="unfinished">Réinitialiser l'image de l'utilisateur</translation> </message> <message> - <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="118"/> + <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="130"/> <source>Would you like to reset the user image to the system default?</source> - <translation type="unfinished">Voulez-vous réinitialiser l'image de l'utilisateur aux paramètres par défaut du système ?</translation> + <translation type="unfinished">Voulez-vous réinitialiser l'image de l'utilisateur aux paramètres par défaut du système ?</translation> </message> <message> - <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="157"/> + <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="169"/> <source>Valid Time Codes:</source> <translation type="unfinished">Codes valides:</translation> </message> <message> - <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="158"/> + <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="170"/> <source>%1: Hour without leading zero (1)</source> <translation type="unfinished">%1: Heure format court (1)</translation> </message> <message> - <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="159"/> + <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="171"/> <source>%1: Hour with leading zero (01)</source> <translation type="unfinished">%1: Heure format long (01)</translation> </message> <message> - <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="160"/> + <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="172"/> <source>%1: Minutes without leading zero (2)</source> <translation type="unfinished">%1: Minutes format court (2)</translation> </message> <message> - <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="161"/> + <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="173"/> <source>%1: Minutes with leading zero (02)</source> <translation type="unfinished">%1: Minutes format long (02)</translation> </message> <message> - <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="162"/> + <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="174"/> <source>%1: Seconds without leading zero (3)</source> <translation type="unfinished">%1: Secondes format court (3)</translation> </message> <message> - <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="163"/> + <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="175"/> <source>%1: Seconds with leading zero (03)</source> <translation type="unfinished">%1: Secondes format long (03)</translation> </message> <message> - <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="164"/> + <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="176"/> <source>%1: AM/PM (12-hour) clock (upper or lower case)</source> <translation type="unfinished">%1: AM/PM (12-Heure) horloge (majuscule ou minuscule)</translation> </message> <message> - <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="165"/> + <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="177"/> <source>%1: Timezone</source> <translation type="unfinished">%1 : Fuseau horaire</translation> </message> <message> - <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="166"/> + <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="178"/> <source>Time Codes</source> <translation type="unfinished">Règles de temps</translation> </message> <message> - <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="180"/> + <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="192"/> <source>Valid Date Codes:</source> <translation type="unfinished">Règles de date valides:</translation> </message> <message> - <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="181"/> + <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="193"/> <source>%1: Numeric day without a leading zero (1)</source> <translation type="unfinished">%1: Jour en numérique sans les zéros devant (ex: 1)</translation> </message> <message> - <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="182"/> + <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="194"/> <source>%1: Numeric day with leading zero (01)</source> <translation type="unfinished">%1: Jour en numérique avec les zéros devant (ex: 01)</translation> </message> <message> - <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="183"/> + <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="195"/> <source>%1: Day as abbreviation (localized)</source> <translation type="unfinished">%1: Jour en abrégé (localisé)</translation> </message> <message> - <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="184"/> + <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="196"/> <source>%1: Day as full name (localized)</source> <translation type="unfinished">%1: Jour nom complet (localisé)</translation> </message> <message> - <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="185"/> + <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="197"/> <source>%1: Numeric month without leading zero (2)</source> <translation type="unfinished">%1: Mois en 1 ou 2 chiffres (ex: 2, 12)</translation> </message> <message> - <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="186"/> + <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="198"/> <source>%1: Numeric month with leading zero (02)</source> <translation type="unfinished">%1: Mois en 2 chiffres (ex: 02)</translation> </message> <message> - <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="187"/> + <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="199"/> <source>%1: Month as abbreviation (localized)</source> <translation type="unfinished">%1: Mois en lettres abrégé (localisé)</translation> </message> <message> - <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="188"/> + <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="200"/> <source>%1: Month as full name (localized)</source> <translation type="unfinished">%1: Mois en lettres (localisé)</translation> </message> <message> - <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="189"/> + <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="201"/> <source>%1: Year as 2-digit number (15)</source> <translation type="unfinished">%1: Année en 2 chiffres (ex: 15)</translation> </message> <message> - <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="190"/> + <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="202"/> <source>%1: Year as 4-digit number (2015)</source> <translation type="unfinished">%1: Année en format numérique sur 4 chiffres (ex: 2015)</translation> </message> <message> - <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="191"/> + <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="203"/> <source>Text may be contained within single-quotes to ignore replacements</source> - <translation type="unfinished">Le texte peut être inclus dans des apostrophes afin d'ignorer les substitutions</translation> + <translation type="unfinished">Le texte peut être inclus dans des apostrophes afin d'ignorer les substitutions</translation> </message> <message> - <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="192"/> + <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="204"/> <source>Date Codes</source> <translation type="unfinished">Règles sur la date</translation> </message> @@ -1877,7 +1840,7 @@ Voulez-vous l'écraser ?</translation> <message> <location filename="../pages/page_theme.ui" line="138"/> <source>Icon Pack:</source> - <translation type="unfinished">Pack d'icônes:</translation> + <translation type="unfinished">Pack d'icônes:</translation> </message> <message> <location filename="../pages/page_theme.ui" line="148"/> @@ -1941,7 +1904,7 @@ Voulez-vous l'écraser ?</translation> <message> <location filename="../pages/page_wallpaper.ui" line="100"/> <source>Rotate Background</source> - <translation type="unfinished">Tourner l'arrière-plan</translation> + <translation type="unfinished">Tourner l'arrière-plan</translation> </message> <message> <location filename="../pages/page_wallpaper.ui" line="107"/> @@ -2053,7 +2016,7 @@ Voulez-vous l'écraser ?</translation> <message> <location filename="../pages/page_wallpaper.cpp" line="143"/> <source>No Background</source> - <translation type="unfinished">Pas d'arrière-plan</translation> + <translation type="unfinished">Pas d'arrière-plan</translation> </message> <message> <location filename="../pages/page_wallpaper.cpp" line="143"/> @@ -2063,18 +2026,18 @@ Voulez-vous l'écraser ?</translation> <message> <location filename="../pages/page_wallpaper.cpp" line="163"/> <source>File does not exist</source> - <translation type="unfinished">Le fichier n'existe pas</translation> + <translation type="unfinished">Le fichier n'existe pas</translation> </message> <message> <location filename="../pages/page_wallpaper.cpp" line="203"/> <source>Find Background Image(s)</source> - <translation type="unfinished">Recherche d'image(s) pour l'arrière plan</translation> + <translation type="unfinished">Recherche d'image(s) pour l'arrière plan</translation> </message> <message> <location filename="../pages/page_wallpaper.cpp" line="234"/> <location filename="../pages/page_wallpaper.cpp" line="259"/> <source>Find Background Image Directory</source> - <translation type="unfinished">Trouver le Répertoire d'Image des Arrière-Plans</translation> + <translation type="unfinished">Trouver le Répertoire d'Image des Arrière-Plans</translation> </message> </context> </TS> |