aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src-qt5/core-utils/lumina-config/i18n/lumina-config_cs.ts
diff options
context:
space:
mode:
authorKen Moore <ken@ixsystems.com>2017-05-01 09:58:13 -0400
committerKen Moore <ken@ixsystems.com>2017-05-01 09:58:13 -0400
commitfb05ad2feeb52ec615f7b92692e39af9fdb40d33 (patch)
tree44b68212f00d4e3cfa4ccb34b02533fab59b64d1 /src-qt5/core-utils/lumina-config/i18n/lumina-config_cs.ts
parentAdd the new "generateMediaIcons" setting to lumina-config (Interface->Desktop... (diff)
downloadlumina-fb05ad2feeb52ec615f7b92692e39af9fdb40d33.tar.gz
lumina-fb05ad2feeb52ec615f7b92692e39af9fdb40d33.tar.bz2
lumina-fb05ad2feeb52ec615f7b92692e39af9fdb40d33.zip
Quick sync of all the translation files with the sources.
Diffstat (limited to 'src-qt5/core-utils/lumina-config/i18n/lumina-config_cs.ts')
-rw-r--r--src-qt5/core-utils/lumina-config/i18n/lumina-config_cs.ts273
1 files changed, 139 insertions, 134 deletions
diff --git a/src-qt5/core-utils/lumina-config/i18n/lumina-config_cs.ts b/src-qt5/core-utils/lumina-config/i18n/lumina-config_cs.ts
index 62b12a62..12590db4 100644
--- a/src-qt5/core-utils/lumina-config/i18n/lumina-config_cs.ts
+++ b/src-qt5/core-utils/lumina-config/i18n/lumina-config_cs.ts
@@ -345,7 +345,7 @@ Přepsat je?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../LPlugins.cpp" line="67"/>
- <source>Start menu alternative focusing on the user's files, directories, and favorites.</source>
+ <source>Start menu alternative focusing on the user&apos;s files, directories, and favorites.</source>
<translation>Náhradní spouštěcí nabídka se zaměřením na uživatelovy soubory, adresáře a záložky (oblíbené).</translation>
</message>
<message>
@@ -467,7 +467,7 @@ Přepsat je?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../LPlugins.cpp" line="270"/>
- <location filename="../pages/getPage.h" line="33"/>
+ <location filename="../pages/getPage.cpp" line="46"/>
<source>Applications</source>
<translation>Aplikace</translation>
</message>
@@ -674,167 +674,167 @@ Přepsat je?</translation>
<translation>Barva používaná ke zvýraznění položky (tlumenější).</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../pages/getPage.h" line="29"/>
+ <location filename="../pages/getPage.cpp" line="42"/>
<source>Wallpaper Settings</source>
<translation>Nastavení pozadí pracovní plochy</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../pages/getPage.h" line="29"/>
+ <location filename="../pages/getPage.cpp" line="42"/>
<source>Change background image(s)</source>
<translation>Změnit obrázek(y) pozadí</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../pages/getPage.h" line="30"/>
+ <location filename="../pages/getPage.cpp" line="43"/>
<source>Theme Settings</source>
<translation>Nastavení vzhledu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../pages/getPage.h" line="30"/>
+ <location filename="../pages/getPage.cpp" line="43"/>
<source>Change interface fonts and colors</source>
<translation>Změnit písma a barvy rozhraní</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../pages/getPage.h" line="31"/>
+ <location filename="../pages/getPage.cpp" line="44"/>
<source>Window Effects</source>
<translation>Okenní efekty</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../pages/getPage.h" line="31"/>
+ <location filename="../pages/getPage.cpp" line="44"/>
<source>Adjust transparency levels and window effects</source>
<translation>Upravit úrovně průhlednosti a okenní efekty</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../pages/getPage.h" line="32"/>
+ <location filename="../pages/getPage.cpp" line="45"/>
<source>Startup Settings</source>
<translation>Nastavení spuštění systému</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../pages/getPage.h" line="32"/>
+ <location filename="../pages/getPage.cpp" line="45"/>
<source>Automatically start applications or services</source>
<translation>Automaticky spustit aplikace nebo služby</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../pages/getPage.h" line="29"/>
+ <location filename="../pages/getPage.cpp" line="42"/>
<source>Wallpaper</source>
<translation>Pozadí</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../pages/getPage.h" line="30"/>
+ <location filename="../pages/getPage.cpp" line="43"/>
<source>Theme</source>
<translation>Vzhled</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../pages/getPage.h" line="32"/>
+ <location filename="../pages/getPage.cpp" line="45"/>
<source>Autostart</source>
<translation>Automatické spuštění</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../pages/getPage.h" line="33"/>
