aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src-qt5/core-utils/lumina-config/i18n/lumina-config_af.ts
diff options
context:
space:
mode:
authorJoseph D <jdanzi.aic@gmail.com>2017-01-16 00:24:37 +0000
committerWeblate <noreply@weblate.org>2017-01-16 16:36:07 +0000
commit2ff1c822bb11856c26e27aaa9851de3571efe1f7 (patch)
tree2ac33e4e7ea5ad786a126686c6c3be1d14eb7257 /src-qt5/core-utils/lumina-config/i18n/lumina-config_af.ts
parentTranslated using Weblate (l_SCREENSHOT@ru (generated)) (diff)
downloadlumina-2ff1c822bb11856c26e27aaa9851de3571efe1f7.tar.gz
lumina-2ff1c822bb11856c26e27aaa9851de3571efe1f7.tar.bz2
lumina-2ff1c822bb11856c26e27aaa9851de3571efe1f7.zip
Translated using Weblate (lumina_CONFIG@af (generated))
Currently translated at 25.8% (102 of 394 strings)
Diffstat (limited to 'src-qt5/core-utils/lumina-config/i18n/lumina-config_af.ts')
-rw-r--r--src-qt5/core-utils/lumina-config/i18n/lumina-config_af.ts194
1 files changed, 97 insertions, 97 deletions
diff --git a/src-qt5/core-utils/lumina-config/i18n/lumina-config_af.ts b/src-qt5/core-utils/lumina-config/i18n/lumina-config_af.ts
index e37b309d..152ddcbd 100644
--- a/src-qt5/core-utils/lumina-config/i18n/lumina-config_af.ts
+++ b/src-qt5/core-utils/lumina-config/i18n/lumina-config_af.ts
@@ -6,7 +6,7 @@
<message>
<location filename="../AppDialog.ui" line="14"/>
<source>Select Application</source>
- <translation></translation>
+ <translation>Selecionar Aplicativo</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -14,12 +14,12 @@
<message>
<location filename="../ColorDialog.ui" line="14"/>
<source>Color Scheme Editor</source>
- <translation></translation>
+ <translation>Editor do Esquema de Cores</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ColorDialog.ui" line="28"/>
<source>Color Scheme:</source>
- <translation></translation>
+ <translation>Esquema de Cores:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ColorDialog.ui" line="51"/>
@@ -35,7 +35,7 @@
<message>
<location filename="../ColorDialog.ui" line="67"/>
<source>Manually set value for selection</source>
- <translation type="unfinished">Stel handmatig waarde vir seleksie</translation>
+ <translation>Estabelecer manualmente valor para seleção</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ColorDialog.ui" line="95"/>
@@ -96,22 +96,22 @@
<message>
<location filename="../GetPluginDialog.ui" line="14"/>
<source>Select Plugin</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Selecionar Plugin</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GetPluginDialog.ui" line="26"/>
<source>Select a Plugin:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Selecione um Plugin:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GetPluginDialog.ui" line="57"/>
<source>Cancel</source>
- <translation type="unfinished">Kanselleer</translation>
+ <translation>Cancelar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GetPluginDialog.ui" line="77"/>
<source>Select</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Selecionar</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -119,114 +119,114 @@
<message>
<location filename="../PanelWidget.ui" line="32"/>
<source>Form</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Modelo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../PanelWidget.ui" line="93"/>
<source>Location</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Localização</translation>
</message>
<message>
<location filename="../PanelWidget.ui" line="114"/>
<source>Edge:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Borda:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../PanelWidget.ui" line="131"/>
<source>Size:</source>
- <translation type="unfinished">Grootte:</translation>
+ <translation>Tamanho:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../PanelWidget.ui" line="138"/>
<source> pixel(s) thick</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished"> pixel(s) grosso</translation>
</message>
<message>
<location filename="../PanelWidget.ui" line="157"/>
<source>% length</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>% comprimento</translation>
</message>
<message>
<location filename="../PanelWidget.ui" line="183"/>
<source>Alignment:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Alinhamento:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../PanelWidget.ui" line="204"/>
<source>Appearance</source>
- <translation type="unfinished">Voorkoms</translation>
+ <translation>Aparência</translation>
</message>
<message>
<location filename="../PanelWidget.ui" line="222"/>
<source>Auto-hide Panel</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Auto-esconder Painel</translation>
</message>
<message>
<location filename="../PanelWidget.ui" line="229"/>
<source>Use Custom Color</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Usar cor personalizada</translation>
</message>
<message>
<location filename="../PanelWidget.ui" line="250"/>
<source>...</source>
- <translation type="unfinished">...</translation>
+ <translation>...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../PanelWidget.ui" line="257"/>
<source>Sample</source>
- <translation type="unfinished">Voorbeeld</translation>
