diff options
author | Ken Moore <ken@ixsystems.com> | 2017-05-03 09:35:31 -0400 |
---|---|---|
committer | Ken Moore <ken@ixsystems.com> | 2017-05-03 09:35:31 -0400 |
commit | b7283bcd87e54643320164d724d7179732a26523 (patch) | |
tree | e5ef664aa6ed013d9ac022135cd4caf7be8dcf1c /src-qt5/core-utils/lumina-config/i18n/lumina-config_es.ts | |
parent | Clean up how the high-DPI settings for lumina are detected/enabled. (diff) | |
parent | Merge remote-tracking branch 'origin/master' (diff) | |
download | lumina-b7283bcd87e54643320164d724d7179732a26523.tar.gz lumina-b7283bcd87e54643320164d724d7179732a26523.tar.bz2 lumina-b7283bcd87e54643320164d724d7179732a26523.zip |
Merge branch 'master' of github.com:trueos/lumina
Diffstat (limited to 'src-qt5/core-utils/lumina-config/i18n/lumina-config_es.ts')
-rw-r--r-- | src-qt5/core-utils/lumina-config/i18n/lumina-config_es.ts | 259 |
1 files changed, 132 insertions, 127 deletions
diff --git a/src-qt5/core-utils/lumina-config/i18n/lumina-config_es.ts b/src-qt5/core-utils/lumina-config/i18n/lumina-config_es.ts index 7d949476..7c63ba61 100644 --- a/src-qt5/core-utils/lumina-config/i18n/lumina-config_es.ts +++ b/src-qt5/core-utils/lumina-config/i18n/lumina-config_es.ts @@ -467,7 +467,7 @@ </message> <message> <location filename="../LPlugins.cpp" line="270"/> - <location filename="../pages/getPage.h" line="33"/> + <location filename="../pages/getPage.cpp" line="46"/> <source>Applications</source> <translation>Aplicaciones</translation> </message> @@ -674,167 +674,167 @@ <translation>Color usado para resaltar un elemento (más tenue).</translation> </message> <message> - <location filename="../pages/getPage.h" line="29"/> + <location filename="../pages/getPage.cpp" line="42"/> <source>Wallpaper Settings</source> <translation>Preferencias del Fondo de Escritorio</translation> </message> <message> - <location filename="../pages/getPage.h" line="29"/> + <location filename="../pages/getPage.cpp" line="42"/> <source>Change background image(s)</source> <translation>Cambiar la imagen de fondo</translation> </message> <message> - <location filename="../pages/getPage.h" line="30"/> + <location filename="../pages/getPage.cpp" line="43"/> <source>Theme Settings</source> <translation>Preferencias del Tema</translation> </message> <message> - <location filename="../pages/getPage.h" line="30"/> + <location filename="../pages/getPage.cpp" line="43"/> <source>Change interface fonts and colors</source> <translation>Cambiar fuentes y colores de la interfaz</translation> </message> <message> - <location filename="../pages/getPage.h" line="31"/> + <location filename="../pages/getPage.cpp" line="44"/> <source>Window Effects</source> <translation>Efectos de la Ventana</translation> </message> <message> - <location filename="../pages/getPage.h" line="31"/> + <location filename="../pages/getPage.cpp" line="44"/> <source>Adjust transparency levels and window effects</source> <translation>Ajustar niveles de transparencia y efectos de las ventanas</translation> </message> <message> - <location filename="../pages/getPage.h" line="32"/> + <location filename="../pages/getPage.cpp" line="45"/> <source>Startup Settings</source> <translation>Preferencias de Inicio</translation> </message> <message> - <location filename="../pages/getPage.h" line="32"/> + <location filename="../pages/getPage.cpp" line="45"/> <source>Automatically start applications or services</source> <translation>Iniciar automáticamente aplicaciones o servicios</translation> </message> <message> - <location filename="../pages/getPage.h" line="29"/> + <location filename="../pages/getPage.cpp" line="42"/> <source>Wallpaper</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../pages/getPage.h" line="30"/> + <location filename="../pages/getPage.cpp" line="43"/> <source>Theme</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../pages/getPage.h" line="32"/> + <location filename="../pages/getPage.cpp" line="45"/> <source>Autostart</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../pages/getPage.h" line="33"/> + <location filename="../pages/getPage.cpp" line="46"/> <source>Mimetype Settings</source> <translation>Preferencias de tipo MIME</translation> </message> <message> - <location filename="../pages/getPage.h" line="33"/> + <location filename="../pages/getPage.cpp" line="46"/> <source>Change default applications</source> <translation>Cambiar aplicaciones predeterminadas</translation> </message> <message> - <location filename="../pages/getPage.h" line="34"/> + <location filename="../pages/getPage.cpp" line="47"/> <source>Keyboard Shortcuts</source> <translation>Atajos de Teclado</translation> </message> <message> - <location