+ <location filename="../pages/getPage.cpp" line="46"/>
<source>Mimetype Settings</source>
<translation>Nastavení MIME typů</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../pages/getPage.h" line="33"/>
+ <location filename="../pages/getPage.cpp" line="46"/>
<source>Change default applications</source>
<translation>Změnit výchozí aplikace</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../pages/getPage.h" line="34"/>
+ <location filename="../pages/getPage.cpp" line="47"/>
<source>Keyboard Shortcuts</source>
<translation>Klávesové zkratky</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../pages/getPage.h" line="34"/>
+ <location filename="../pages/getPage.cpp" line="47"/>
<source>Change keyboard shortcuts</source>
<translation>Změnit klávesové zkratky</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../pages/getPage.h" line="35"/>
+ <location filename="../pages/getPage.cpp" line="48"/>
<source>Window Manager</source>
<translation>Správce oken</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../pages/getPage.h" line="35"/>
+ <location filename="../pages/getPage.cpp" line="48"/>
<source>Window Settings</source>
<translation>Nastavení okna</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../pages/getPage.h" line="35"/>
+ <location filename="../pages/getPage.cpp" line="48"/>
<source>Change window settings and appearances</source>
<translation>Změnit nastavení okna a vzhled</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../pages/getPage.h" line="36"/>
+ <location filename="../pages/getPage.cpp" line="49"/>
<source>Desktop</source>
<translation>Plocha</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../pages/getPage.h" line="37"/>
+ <location filename="../pages/getPage.cpp" line="50"/>
<source>Panels</source>
<translation>Panely</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../pages/getPage.h" line="38"/>
+ <location filename="../pages/getPage.cpp" line="51"/>
<source>Menu</source>
<translation>Nabídka</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../pages/getPage.h" line="36"/>
+ <location filename="../pages/getPage.cpp" line="49"/>
<source>Desktop Plugins</source>
<translation>Přídavné moduly pracovní plochy</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../pages/getPage.h" line="36"/>
+ <location filename="../pages/getPage.cpp" line="49"/>
<source>Change what icons or tools are embedded on the desktop</source>
<translation>Změnit, které ikony nebo nástroje jsou usazeny na pracovní ploše</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../pages/getPage.h" line="37"/>
+ <location filename="../pages/getPage.cpp" line="50"/>
<source>Panels and Plugins</source>
<translation>Panely a přídavné moduly</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../pages/getPage.h" line="37"/>
+ <location filename="../pages/getPage.cpp" line="50"/>
<source>Change any floating panels and what they show</source>
<translation>Změnit jakékoli plovoucí panely a to, co ukazují</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../pages/getPage.h" line="38"/>
+ <location filename="../pages/getPage.cpp" line="51"/>
<source>Menu Plugins</source>
<translation>Přídavné moduly nabídky</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../pages/getPage.h" line="38"/>
+ <location filename="../pages/getPage.cpp" line="51"/>
<source>Change what options are shown on the desktop context menu</source>
<translation>Změnit, které volby jsou ukázány v související nabídce pracovní plochy</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../pages/getPage.h" line="39"/>
+ <location filename="../pages/getPage.cpp" line="52"/>
<source>Locale Settings</source>
<translation>Jazyková nastavení</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../pages/getPage.h" line="39"/>
+ <location filename="../pages/getPage.cpp" line="52"/>
<source>Change the default locale settings for this user</source>
<translation>Změnit výchozí nastavení jazyka pro tohoto uživatele</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../pages/getPage.h" line="39"/>
+ <location filename="../pages/getPage.cpp" line="52"/>
<source>Localization</source>
<translation>Jazyk</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../pages/getPage.h" line="40"/>
+ <location filename="../pages/getPage.cpp" line="53"/>
<source>General Options</source>
<translation>Obecné volby</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../pages/getPage.h" line="40"/>
+ <location filename="../pages/getPage.cpp" line="53"/>
<source>User Settings</source>
<translation>Uživatelská nastavení</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../pages/getPage.h" line="40"/>
