diff options
author | ZackaryWelch <welch.zackary@gmail.com> | 2017-08-15 13:16:59 -0400 |
---|---|---|
committer | ZackaryWelch <welch.zackary@gmail.com> | 2017-08-15 13:16:59 -0400 |
commit | 9e9d68f1f5889f44d620fb044b1c9cec43b095e1 (patch) | |
tree | a442a18a4589f17fd745cded260eca8bc6262750 /src-qt5/core-utils/lumina-config/i18n/lumina-config_fr.ts | |
parent | Added fixes for the experimental video screensaver (diff) | |
download | lumina-9e9d68f1f5889f44d620fb044b1c9cec43b095e1.tar.gz lumina-9e9d68f1f5889f44d620fb044b1c9cec43b095e1.tar.bz2 lumina-9e9d68f1f5889f44d620fb044b1c9cec43b095e1.zip |
Resynced translation files and fixed translations of the boot splash UI
Diffstat (limited to 'src-qt5/core-utils/lumina-config/i18n/lumina-config_fr.ts')
-rw-r--r-- | src-qt5/core-utils/lumina-config/i18n/lumina-config_fr.ts | 149 |
1 files changed, 72 insertions, 77 deletions
diff --git a/src-qt5/core-utils/lumina-config/i18n/lumina-config_fr.ts b/src-qt5/core-utils/lumina-config/i18n/lumina-config_fr.ts index bc18eff2..74faef1c 100644 --- a/src-qt5/core-utils/lumina-config/i18n/lumina-config_fr.ts +++ b/src-qt5/core-utils/lumina-config/i18n/lumina-config_fr.ts @@ -77,7 +77,7 @@ <source>This color scheme already exists. Overwrite it?</source> <translation>Ce jeu de couleurs existe déjà. -Voulez-vous l'écraser ?</translation> +Voulez-vous l'écraser ?</translation> </message> <message> <location filename="../ColorDialog.cpp" line="121"/> @@ -254,7 +254,7 @@ Voulez-vous l'écraser ?</translation> <message> <location filename="../LPlugins.cpp" line="88"/> <source>Invisible spacer to separate plugins.</source> - <translation>Élément d'espacement invisible pour séparer les éléments.</translation> + <translation>Élément d'espacement invisible pour séparer les éléments.</translation> </message> <message> <location filename="../LPlugins.cpp" line="102"/> @@ -279,7 +279,7 @@ Voulez-vous l'écraser ?</translation> <message> <location filename="../LPlugins.cpp" line="116"/> <source>View the current time and date.</source> - <translation>Affiche l'heure et la date actuelle.</translation> + <translation>Affiche l'heure et la date actuelle.</translation> </message> <message> <location filename="../LPlugins.cpp" line="122"/> @@ -310,7 +310,7 @@ Voulez-vous l'écraser ?</translation> <message> <location filename="../LPlugins.cpp" line="144"/> <source>Display area for dockable system applications</source> - <translation>Zone d'affichage pour les applications systèmes attachables</translation> + <translation>Zone d'affichage pour les applications systèmes attachables</translation> </message> <message> <location filename="../LPlugins.cpp" line="151"/> @@ -336,7 +336,7 @@ Voulez-vous l'écraser ?</translation> <location filename="../LPlugins.cpp" line="164"/> <location filename="../LPlugins.cpp" line="197"/> <source>Application Launcher</source> - <translation>Lanceur d'applications</translation> + <translation>Lanceur d'applications</translation> </message> <message> <location filename="../LPlugins.cpp" line="66"/> @@ -345,18 +345,18 @@ Voulez-vous l'écraser ?</translation> </message> <message> <location filename="../LPlugins.cpp" line="67"/> - <source>Start menu alternative focusing on the user's files, directories, and favorites.</source> - <translation type="unfinished">Menu de démarrage alternatif qui se concentre sur les fichiers d'utilisateurs, les répertoires d'utilisateurs, et les favoris d'utilisateurs.</translation> + <source>Start menu alternative focusing on the user's files, directories, and favorites.</source> + <translation type="unfinished">Menu de démarrage alternatif qui se concentre sur les fichiers d'utilisateurs, les répertoires d'utilisateurs, et les favoris d'utilisateurs.</translation> </message> <message> <location filename="../LPlugins.cpp" line="73"/> <source>Application Menu</source> - <translation>Menu de l'application</translation> + <translation>Menu de l'application</translation> </message> <message> <location filename="../LPlugins.cpp" line="74"/> <source>Start menu alternative which focuses on launching applications.</source> - <translation>Menu de démarrage alternatif qui se concentre sur le lancement d'applications.</translation> + <translation>Menu de démarrage alternatif qui se concentre sur le lancement d'applications.</translation> </message> <message> <location filename="../LPlugins.cpp" line="94"/> @@ -371,7 +371,7 @@ Voulez-vous l'écraser ?</translation> <message> <location filename="../LPlugins.cpp" line="101"/> <source>Workspace Switcher</source> - <translation>Sélecteur d'espace de travail</translation> + <translation>Sélecteur d'espace de travail</translation> </message> <message> <location filename="../LPlugins.cpp" line="130"/> @@ -391,7 +391,7 @@ Voulez-vous l'écraser ?