filename="../pages/getPage.h" line="34"/> + <location filename="../pages/getPage.cpp" line="47"/> <source>Change keyboard shortcuts</source> <translation>Cambiar los atajos del teclado</translation> </message> <message> - <location filename="../pages/getPage.h" line="35"/> + <location filename="../pages/getPage.cpp" line="48"/> <source>Window Manager</source> <translation>Gestor de Ventanas</translation> </message> <message> - <location filename="../pages/getPage.h" line="35"/> + <location filename="../pages/getPage.cpp" line="48"/> <source>Window Settings</source> <translation>Preferencias de la Ventana</translation> </message> <message> - <location filename="../pages/getPage.h" line="35"/> + <location filename="../pages/getPage.cpp" line="48"/> <source>Change window settings and appearances</source> <translation>Cambiar preferencias de ventana y apariencias</translation> </message> <message> - <location filename="../pages/getPage.h" line="36"/> + <location filename="../pages/getPage.cpp" line="49"/> <source>Desktop</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../pages/getPage.h" line="37"/> + <location filename="../pages/getPage.cpp" line="50"/> <source>Panels</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../pages/getPage.h" line="38"/> + <location filename="../pages/getPage.cpp" line="51"/> <source>Menu</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../pages/getPage.h" line="36"/> + <location filename="../pages/getPage.cpp" line="49"/> <source>Desktop Plugins</source> <translation>Plugins de Escritorio</translation> </message> <message> - <location filename="../pages/getPage.h" line="36"/> + <location filename="../pages/getPage.cpp" line="49"/> <source>Change what icons or tools are embedded on the desktop</source> <translation>Cambiar que iconos o herramientas están embebidas en el escritorio</translation> </message> <message> - <location filename="../pages/getPage.h" line="37"/> + <location filename="../pages/getPage.cpp" line="50"/> <source>Panels and Plugins</source> <translation>Paneles y Plugins</translation> </message> <message> - <location filename="../pages/getPage.h" line="37"/> + <location filename="../pages/getPage.cpp" line="50"/> <source>Change any floating panels and what they show</source> <translation>Cambiar cualquier panel flotante y lo que muestran</translation> </message> <message> - <location filename="../pages/getPage.h" line="38"/> + <location filename="../pages/getPage.cpp" line="51"/> <source>Menu Plugins</source> <translation>Plugins de Menú</translation> </message> <message> - <location filename="../pages/getPage.h" line="38"/> + <location filename="../pages/getPage.cpp" line="51"/> <source>Change what options are shown on the desktop context menu</source> <translation>Cambiar qué opciones se muestran en el menú contextual del escritorio</translation> </message> <message> - <location filename="../pages/getPage.h" line="39"/> + <location filename="../pages/getPage.cpp" line="52"/> <source>Locale Settings</source> <translation>Preferencias de Localización</translation> </message> <message> - <location filename="../pages/getPage.h" line="39"/> + <location filename="../pages/getPage.cpp" line="52"/> <source>Change the default locale settings for this user</source> <translation>Cambiar las preferencias predeterminadas de localización para este usuario</translation> </message> <message> - <location filename="../pages/getPage.h" line="39"/> + <location filename="../pages/getPage.cpp" line="52"/> <source>Localization</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../pages/getPage.h" line="40"/> + <location filename="../pages/getPage.cpp" line="53"/> <source>General Options</source> <translation>Opciones Generales</translation> </message> <message> - <location filename="../pages/getPage.h" line="40"/> + <location filename="../pages/getPage.cpp" line="53"/> <source>User Settings</source> <translation>Preferencias de Usuario</translation> </message> <message> - <location filename="../pages/getPage.h" line="40"/> + <location filename="../pages/getPage.cpp" line="53"/> <source>Change basic user settings such as time/date formats</source> <translation>Cambiar preferencias básicas de usuario como formatas de fecha/hora</translation> </message> @@ -1018,37 +1018,37 @@ Sobrescribirlo?