+ <location filename="../pages/getPage.cpp" line="53"/>
<source>Change basic user settings such as time/date formats</source>
<translation>Změnit základní uživatelská nastavení, jako jsou formáty času/data</translation>
</message>
@@ -1018,37 +1018,37 @@ Přepsat jej?</translation>
<translation>Soubor</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../pages/page_autostart.cpp" line="67"/>
+ <location filename="../pages/page_autostart.cpp" line="66"/>
<source>Startup Services</source>
<translation>Služby při spuštění</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../pages/page_autostart.cpp" line="134"/>
+ <location filename="../pages/page_autostart.cpp" line="133"/>
<source>Select Binary</source>
<translation>Vybrat spustitelný soubor</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../pages/page_autostart.cpp" line="134"/>
+ <location filename="../pages/page_autostart.cpp" line="133"/>
<source>Application Binaries (*)</source>
<translation>Spustitelné soubory aplikací (*)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../pages/page_autostart.cpp" line="137"/>
+ <location filename="../pages/page_autostart.cpp" line="136"/>
<source>Invalid Binary</source>
<translation>Neplatný spustitelný soubor</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../pages/page_autostart.cpp" line="137"/>
+ <location filename="../pages/page_autostart.cpp" line="136"/>
<source>The selected file is not executable!</source>
<translation>Vybraný soubor není spustitelný!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../pages/page_autostart.cpp" line="151"/>
+ <location filename="../pages/page_autostart.cpp" line="150"/>
<source>Select File</source>
<translation>Vybrat soubor</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../pages/page_autostart.cpp" line="151"/>
+ <location filename="../pages/page_autostart.cpp" line="150"/>
<source>All Files (*)</source>
<translation>Všechny soubory (*)</translation>
</message>
@@ -1071,7 +1071,7 @@ Přepsat jej?</translation>
<translation>Použít pouze kompozici pomocí zrychlení přes grafický procesor </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../pages/page_compton.cpp" line="38"/>
+ <location filename="../pages/page_compton.cpp" line="37"/>
<source>Window Effects</source>
<translation>Okenní efekty</translation>
</message>
@@ -1155,32 +1155,32 @@ Přepsat jej?</translation>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../pages/page_defaultapps.cpp" line="43"/>
+ <location filename="../pages/page_defaultapps.cpp" line="42"/>
<source>Default Applications</source>
<translation>Výchozí aplikace</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../pages/page_defaultapps.cpp" line="153"/>
+ <location filename="../pages/page_defaultapps.cpp" line="152"/>
<source>Click to Set</source>
<translation>Klepnutím nastavit</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../pages/page_defaultapps.cpp" line="89"/>
+ <location filename="../pages/page_defaultapps.cpp" line="88"/>
<source>%1 (%2)</source>
<translation>%1 (%2)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../pages/page_defaultapps.cpp" line="273"/>
+ <location filename="../pages/page_defaultapps.cpp" line="272"/>
<source>Select Binary</source>
<translation>Vybrat spustitelný soubor</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../pages/page_defaultapps.cpp" line="280"/>
+ <location filename="../pages/page_defaultapps.cpp" line="279"/>
<source>Invalid Binary</source>
<translation>Neplatný spustitelný soubor</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../pages/page_defaultapps.cpp" line="280"/>
+ <location filename="../pages/page_defaultapps.cpp" line="279"/>
<source>The selected binary is not executable!</source>
<translation>Vybraný spustitelný soubor není spustitelný!</translation>
</message>
@@ -1244,45 +1244,45 @@ Přepsat jej?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/page_fluxbox_keys.ui" line="244"/>
- <source>"Mod1": Alt key
-"Mod4": Windows/Mac key
-"Control": Ctrl key</source>
- <translation>"Mod1": Alt key
-"Mod4": klávesa Windows/Mac
-"Control": klávesa Ctrl</translation>
+ <source>&quot;Mod1&quot;: Alt key
+&quot;Mod4&quot;: Windows/Mac key
+&quot;Control&quot;: Ctrl key</source>
+ <translation>&quot;Mod1&quot;: Alt key
+&quot;Mod4&quot;: klávesa Windows/Mac
+&quot;Control&quot;: klávesa Ctrl</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../pages/page_fluxbox_keys.cpp" line="71"/>
+ <location filename="../pages/page_fluxbox_keys.cpp" line="70"/>
<source>Keyboard Shortcuts</source>