+ <translation>Modelo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../PanelWidget.ui" line="287"/>
<source>Plugins</source>
- <translation type="unfinished">Plugins</translation>
+ <translation>Plugins</translation>
</message>
<message>
<location filename="../PanelWidget.cpp" line="19"/>
<source>Top/Left</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Topo/Esquerda</translation>
</message>
<message>
<location filename="../PanelWidget.cpp" line="20"/>
<source>Center</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Centro</translation>
</message>
<message>
<location filename="../PanelWidget.cpp" line="21"/>
<source>Bottom/Right</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Inferior/Direito</translation>
</message>
<message>
<location filename="../PanelWidget.cpp" line="22"/>
<source>Top</source>
- <translation type="unfinished">Bo</translation>
+ <translation>Topo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../PanelWidget.cpp" line="23"/>
<source>Bottom</source>
- <translation type="unfinished">Onder</translation>
+ <translation>Inferior</translation>
</message>
<message>
<location filename="../PanelWidget.cpp" line="24"/>
<source>Left</source>
- <translation type="unfinished">Links</translation>
+ <translation>Esquerda</translation>
</message>
<message>
<location filename="../PanelWidget.cpp" line="25"/>
<source>Right</source>
- <translation type="unfinished">Regs</translation>
+ <translation>Direita</translation>
</message>
<message>
<location filename="../PanelWidget.cpp" line="44"/>
<location filename="../PanelWidget.cpp" line="117"/>
<source>Panel %1</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Painel %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../PanelWidget.cpp" line="155"/>
<location filename="../PanelWidget.cpp" line="156"/>
<source>Select Color</source>
- <translation type="unfinished">Kies Kleur</translation>
+ <translation>Selecionar Cor</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -234,52 +234,52 @@
<message>
<location filename="../LPlugins.cpp" line="80"/>
<source>Desktop Bar</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Barra de trabalho</translation>
</message>
<message>
<location filename="../LPlugins.cpp" line="81"/>
<source>This provides shortcuts to everything in the desktop folder - allowing easy access to all your favorite files/applications.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Isto fornece atalhos para tudo na pasta da área de trabalho - permitindo acesso fácil à todos os seus arquivos/aplicativos favoritos.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../LPlugins.cpp" line="87"/>
<source>Spacer</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Espaçador</translation>
</message>
<message>
<location filename="../LPlugins.cpp" line="88"/>
<source>Invisible spacer to separate plugins.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Espaçador invisível para separar plugins.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../LPlugins.cpp" line="102"/>
<source>Controls for switching between the various virtual desktops.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Controles para alternar entre as várias áreas de trabalho virtuais.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../LPlugins.cpp" line="108"/>
<source>Battery Monitor</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Monitor da Bateria</translation>
</message>
<message>
<location filename="../LPlugins.cpp" line="109"/>
<source>Keep track of your battery status.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Acompanhe a condição da sua bateria.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../LPlugins.cpp" line="115"/>
<source>Time/Date</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Hora/Data</translation>
</message>
<message>
<location filename="../LPlugins.cpp" line="116"/>
<source>View the current time and date.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Ver a hora e data atuais.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../LPlugins.cpp" line="122"/>
<source>System Dashboard</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Painel do sistema</translation>
</message>
<message>
<location filename="../LPlugins.cpp" line="123"/>
@@ -340,7 +340,7 @@
</message>
<message>
<location filename="../LPlugins.cpp" line="67"/>
- <source>Start menu alternative focusing on the user&apos;s files, directories, and favorites.</source>
+ <source>Start menu alternative focusing on the user's files, directories, and favorites.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
@@ -736,7 +736,7 @@
<message>
<location filename="../pages/getPage.h" line="34"/>
<source>Keyboard Shortcuts</source>
- <translation type="unfinished">Sleutelbord Kortpaaie</translation>
+ <translation>Atalhos do teclado</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/getPage.h" line="34"/>
@@ -831,7 +831,7 @@
<message>
<location filename="../pages/getPage.h" line="40"/>
<source>General Options</source>
- <translation type="unfinished">Algemeen Opsies</translation>
+ <translation>Opções Gerais</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/getPage.h" line="40"/>
@@ -870,12 +870,12 @@
<location filename="../ScriptDialog.ui" line="54"/>