</translation> <translation>Archivo</translation> </message> <message> - <location filename="../pages/page_autostart.cpp" line="67"/> + <location filename="../pages/page_autostart.cpp" line="66"/> <source>Startup Services</source> <translation>Servicios de Inicio</translation> </message> <message> - <location filename="../pages/page_autostart.cpp" line="134"/> + <location filename="../pages/page_autostart.cpp" line="133"/> <source>Select Binary</source> <translation>Seleccionar Binario</translation> </message> <message> - <location filename="../pages/page_autostart.cpp" line="134"/> + <location filename="../pages/page_autostart.cpp" line="133"/> <source>Application Binaries (*)</source> <translation>Binarios de Aplicaciones (*)</translation> </message> <message> - <location filename="../pages/page_autostart.cpp" line="137"/> + <location filename="../pages/page_autostart.cpp" line="136"/> <source>Invalid Binary</source> <translation>Binario Inválido</translation> </message> <message> - <location filename="../pages/page_autostart.cpp" line="137"/> + <location filename="../pages/page_autostart.cpp" line="136"/> <source>The selected file is not executable!</source> <translation>El archivo seleccionado no es ejecutable!</translation> </message> <message> - <location filename="../pages/page_autostart.cpp" line="151"/> + <location filename="../pages/page_autostart.cpp" line="150"/> <source>Select File</source> <translation>Seleccionar Archivo</translation> </message> <message> - <location filename="../pages/page_autostart.cpp" line="151"/> + <location filename="../pages/page_autostart.cpp" line="150"/> <source>All Files (*)</source> <translation>Todos los Archivos (*)</translation> </message> @@ -1071,7 +1071,7 @@ Sobrescribirlo?</translation> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../pages/page_compton.cpp" line="38"/> + <location filename="../pages/page_compton.cpp" line="37"/> <source>Window Effects</source> <translation type="unfinished">Efectos de la Ventana</translation> </message> @@ -1155,32 +1155,32 @@ Sobrescribirlo?</translation> <translation>...</translation> </message> <message> - <location filename="../pages/page_defaultapps.cpp" line="43"/> + <location filename="../pages/page_defaultapps.cpp" line="42"/> <source>Default Applications</source> <translation>Aplicaciones Predeterminadas</translation> </message> <message> - <location filename="../pages/page_defaultapps.cpp" line="153"/> + <location filename="../pages/page_defaultapps.cpp" line="152"/> <source>Click to Set</source> <translation>Presione para Aplicar</translation> </message> <message> - <location filename="../pages/page_defaultapps.cpp" line="89"/> + <location filename="../pages/page_defaultapps.cpp" line="88"/> <source>%1 (%2)</source> <translation>%1 (%2)</translation> </message> <message> - <location filename="../pages/page_defaultapps.cpp" line="273"/> + <location filename="../pages/page_defaultapps.cpp" line="272"/> <source>Select Binary</source> <translation>Seleccionar Binario</translation> </message> <message> - <location filename="../pages/page_defaultapps.cpp" line="280"/> + <location filename="../pages/page_defaultapps.cpp" line="279"/> <source>Invalid Binary</source> <translation>Binario Inválido</translation> </message> <message> - <location filename="../pages/page_defaultapps.cpp" line="280"/> + <location filename="../pages/page_defaultapps.cpp" line="279"/> <source>The selected binary is not executable!</source> <translation>El binario seleccionado no es ejecutable!</translation> </message> @@ -1252,37 +1252,37 @@ Sobrescribirlo?</translation> "Control": Ctrl key</translation> </message> <message> - <location filename="../pages/page_fluxbox_keys.cpp" line="71"/> + <location filename="../pages/page_fluxbox_keys.cpp" line="70"/> <source>Keyboard Shortcuts</source> <translation>Atajos de Teclado</translation> </message> <message> - <location filename="../pages/page_fluxbox_keys.cpp" line="79"/> + <location filename="../pages/page_fluxbox_keys.cpp" line="78"/> <source>Audio Volume Up</source> <translation>Subir Volúmen</translation> </message> <message> - <location filename="../pages/page_fluxbox_keys.cpp" line="80"/> + <location filename="../pages/page_fluxbox_keys.cpp" line="79"/> <source>Audio Volume Down</source> <translation>Bajar Volúmen</translation> </message> <message> - <location filename="../pages/page_fluxbox_keys.cpp" line="81"/> + <location filename="../pages/page_fluxbox_keys.cpp" line="80"/> <source>Screen Brightness Up</source> <translation>Subir Brillo</translation> </message> <message> - <location filename="../pages/page_fluxbox_keys.cpp" line="82"/> + <location filename="../pages/page_fluxbox_keys.cpp" line="81"/> <source>Screen Brightness Down</source> <translation>Bajar Brillo</translation> </message> <message> - <location filename="../pages/page_fluxbox_keys.cpp" line="83"/> + <location filename="../pages/page_fluxbox_keys.cpp" line="82"/> <source>Take Screenshot</source> <translation>Capturar Pantalla</translation> </message> <message> - <location filename="../pages/page_fluxbox_keys.cpp" line="84"/> + <location filename="../pages/page_fluxbox_keys.cpp" line="83"/> <source>Lock Screen</source> <translation>Pantalla de Bloqueo</translation> </message> @@ -1331,47 +1331,47 @@ Sobrescribirlo?