<translation>Klávesové zkratky</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../pages/page_fluxbox_keys.cpp" line="79"/>
+ <location filename="../pages/page_fluxbox_keys.cpp" line="78"/>
<source>Audio Volume Up</source>
<translation>Zvýšit hlasitost zvuku</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../pages/page_fluxbox_keys.cpp" line="80"/>
+ <location filename="../pages/page_fluxbox_keys.cpp" line="79"/>
<source>Audio Volume Down</source>
<translation>Snížit hlasitost</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../pages/page_fluxbox_keys.cpp" line="81"/>
+ <location filename="../pages/page_fluxbox_keys.cpp" line="80"/>
<source>Screen Brightness Up</source>
<translation>Zvýšit jas obrazovky</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../pages/page_fluxbox_keys.cpp" line="82"/>
+ <location filename="../pages/page_fluxbox_keys.cpp" line="81"/>
<source>Screen Brightness Down</source>
<translation>Snížit jas obrazovky</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../pages/page_fluxbox_keys.cpp" line="83"/>
+ <location filename="../pages/page_fluxbox_keys.cpp" line="82"/>
<source>Take Screenshot</source>
<translation>Udělat snímek obrazovky</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../pages/page_fluxbox_keys.cpp" line="84"/>
+ <location filename="../pages/page_fluxbox_keys.cpp" line="83"/>
<source>Lock Screen</source>
<translation>Uzamknout obrazovku</translation>
</message>
@@ -1331,47 +1331,47 @@ Přepsat jej?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/page_fluxbox_settings.ui" line="190"/>
- <location filename="../pages/page_fluxbox_settings.cpp" line="182"/>
+ <location filename="../pages/page_fluxbox_settings.cpp" line="181"/>
<source>No Preview Available</source>
<translation>Náhled není dostupný</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../pages/page_fluxbox_settings.cpp" line="71"/>
+ <location filename="../pages/page_fluxbox_settings.cpp" line="70"/>
<source>Window Manager Settings</source>
<translation>Nastavení správce oken</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../pages/page_fluxbox_settings.cpp" line="76"/>
+ <location filename="../pages/page_fluxbox_settings.cpp" line="75"/>
<source>Click To Focus</source>
<translation>Klepnout pro zaměření</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../pages/page_fluxbox_settings.cpp" line="77"/>
+ <location filename="../pages/page_fluxbox_settings.cpp" line="76"/>
<source>Active Mouse Focus</source>
<translation>Činné zaměření myši</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../pages/page_fluxbox_settings.cpp" line="78"/>
+ <location filename="../pages/page_fluxbox_settings.cpp" line="77"/>
<source>Strict Mouse Focus</source>
<translation>Přesné zaměření myši</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../pages/page_fluxbox_settings.cpp" line="81"/>
+ <location filename="../pages/page_fluxbox_settings.cpp" line="80"/>
<source>Align in a Row</source>
<translation>Zarovnat v řádku</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../pages/page_fluxbox_settings.cpp" line="82"/>
+ <location filename="../pages/page_fluxbox_settings.cpp" line="81"/>
<source>Align in a Column</source>
<translation>Zarovnat ve sloupci</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../pages/page_fluxbox_settings.cpp" line="83"/>
+ <location filename="../pages/page_fluxbox_settings.cpp" line="82"/>
<source>Cascade</source>
<translation>Kaskáda</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../pages/page_fluxbox_settings.cpp" line="84"/>
+ <location filename="../pages/page_fluxbox_settings.cpp" line="83"/>
<source>Underneath Mouse</source>
<translation>Pod ukazovátkem myši</translation>
</message>
@@ -1389,12 +1389,17 @@ Přepsat jej?</translation>
<translation>Začleněné obslužné programy</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../pages/page_interface_desktop.ui" line="77"/>
+ <location filename="../pages/page_interface_desktop.ui" line="79"/>
<source>Display Desktop Folder Contents</source>
<translation>Zobrazit obsah složky pracovní plochy</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../pages/page_interface_desktop.cpp" line="55"/>
+ <location filename="../pages/page_interface_desktop.ui" line="86"/>
+ <source>Display Removable Media Icons</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../pages/page_interface_desktop.cpp" line="56"/>
<source>Desktop Settings</source>
<translation>Nastavení pracovní plochy</translation>
</message>
@@ -1412,7 +1417,7 @@ Přepsat jej?</translation>
<translation>Přídavné moduly pro související nabídku</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../pages/page_interface_menu.cpp" line="47"/>