</translation> <message> <location filename="../LPlugins.cpp" line="158"/> <source>Unified system access and application launch menu.</source> - <translation>Accès simplifié au serveur et Menu de lancement d'application.</translation> + <translation>Accès simplifié au serveur et Menu de lancement d'application.</translation> </message> <message> <location filename="../LPlugins.cpp" line="165"/> @@ -438,7 +438,7 @@ Voulez-vous l'écraser ?</translation> <message> <location filename="../LPlugins.cpp" line="226"/> <source>Keep track of system statistics such as CPU/Memory usage and CPU temperatures.</source> - <translation>Suivre les statistiques système comme l'utilisation CPU/Mémoire et les températures CPU.</translation> + <translation>Suivre les statistiques système comme l'utilisation CPU/Mémoire et les températures CPU.</translation> </message> <message> <location filename="../LPlugins.cpp" line="232"/> @@ -581,7 +581,7 @@ Voulez-vous l'écraser ?</translation> <message> <location filename="../LPlugins.cpp" line="342"/> <source>Main background color for the window/dialog.</source> - <translation>Couleur d'arrière plan principale pour les fenêtres / dialogues.</translation> + <translation>Couleur d'arrière plan principale pour les fenêtres / dialogues.</translation> </message> <message> <location filename="../LPlugins.cpp" line="347"/> @@ -591,7 +591,7 @@ Voulez-vous l'écraser ?</translation> <message> <location filename="../LPlugins.cpp" line="348"/> <source>Main background color for widgets that list or display collections of items.</source> - <translation>Couleur principale de fond pour les widgets qui liste ou affiche les collections d'objets.</translation> + <translation>Couleur principale de fond pour les widgets qui liste ou affiche les collections d'objets.</translation> </message> <message> <location filename="../LPlugins.cpp" line="353"/> @@ -636,7 +636,7 @@ Voulez-vous l'écraser ?</translation> <message> <location filename="../LPlugins.cpp" line="377"/> <source>Accent Color</source> - <translation>Couleur d'Accent</translation> + <translation>Couleur d'Accent</translation> </message> <message> <location filename="../LPlugins.cpp" line="378"/> @@ -646,7 +646,7 @@ Voulez-vous l'écraser ?</translation> <message> <location filename="../LPlugins.cpp" line="383"/> <source>Accent Color (Disabled)</source> - <translation>Couleur d'Accent (Désactivée)</translation> + <translation>Couleur d'Accent (Désactivée)</translation> </message> <message> <location filename="../LPlugins.cpp" line="384"/> @@ -661,7 +661,7 @@ Voulez-vous l'écraser ?</translation> <message> <location filename="../LPlugins.cpp" line="390"/> <source>Color used for highlighting an item.</source> - <translation>Couleur utilisée pour la surbrillance d'un élément.</translation> + <translation>Couleur utilisée pour la surbrillance d'un élément.</translation> </message> <message> <location filename="../LPlugins.cpp" line="395"/> @@ -932,7 +932,7 @@ Voulez-vous l'écraser ?</translation> <source>This theme already exists. Overwrite it?</source> <translation>Ce thème existe déjà. - Voulez-vous l'écraser ?</translation> + Voulez-vous l'écraser ?</translation> </message> </context> <context> @@ -1020,7 +1020,7 @@ Voulez-vous l'écraser ?</translation> <message> <location filename="../pages/page_autostart.cpp" line="133"/> <source>Application Binaries (*)</source> - <translation type="unfinished">Exécutables de L'Application (*)</translation> + <translation type="unfinished">Exécutables de L'Application (*)</translation> </message> <message> <location filename="../pages/page_autostart.cpp" line="136"/> @@ -1030,7 +1030,7 @@ Voulez-vous l'écraser ?</translation> <message> <location filename="../pages/page_autostart.cpp" line="136"/> <source>The selected file is not executable!</source> - <translation type="unfinished">Le fichier sélectionné n'est pas exécutable !</translation> + <translation type="unfinished">Le fichier sélectionné n'est pas exécutable !</translation> </message> <message> <location filename="../pages/page_autostart.cpp" line="150"/> @@ -1172,17 +1172,12 @@ Voulez-vous l'écraser ?</translation> <message> <location filename="../pages/page_defaultapps.cpp" line="279"/> <source>The selected binary is not executable!</source> - <translation type="unfinished">Le fichier sélectionné n'est pas exécutable.</translation> + <translation type="unfinished">Le fichier sélectionné n'est pas exécutable.</translation> </message> </context> <context> <name>page_fluxbox_keys</name> <message> - <location filename="../pages/page_fluxbox_keys.ui" line="14"/> - <source>page_fluxbox_keys</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> <location filename="../pages/page_fluxbox_keys.ui" line="34"/> <source>Basic Editor</source> <translation type="unfinished"></translation> @@ -1220,7 +1215,7 @@ Voulez-vous l'écraser ?