</translation> </message> <message> <location filename="../pages/page_fluxbox_settings.ui" line="190"/> - <location filename="../pages/page_fluxbox_settings.cpp" line="182"/> + <location filename="../pages/page_fluxbox_settings.cpp" line="181"/> <source>No Preview Available</source> <translation>Vista Previa No Disponible</translation> </message> <message> - <location filename="../pages/page_fluxbox_settings.cpp" line="71"/> + <location filename="../pages/page_fluxbox_settings.cpp" line="70"/> <source>Window Manager Settings</source> <translation>Preferencias del Gestor de Ventanas</translation> </message> <message> - <location filename="../pages/page_fluxbox_settings.cpp" line="76"/> + <location filename="../pages/page_fluxbox_settings.cpp" line="75"/> <source>Click To Focus</source> <translation>Presione Para Focalizar</translation> </message> <message> - <location filename="../pages/page_fluxbox_settings.cpp" line="77"/> + <location filename="../pages/page_fluxbox_settings.cpp" line="76"/> <source>Active Mouse Focus</source> <translation>Focalizado Activo del Ratón</translation> </message> <message> - <location filename="../pages/page_fluxbox_settings.cpp" line="78"/> + <location filename="../pages/page_fluxbox_settings.cpp" line="77"/> <source>Strict Mouse Focus</source> <translation>Focalizado Estricto del Ratón</translation> </message> <message> - <location filename="../pages/page_fluxbox_settings.cpp" line="81"/> + <location filename="../pages/page_fluxbox_settings.cpp" line="80"/> <source>Align in a Row</source> <translation>Alinear en una Fila</translation> </message> <message> - <location filename="../pages/page_fluxbox_settings.cpp" line="82"/> + <location filename="../pages/page_fluxbox_settings.cpp" line="81"/> <source>Align in a Column</source> <translation>Alinear en una Columna</translation> </message> <message> - <location filename="../pages/page_fluxbox_settings.cpp" line="83"/> + <location filename="../pages/page_fluxbox_settings.cpp" line="82"/> <source>Cascade</source> <translation>En Cascada</translation> </message> <message> - <location filename="../pages/page_fluxbox_settings.cpp" line="84"/> + <location filename="../pages/page_fluxbox_settings.cpp" line="83"/> <source>Underneath Mouse</source> <translation>Debajo del Ratón</translation> </message> @@ -1389,12 +1389,17 @@ Sobrescribirlo?</translation> <translation>Utilidades Embebidas</translation> </message> <message> - <location filename="../pages/page_interface_desktop.ui" line="77"/> + <location filename="../pages/page_interface_desktop.ui" line="79"/> <source>Display Desktop Folder Contents</source> <translation>Mostrar Contenido de Carpeta Escritorio</translation> </message> <message> - <location filename="../pages/page_interface_desktop.cpp" line="55"/> + <location filename="../pages/page_interface_desktop.ui" line="86"/> + <source>Display Removable Media Icons</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../pages/page_interface_desktop.cpp" line="56"/> <source>Desktop Settings</source> <translation>Preferencias del Escritorio</translation> </message> @@ -1412,7 +1417,7 @@ Sobrescribirlo?</translation> <translation>Plugins del Menú Contextual</translation> </message> <message> - <location filename="../pages/page_interface_menu.cpp" line="47"/> + <location filename="../pages/page_interface_menu.cpp" line="46"/> <source>Desktop Settings</source> <translation>Preferencias del Escritorio</translation> </message> @@ -1435,7 +1440,7 @@ Sobrescribirlo?</translation> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../pages/page_interface_panels.cpp" line="59"/> + <location filename="../pages/page_interface_panels.cpp" line="58"/> <source>Desktop Settings</source> <translation>Preferencias del Escritorio</translation> </message> @@ -1531,12 +1536,12 @@ Sobrescribirlo?</translation> <translation>CType</translation> </message> <message> - <location filename="../pages/page_session_locale.cpp" line="48"/> + <location filename="../pages/page_session_locale.cpp" line="47"/> <source>Desktop Settings</source> <translation>Preferencias del Escritorio</translation> </message> <message> - <location filename="../pages/page_session_locale.cpp" line="92"/> + <location filename="../pages/page_session_locale.cpp" line="91"/> <source>System Default</source> <translation>Valor Predeterminado del Sistema</translation> </message> @@ -1626,162 +1631,162 @@ Sobrescribirlo?