+ <location filename="../pages/page_interface_menu.cpp" line="46"/>
<source>Desktop Settings</source>
<translation>Nastavení pracovní plochy</translation>
</message>
@@ -1435,7 +1440,7 @@ Přepsat jej?</translation>
<translation>Zavedení</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../pages/page_interface_panels.cpp" line="59"/>
+ <location filename="../pages/page_interface_panels.cpp" line="58"/>
<source>Desktop Settings</source>
<translation>Nastavení pracovní plochy</translation>
</message>
@@ -1531,12 +1536,12 @@ Přepsat jej?</translation>
<translation>CType</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../pages/page_session_locale.cpp" line="48"/>
+ <location filename="../pages/page_session_locale.cpp" line="47"/>
<source>Desktop Settings</source>
<translation>Nastavení pracovní plochy</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../pages/page_session_locale.cpp" line="92"/>
+ <location filename="../pages/page_session_locale.cpp" line="91"/>
<source>System Default</source>
<translation>Výchozí nastavení systému</translation>
</message>
@@ -1626,162 +1631,162 @@ Přepsat jej?</translation>
<translation>Vrátit se k výchozímu nastavení Lumina</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="19"/>
+ <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="18"/>
<source>Time (Date as tooltip)</source>
<translation>Čas (datum jako nástrojová rada)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="20"/>
+ <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="19"/>
<source>Date (Time as tooltip)</source>
<translation>Datum (čas jako nástrojová rada)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="21"/>
+ <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="20"/>
<source>Time first then Date</source>
<translation>Nejprve čas, potom datum</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="22"/>
+ <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="21"/>
<source>Date first then Time</source>
<translation>Nejprve datum, potom čas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="82"/>
+ <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="81"/>
<source>Desktop Settings</source>
<translation>Nastavení pracovní plochy</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="125"/>
+ <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="124"/>
<source>Select an image</source>
<translation>Vyberte obrázek</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="126"/>
+ <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="125"/>
<source>Images</source>
<translation>Obrázky</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="130"/>
+ <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="129"/>
<source>Reset User Image</source>
<translation>Nastavit obrázek uživatele znovu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="130"/>
+ <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="129"/>
<source>Would you like to reset the user image to the system default?</source>
<translation>Chcete nastavit obrázek uživatele na výchozí obrázek systému?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="169"/>
+ <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="168"/>
<source>Valid Time Codes:</source>
<translation>Platné časové kódy:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="170"/>
+ <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="169"/>
<source>%1: Hour without leading zero (1)</source>
<translation>%1: Hodina jako číslo bez nuly na začátku (1)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="171"/>
+ <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="170"/>
<source>%1: Hour with leading zero (01)</source>
<translation>%1: Hodina jako číslo s nulou na začátku (01)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="172"/>
+ <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="171"/>
<source>%1: Minutes without leading zero (2)</source>
<translation>%1: Minuta jako číslo bez nuly na začátku (2)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="173"/>
+ <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="172"/>
<source>%1: Minutes with leading zero (02)</source>
<translation>%1: Minuty jako čísla s nulou na začátku (02)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="174"/>
+ <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="173"/>
<source>%1: Seconds without leading zero (3)</source>
<translation>%1: sekundy jako čísla bez nuly na začátku (3)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="175"/>
+ <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="174"/>
<source>%1: Seconds with leading zero (03)</source>