</translation> <message> <location filename="../pages/page_fluxbox_keys.ui" line="161"/> <source>Change Key Binding:</source> - <translation type="unfinished">Changer l'Affectation de Touche</translation> + <translation type="unfinished">Changer l'Affectation de Touche</translation> </message> <message> <location filename="../pages/page_fluxbox_keys.ui" line="184"/> @@ -1234,9 +1229,9 @@ Voulez-vous l'écraser ?</translation> </message> <message> <location filename="../pages/page_fluxbox_keys.ui" line="244"/> - <source>"Mod1": Alt key -"Mod4": Windows/Mac key -"Control": Ctrl key</source> + <source>"Mod1": Alt key +"Mod4": Windows/Mac key +"Control": Ctrl key</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> @@ -1257,12 +1252,12 @@ Voulez-vous l'écraser ?</translation> <message> <location filename="../pages/page_fluxbox_keys.cpp" line="80"/> <source>Screen Brightness Up</source> - <translation type="unfinished">Luminosité de l'écran +</translation> + <translation type="unfinished">Luminosité de l'écran +</translation> </message> <message> <location filename="../pages/page_fluxbox_keys.cpp" line="81"/> <source>Screen Brightness Down</source> - <translation type="unfinished">Diminuer la Luminosité de l'Écran</translation> + <translation type="unfinished">Diminuer la Luminosité de l'Écran</translation> </message> <message> <location filename="../pages/page_fluxbox_keys.cpp" line="82"/> @@ -1272,7 +1267,7 @@ Voulez-vous l'écraser ?</translation> <message> <location filename="../pages/page_fluxbox_keys.cpp" line="83"/> <source>Lock Screen</source> - <translation type="unfinished">Verrouiller l'écran</translation> + <translation type="unfinished">Verrouiller l'écran</translation> </message> </context> <context> @@ -1295,7 +1290,7 @@ Voulez-vous l'écraser ?</translation> <message> <location filename="../pages/page_fluxbox_settings.ui" line="81"/> <source>Number of Workspaces</source> - <translation type="unfinished">Nombre d'Espaces de Travail</translation> + <translation type="unfinished">Nombre d'Espaces de Travail</translation> </message> <message> <location filename="../pages/page_fluxbox_settings.ui" line="98"/> @@ -1453,7 +1448,7 @@ Voulez-vous l'écraser ?</translation> <message> <location filename="../pages/page_main.cpp" line="56"/> <source>Interface Configuration</source> - <translation type="unfinished">Configuration de l'interface</translation> + <translation type="unfinished">Configuration de l'interface</translation> </message> <message> <location filename="../pages/page_main.cpp" line="60"/> @@ -1579,12 +1574,12 @@ Voulez-vous l'écraser ?</translation> <message> <location filename="../pages/page_session_options.ui" line="74"/> <source>Change User Icon</source> - <translation type="unfinished">Modifier l'Icône Utilisateur</translation> + <translation type="unfinished">Modifier l'Icône Utilisateur</translation> </message> <message> <location filename="../pages/page_session_options.ui" line="112"/> <source>Time Format:</source> - <translation type="unfinished">Format d'Heure:</translation> + <translation type="unfinished">Format d'Heure:</translation> </message> <message> <location filename="../pages/page_session_options.ui" line="124"/> @@ -1606,7 +1601,7 @@ Voulez-vous l'écraser ?</translation> <message> <location filename="../pages/page_session_options.ui" line="203"/> <source>Display Format</source> - <translation type="unfinished">Format d'Affichage</translation> + <translation type="unfinished">Format d'Affichage</translation> </message> <message> <location filename="../pages/page_session_options.ui" line="220"/> @@ -1646,150 +1641,150 @@ Voulez-vous l'écraser ?</translation> <message> <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="21"/> <source>Date first then Time</source> - <translation type="unfinished">Date avant l'heure</translation> + <translation type="unfinished">Date avant l'heure</translation> </message> <message> - <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="61"/> + <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="60"/> <source>Window manager</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="94"/> + <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="93"/> <source>Desktop Settings</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="175"/> + <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="174"/> <source>Select an image</source> <translation type="unfinished">Choisir une image</translation> </message> <message> - <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="176"/> + <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="175"/> <source>Images</source> <translation type="unfinished">Images</translation> </message> <message> - <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="180"/> + <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="179"/> <source>Reset User Image</source> - <translation type="unfinished">Réinitialiser l'image de l'utilisateur</translation> + <translation type="unfinished">Réinitialiser l'image de l'utilisateur</translation> </message> <message> - <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="180"/> + <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="179"/> <source>Would you like to reset the user image to the system default?