</translation> <translation>Volver a los valores predeterminados de Lumina</translation> </message> <message> - <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="19"/> + <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="18"/> <source>Time (Date as tooltip)</source> <translation>Hora (Fecha como informativo)</translation> </message> <message> - <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="20"/> + <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="19"/> <source>Date (Time as tooltip)</source> <translation>Fecha (Hora como Informativo)</translation> </message> <message> - <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="21"/> + <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="20"/> <source>Time first then Date</source> <translation>Primero Tiempo, luego Fecha</translation> </message> <message> - <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="22"/> + <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="21"/> <source>Date first then Time</source> <translation>Fecha primero, luego Hora</translation> </message> <message> - <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="82"/> + <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="81"/> <source>Desktop Settings</source> <translation>Preferencias del Escritorio</translation> </message> <message> - <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="125"/> + <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="124"/> <source>Select an image</source> <translation>Seleccionar una imágen</translation> </message> <message> - <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="126"/> + <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="125"/> <source>Images</source> <translation>Imágenes</translation> </message> <message> - <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="130"/> + <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="129"/> <source>Reset User Image</source> <translation>Restablecer Imágen de Usuario</translation> </message> <message> - <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="130"/> + <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="129"/> <source>Would you like to reset the user image to the system default?</source> <translation>Quiere restablecer la imágen de usuario a la predeterminada del sistema?</translation> </message> <message> - <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="169"/> + <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="168"/> <source>Valid Time Codes:</source> <translation>Zonas Horarias Válidas:</translation> </message> <message> - <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="170"/> + <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="169"/> <source>%1: Hour without leading zero (1)</source> <translation>%1: Hora sin cero inicial (1)</translation> </message> <message> - <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="171"/> + <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="170"/> <source>%1: Hour with leading zero (01)</source> <translation>%1: Hora con cero inicial (01)</translation> </message> <message> - <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="172"/> + <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="171"/> <source>%1: Minutes without leading zero (2)</source> <translation>%1: Minutos sin cero inicial (2)</translation> </message> <message> - <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="173"/> + <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="172"/> <source>%1: Minutes with leading zero (02)</source> <translation>%1: Minutos con cero inicial (02)</translation> </message> <message> - <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="174"/> + <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="173"/> <source>%1: Seconds without leading zero (3)</source> <translation>%1: Segundos sin cero inicial (3)</translation> </message> <message> - <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="175"/> + <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="174"/> <source>%1: Seconds with leading zero (03)</source> <translation>%1: Segundos con cero inicial (03)</translation> </message> <message> - <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="176"/> + <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="175"/> <source>%1: AM/PM (12-hour) clock (upper or lower case)</source> <translation>%1: AM/PM reloj (12 horas) (mayúsculas o minúsculas)</translation> </message> <message> - <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="177"/> + <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="176"/> <source>%1: Timezone</source> <translation>%1: Zona