<translation>%1: sekundy jako čísla s nulou na začátku (03)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="176"/>
+ <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="175"/>
<source>%1: AM/PM (12-hour) clock (upper or lower case)</source>
<translation>%1: AM/PM (12-hodinové) hodiny (velká nebo malá písmena)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="177"/>
+ <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="176"/>
<source>%1: Timezone</source>
<translation>%1: Časové pásmo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="178"/>
+ <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="177"/>
<source>Time Codes</source>
<translation>Časové kódy</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="192"/>
+ <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="191"/>
<source>Valid Date Codes:</source>
<translation>Platné kódy data:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="193"/>
+ <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="192"/>
<source>%1: Numeric day without a leading zero (1)</source>
<translation>%1: Den jako číslo bez nuly na začátku (1)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="194"/>
+ <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="193"/>
<source>%1: Numeric day with leading zero (01)</source>
<translation>%1: Den jako číslo s nulou na začátku (01)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="195"/>
+ <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="194"/>
<source>%1: Day as abbreviation (localized)</source>
<translation>%1: Den jako zkratka (lokalizovaná)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="196"/>
+ <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="195"/>
<source>%1: Day as full name (localized)</source>
<translation>%1: Den jako plný název (lokalizovaný)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="197"/>
+ <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="196"/>
<source>%1: Numeric month without leading zero (2)</source>
<translation>%1: Číselný měsíc bez nuly na začátku (2)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="198"/>
+ <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="197"/>
<source>%1: Numeric month with leading zero (02)</source>
<translation>%1: Číselný měsíc s nulou na začátku (02)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="199"/>
+ <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="198"/>
<source>%1: Month as abbreviation (localized)</source>
<translation>%1: Měsíc jako zkratka (lokalizovaná)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="200"/>
+ <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="199"/>
<source>%1: Month as full name (localized)</source>
<translation>%1: Měsíc jako plný název (lokalizovaný)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="201"/>
+ <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="200"/>
<source>%1: Year as 2-digit number (15)</source>
<translation>%1: Rok jako dvojmístné číslo (15)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="202"/>
+ <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="201"/>
<source>%1: Year as 4-digit number (2015)</source>
<translation>%1: Rok jako čtyřmístné číslo (2015)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="203"/>
+ <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="202"/>
<source>Text may be contained within single-quotes to ignore replacements</source>
<translation>Text musí být v jednoduchých závorkách, aby se přehlížela nahrazení</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="204"/>
+ <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="203"/>
<source>Date Codes</source>
<translation>Kódy dat</translation>
</message>
@@ -1924,120 +1929,120 @@ Přepsat jej?</translation>
<translation>Rozvržení:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../pages/page_wallpaper.cpp" line="56"/>
+ <location filename="../pages/page_wallpaper.cpp" line="55"/>
<source>Wallpaper Settings</source>
<translation>Nastavení pozadí pracovní plochy</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../pages/page_wallpaper.cpp" line="66"/>
+ <location filename="../pages/page_wallpaper.cpp" line="65"/>
<source>System Default</source>
<translation>Výchozí nastavení systému</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../pages/page_wallpaper.cpp" line="67"/>
- <location filename="../pages/page_wallpaper.cpp" line="222"/>
+ <location filename="../pages/page_wallpaper.cpp" line="66"/>
+ <location filename="../pages/page_wallpaper.cpp" line="221"/>
<source>Solid Color: %1</source>