</source> - <translation type="unfinished">Voulez-vous réinitialiser l'image de l'utilisateur aux paramètres par défaut du système ?</translation> + <translation type="unfinished">Voulez-vous réinitialiser l'image de l'utilisateur aux paramètres par défaut du système ?</translation> </message> <message> - <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="219"/> + <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="218"/> <source>Valid Time Codes:</source> <translation type="unfinished">Codes valides:</translation> </message> <message> - <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="220"/> + <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="219"/> <source>%1: Hour without leading zero (1)</source> <translation type="unfinished">%1: Heure format court (1)</translation> </message> <message> - <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="221"/> + <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="220"/> <source>%1: Hour with leading zero (01)</source> <translation type="unfinished">%1: Heure format long (01)</translation> </message> <message> - <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="222"/> + <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="221"/> <source>%1: Minutes without leading zero (2)</source> <translation type="unfinished">%1: Minutes format court (2)</translation> </message> <message> - <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="223"/> + <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="222"/> <source>%1: Minutes with leading zero (02)</source> <translation type="unfinished">%1: Minutes format long (02)</translation> </message> <message> - <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="224"/> + <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="223"/> <source>%1: Seconds without leading zero (3)</source> <translation type="unfinished">%1: Secondes format court (3)</translation> </message> <message> - <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="225"/> + <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="224"/> <source>%1: Seconds with leading zero (03)</source> <translation type="unfinished">%1: Secondes format long (03)</translation> </message> <message> - <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="226"/> + <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="225"/> <source>%1: AM/PM (12-hour) clock (upper or lower case)</source> <translation type="unfinished">%1: AM/PM (12-Heure) horloge (majuscule ou minuscule)</translation> </message> <message> - <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="227"/> + <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="226"/> <source>%1: Timezone</source> <translation type="unfinished">%1 : Fuseau horaire</translation> </message> <message> - <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="228"/> + <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="227"/> <source>Time Codes</source> <translation type="unfinished">Règles de temps</translation> </message> <message> - <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="242"/> + <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="241"/> <source>Valid Date Codes:</source> <translation type="unfinished">Règles de date valides:</translation> </message> <message> - <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="243"/> + <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="242"/> <source>%1: Numeric day without a leading zero (1)</source> <translation type="unfinished">%1: Jour en numérique sans les zéros devant (ex: 1)</translation> </message> <message> - <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="244"/> + <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="243"/> <source>%1: Numeric day with leading zero (01)</source> <translation type="unfinished">%1: Jour en numérique avec les zéros devant (ex: 01)</translation> </message> <message> - <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="245"/> + <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="244"/> <source>%1: Day as abbreviation (localized)</source> <translation type="unfinished">%1: Jour en abrégé (localisé)</translation> </message> <message> - <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="246"/> + <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="245"/> <source>%1: Day as full name (localized)</source> <translation type="unfinished">%1: Jour nom complet (localisé)</translation> </message> <message> - <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="247"/> + <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="246"/> <source>%1: Numeric month without leading zero (2)</source> <translation type="unfinished">%1: Mois en 1 ou 2 chiffres (ex: 2, 12)</translation> </message> <message> - <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="248"/> + <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="247"/> <source>%1: Numeric month with leading zero (02)</source> <translation type="unfinished">%1: Mois en 2 chiffres (ex: 02)</translation> </message> <message> - <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="249"/> + <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="248"/> <source>%1: Month as abbreviation (localized)</source> <translation type="unfinished">%1: Mois en lettres abrégé (localisé)</translation> </message> <message> - <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="250"/> + <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="249"/> <source>%1: Month as full name (localized)</source> <translation type="unfinished">%1: Mois en lettres (localisé)</translation> </message> <message> - <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="251"/> + <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="250"/> <source>%1: Year as 2-digit number (15)</source> <translation type="unfinished">%1: Année en 2 chiffres (ex: 15)</translation> </message> <message> - <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="252"/> + <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="251"/> <source>%1: Year as 4-digit number (2015)</source> <translation type="unfinished">%1: Année en format numérique sur 4 chiffres (ex: 2015)</translation> </message> <message> - <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="253"/> + <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="252"/> <source>Text may be contained within single-quotes to ignore replacements</source> - <translation type="unfinished">Le texte peut être inclus dans des apostrophes afin d'ignorer les substitutions</translation> + <translation type="unfinished">Le texte peut être inclus dans des apostrophes afin d'ignorer les substitutions</translation> </message> <message> - <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="254"/> + <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="253"/> <source>Date Codes</source> <translation type="unfinished">Règles sur la date</translation> </message> @@ -1850,7 +1845,7 @@ Voulez-vous l'écraser ?</translation> <message> <location filename="../pages/page_theme.ui" line="138"/> <source>Icon Pack:</source> - <translation type="unfinished">Pack d'icônes:</translation> + <translation type="unfinished">Pack d'icônes:</translation> </message> <message> <location filename="../pages/page_theme.ui" line="148"/> @@ -1914,7 +1909,7 @@ Voulez-vous l'écraser ?</translation> <message> <location filename="../pages/page_wallpaper.ui" line="100"/> <source>Rotate Background</source> - <translation type="unfinished">Tourner l'arrière-plan</translation> + <translation type="unfinished">Tourner l'arrière-plan</translation> </message> <message> <location filename="../pages/page_wallpaper.ui" line="107"/> @@ -2026,7 +2021,7 @@ Voulez-vous l'écraser ?</translation> <message> <location filename="../pages/page_wallpaper.cpp" line="142"/> <source>No Background</source> - <translation type="unfinished">Pas d'arrière-plan</translation> + <translation type="unfinished">Pas d'arrière-plan</translation> </message> <message> <location filename="../pages/page_wallpaper.cpp" line="142"/> @@ -2036,18 +2031,18 @@ Voulez-vous l'écraser ?</translation> <message> <location filename="../pages/page_wallpaper.cpp" line="162"/> <source>File does not exist</source> - <translation type="unfinished">Le fichier n'existe pas</translation> + <translation type="unfinished">Le fichier n'existe pas</translation> </message> <message> <location filename="../pages/page_wallpaper.cpp" line="202"/> <source>Find Background Image(s)</source> - <translation type="unfinished">Recherche d'image(s) pour l'arrière plan</translation> + <translation type="unfinished">Recherche d'image(s) pour l'arrière plan</translation> </message> <message> <location filename="../pages/page_wallpaper.cpp" line="233"/> <location filename="../pages/page_wallpaper.cpp" line="258"/> <source>Find Background Image Directory</source> - <translation type="unfinished">Trouver le Répertoire d'Image des Arrière-Plans</translation> + <translation type="unfinished">Trouver le Répertoire d'Image des Arrière-Plans</translation> </message> </context> </TS> |