Horaria</translation> </message> <message> - <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="178"/> + <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="177"/> <source>Time Codes</source> <translation>Zonas Horarias</translation> </message> <message> - <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="192"/> + <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="191"/> <source>Valid Date Codes:</source> <translation>Códigos de Fecha Válidos:</translation> </message> <message> - <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="193"/> + <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="192"/> <source>%1: Numeric day without a leading zero (1)</source> <translation>%1: Día numérico sin cero inicial (1)</translation> </message> <message> - <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="194"/> + <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="193"/> <source>%1: Numeric day with leading zero (01)</source> <translation>%1: Día numérico con cero inicial (01)</translation> </message> <message> - <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="195"/> + <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="194"/> <source>%1: Day as abbreviation (localized)</source> <translation>%1: Día abreviado (localizado)</translation> </message> <message> - <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="196"/> + <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="195"/> <source>%1: Day as full name (localized)</source> <translation>%1: Día con nombre completo (localizado)</translation> </message> <message> - <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="197"/> + <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="196"/> <source>%1: Numeric month without leading zero (2)</source> <translation>%1: Mes numérico sin cero inicial (2)</translation> </message> <message> - <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="198"/> + <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="197"/> <source>%1: Numeric month with leading zero (02)</source> <translation>%1: Mes numérico con cero inicial (02)</translation> </message> <message> - <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="199"/> + <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="198"/> <source>%1: Month as abbreviation (localized)</source> <translation>%1: Mes abreviado(localizado)</translation> </message> <message> - <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="200"/> + <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="199"/> <source>%1: Month as full name (localized)</source> <translation>%1: Mes con nombre completo (localizado)</translation> </message> <message> - <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="201"/> + <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="200"/> <source>%1: Year as 2-digit number (15)</source> <translation>%1: Año como número de 2 dígitos (15)</translation> </message> <message> - <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="202"/> + <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="201"/> <source>%1: Year as 4-digit number (2015)</source> <translation>%1: Año como número de 4 dígitos (2015)</translation> </message> <message> - <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="203"/> + <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="202"/> <source>Text may be contained within single-quotes to ignore replacements</source> <translation>El texto debe estar encerrado en comillas simpler para ignorar reemplazos</translation> </message> <message> - <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="204"/> + <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="203"/> <source>Date Codes</source> <translation>Códigos de Fecha</translation> </message> @@ -1924,120 +1929,120 @@ Sobrescribirlo?</translation> <translation> Disposición:</translation> </message> <message> - <location filename="../pages/page_wallpaper.cpp" line="56"/> + <location filename="../pages/page_wallpaper.cpp" line="55"/> <source>Wallpaper Settings</source> <translation>Preferencias del Fondo de Escritorio</translation> </message> <message> - <location filename="../pages/page_wallpaper.cpp" line="66"/> + <location filename="../pages/page_wallpaper.cpp" line="65"/> <source>System Default</source> <translation>Valor Predeterminado del Sistema</translation> </message> <message> - <location filename="../pages/page_wallpaper.cpp" line="67"/> - <location filename="../pages/page_wallpaper.cpp" line="222"/> + <location filename="../pages/page_wallpaper.cpp" line="66"/> + <location filename="../pages/page_wallpaper.cpp" line="221"/> <source>Solid Color: %1</source> <translation>Color Sólido: %1</translation> </message> <message> - <location