<translation>Jednolitá barva: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../pages/page_wallpaper.cpp" line="78"/>
+ <location filename="../pages/page_wallpaper.cpp" line="77"/>
<source>Screen Resolution:</source>
<translation>Rozlišení obrazovky:</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../pages/page_wallpaper.cpp" line="99"/>
<location filename="../pages/page_wallpaper.cpp" line="100"/>
- <location filename="../pages/page_wallpaper.cpp" line="101"/>
<source>Select Color</source>
<translation>Vybrat barvu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../pages/page_wallpaper.cpp" line="120"/>
+ <location filename="../pages/page_wallpaper.cpp" line="119"/>
<source>File(s)</source>
<translation>Soubor(y)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../pages/page_wallpaper.cpp" line="121"/>
+ <location filename="../pages/page_wallpaper.cpp" line="120"/>
<source>Directory (Single)</source>
<translation>Adresář (jeden)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../pages/page_wallpaper.cpp" line="122"/>
+ <location filename="../pages/page_wallpaper.cpp" line="121"/>
<source>Directory (Recursive)</source>
<translation>Adresář (rekurzivní)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../pages/page_wallpaper.cpp" line="123"/>
+ <location filename="../pages/page_wallpaper.cpp" line="122"/>
<source>Solid Color</source>
<translation>Jednolitá barva</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../pages/page_wallpaper.cpp" line="127"/>
+ <location filename="../pages/page_wallpaper.cpp" line="126"/>
<source>Automatic</source>
<translation>Automaticky</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../pages/page_wallpaper.cpp" line="128"/>
+ <location filename="../pages/page_wallpaper.cpp" line="127"/>
<source>Fullscreen</source>
<translation>Celá obrazovka</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../pages/page_wallpaper.cpp" line="129"/>
+ <location filename="../pages/page_wallpaper.cpp" line="128"/>
<source>Fit screen</source>
<translation>Přizpůsobit obrazovce</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../pages/page_wallpaper.cpp" line="130"/>
+ <location filename="../pages/page_wallpaper.cpp" line="129"/>
<source>Tile</source>
<translation>Dlaždice</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../pages/page_wallpaper.cpp" line="131"/>
+ <location filename="../pages/page_wallpaper.cpp" line="130"/>
<source>Center</source>
<translation>Na střed</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../pages/page_wallpaper.cpp" line="132"/>
+ <location filename="../pages/page_wallpaper.cpp" line="131"/>
<source>Top Left</source>
<translation>Nahoru doleva</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../pages/page_wallpaper.cpp" line="133"/>
+ <location filename="../pages/page_wallpaper.cpp" line="132"/>
<source>Top Right</source>
<translation>Nahoru doprava</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../pages/page_wallpaper.cpp" line="134"/>
+ <location filename="../pages/page_wallpaper.cpp" line="133"/>
<source>Bottom Left</source>
<translation>Dolů vlevo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../pages/page_wallpaper.cpp" line="135"/>
+ <location filename="../pages/page_wallpaper.cpp" line="134"/>
<source>Bottom Right</source>
<translation>Dolů vpravo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../pages/page_wallpaper.cpp" line="143"/>
+ <location filename="../pages/page_wallpaper.cpp" line="142"/>
<source>No Background</source>
<translation>Žádné pozadí</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../pages/page_wallpaper.cpp" line="143"/>
+ <location filename="../pages/page_wallpaper.cpp" line="142"/>
<source>(use system default)</source>
<translation>(Použít výchozí nastavení systému)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../pages/page_wallpaper.cpp" line="163"/>
+ <location filename="../pages/page_wallpaper.cpp" line="162"/>
<source>File does not exist</source>
<translation>Soubor neexistuje</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../pages/page_wallpaper.cpp" line="203"/>
+ <location filename="../pages/page_wallpaper.cpp" line="202"/>
<source>Find Background Image(s)</source>
<translation>Najít obrázek(y) pozadí</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../pages/page_wallpaper.cpp" line="234"/>
- <location filename="../pages/page_wallpaper.cpp" line="259"/>
+ <location filename="../pages/page_wallpaper.cpp" line="233"/>
+ <location filename="../pages/page_wallpaper.cpp" line="258"/>
<source>Find Background Image Directory</source>
<translation>Najít adresář s obrázky pozadí</translation>
</message>
bgstack15