filename="../pages/page_wallpaper.cpp" line="78"/> + <location filename="../pages/page_wallpaper.cpp" line="77"/> <source>Screen Resolution:</source> <translation>Resolución de Pantalla:</translation> </message> <message> + <location filename="../pages/page_wallpaper.cpp" line="99"/> <location filename="../pages/page_wallpaper.cpp" line="100"/> - <location filename="../pages/page_wallpaper.cpp" line="101"/> <source>Select Color</source> <translation>Seleccione Color</translation> </message> <message> - <location filename="../pages/page_wallpaper.cpp" line="120"/> + <location filename="../pages/page_wallpaper.cpp" line="119"/> <source>File(s)</source> <translation>Archivo(s)</translation> </message> <message> - <location filename="../pages/page_wallpaper.cpp" line="121"/> + <location filename="../pages/page_wallpaper.cpp" line="120"/> <source>Directory (Single)</source> <translation>Directorio (Sencillo)</translation> </message> <message> - <location filename="../pages/page_wallpaper.cpp" line="122"/> + <location filename="../pages/page_wallpaper.cpp" line="121"/> <source>Directory (Recursive)</source> <translation>Directorio (Recursivo)</translation> </message> <message> - <location filename="../pages/page_wallpaper.cpp" line="123"/> + <location filename="../pages/page_wallpaper.cpp" line="122"/> <source>Solid Color</source> <translation>Color Sólido</translation> </message> <message> - <location filename="../pages/page_wallpaper.cpp" line="127"/> + <location filename="../pages/page_wallpaper.cpp" line="126"/> <source>Automatic</source> <translation>Automático</translation> </message> <message> - <location filename="../pages/page_wallpaper.cpp" line="128"/> + <location filename="../pages/page_wallpaper.cpp" line="127"/> <source>Fullscreen</source> <translation>Pantalla Completa</translation> </message> <message> - <location filename="../pages/page_wallpaper.cpp" line="129"/> + <location filename="../pages/page_wallpaper.cpp" line="128"/> <source>Fit screen</source> <translation>Llenar la pantalla</translation> </message> <message> - <location filename="../pages/page_wallpaper.cpp" line="130"/> + <location filename="../pages/page_wallpaper.cpp" line="129"/> <source>Tile</source> <translation>Mosaico</translation> </message> <message> - <location filename="../pages/page_wallpaper.cpp" line="131"/> + <location filename="../pages/page_wallpaper.cpp" line="130"/> <source>Center</source> <translation>Centro</translation> </message> <message> - <location filename="../pages/page_wallpaper.cpp" line="132"/> + <location filename="../pages/page_wallpaper.cpp" line="131"/> <source>Top Left</source> <translation>Superior Izquierda</translation> </message> <message> - <location filename="../pages/page_wallpaper.cpp" line="133"/> + <location filename="../pages/page_wallpaper.cpp" line="132"/> <source>Top Right</source> <translation>Superior Derecha</translation> </message> <message> - <location filename="../pages/page_wallpaper.cpp" line="134"/> + <location filename="../pages/page_wallpaper.cpp" line="133"/> <source>Bottom Left</source> <translation>Inferior Izquierda</translation> </message> <message> - <location filename="../pages/page_wallpaper.cpp" line="135"/> + <location filename="../pages/page_wallpaper.cpp" line="134"/> <source>Bottom Right</source> <translation>Inferior Derecha</translation> </message> <message> - <location filename="../pages/page_wallpaper.cpp" line="143"/> + <location filename="../pages/page_wallpaper.cpp" line="142"/> <source>No Background</source> <translation>Sin Fondo</translation> </message> <message> - <location filename="../pages/page_wallpaper.cpp" line="143"/> + <location filename="../pages/page_wallpaper.cpp" line="142"/> <source>(use system default)</source> <translation>(Usar predeterminado del sistema)</translation> </message> <message> - <location filename="../pages/page_wallpaper.cpp" line="163"/> + <location filename="../pages/page_wallpaper.cpp" line="162"/> <source>File does not exist</source> <translation>El archivo no existe</translation> </message> <message> - <location filename="../pages/page_wallpaper.cpp" line="203"/> + <location filename="../pages/page_wallpaper.cpp" line="202"/> <source>Find Background Image(s)</source> <translation>Buscar Imágenes de Fondo</translation> </message> <message> - <location filename="../pages/page_wallpaper.cpp" line="234"/> - <location filename="../pages/page_wallpaper.cpp" line="259"/> + <location filename="../pages/page_wallpaper.cpp" line="233"/> + <location filename="../pages/page_wallpaper.cpp" line="258"/> <source>Find Background Image Directory</source> <translation>Buscar Directorio de Imágenes de Fondo</translation> </message> |