<location filename="../ScriptDialog.ui" line="87"/>
<source>...</source>
- <translation type="unfinished">...</translation>
+ <translation>...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ScriptDialog.ui" line="126"/>
<source>Cancel</source>
- <translation type="unfinished">Kanselleer</translation>
+ <translation>Cancelar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ScriptDialog.ui" line="133"/>
@@ -913,12 +913,12 @@
<message>
<location filename="../ThemeDialog.ui" line="74"/>
<source>Cancel</source>
- <translation type="unfinished">Kanselleer</translation>
+ <translation>Cancelar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ThemeDialog.ui" line="94"/>
<source>Save</source>
- <translation type="unfinished">Stoor</translation>
+ <translation>Salvar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ThemeDialog.ui" line="101"/>
@@ -949,12 +949,12 @@
<message>
<location filename="../mainWindow.ui" line="23"/>
<source>toolBar</source>
- <translation type="unfinished">toolBar</translation>
+ <translation>Barra de ferramentas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainWindow.ui" line="50"/>
<source>Save</source>
- <translation type="unfinished">Stoor</translation>
+ <translation>Salvar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainWindow.ui" line="53"/>
@@ -964,7 +964,7 @@
<message>
<location filename="../mainWindow.ui" line="56"/>
<source>Ctrl+S</source>
- <translation type="unfinished">Ctrl+S</translation>
+ <translation>Ctrl+S</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainWindow.ui" line="61"/>
@@ -1095,7 +1095,7 @@
<message>
<location filename="../pages/page_defaultapps.ui" line="189"/>
<source>Specific File Types</source>
- <translation type="unfinished">Spesifieke Lêer Tipes</translation>
+ <translation>Tipos de arquivos específicos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/page_defaultapps.ui" line="226"/>
@@ -1105,27 +1105,27 @@
<message>
<location filename="../pages/page_defaultapps.ui" line="231"/>
<source>Default Application</source>
- <translation type="unfinished">Verstek Toepassing</translation>
+ <translation>Aplicativo Padrão</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/page_defaultapps.ui" line="236"/>
<source>Description</source>
- <translation type="unfinished">Beskrywing</translation>
+ <translation>Descrição</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/page_defaultapps.ui" line="246"/>
<source>Clear</source>
- <translation type="unfinished">Verwyder</translation>
+ <translation>Limpar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/page_defaultapps.ui" line="269"/>
<source>Set App</source>
- <translation type="unfinished">Stel App</translation>
+ <translation>Selecionar App</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/page_defaultapps.ui" line="279"/>
<source>Set Binary</source>
- <translation type="unfinished">Stel Binary</translation>
+ <translation type="unfinished">Selecionar Binário</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/page_defaultapps.ui" line="39"/>
@@ -1135,28 +1135,28 @@
<message>
<location filename="../pages/page_defaultapps.ui" line="58"/>
<source>Web Browser:</source>
- <translation type="unfinished">Web Blaaier:</translation>
+ <translation>Navegador Web:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/page_defaultapps.ui" line="81"/>
<source>E-Mail Client:</source>
- <translation type="unfinished">E-Pos Kliënt:</translation>
+ <translation>Cliente de E-Mail:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/page_defaultapps.ui" line="108"/>
<source>File Manager:</source>
- <translation type="unfinished">Lêerbestuurder:</translation>
+ <translation>Gerenciador de arquivos:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/page_defaultapps.ui" line="121"/>
<source>Virtual Terminal:</source>
- <translation type="unfinished">Virtuele Terminaal:</translation>
+ <translation>Terminal Virtual:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/page_defaultapps.ui" line="128"/>
<location filename="../pages/page_defaultapps.ui" line="138"/>
<source>...</source>
- <translation type="unfinished">...</translation>
+ <translation>...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/page_defaultapps.cpp" line="43"/>
@@ -1213,12 +1213,12 @@
<message>
<location filename="../pages/page_fluxbox_keys.ui" line="107"/>
<source>Action</source>
- <translation type="unfinished">Aksie</translation>
+ <translation>Ação</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/page_fluxbox_keys.ui" line="112"/>
<source>Keyboard Shortcut</source>
- <translation type="unfinished">Sleutelbordkortpad</translation>
+ <translation>Atalho do teclado</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/page_fluxbox_keys.ui" line="120"/>
@@ -1228,7 +1228,7 @@
<message>
<location filename="../pages/page_fluxbox_keys.ui" line="141"/>
<source>Clear Shortcut</source>
- <translation type="unfinished">Verwyder Kortpad</translation>
+ <translation>Limpar atalho</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/page_fluxbox_keys.ui" line="151"/>
@@ -1252,15 +1252,15 @@
</message>
<message>
<location filename="../pages/page_fluxbox_keys.ui" line="244"/>
- <source>&quot;Mod1&quot;: Alt key
-&quot;Mod4&quot;: Windows/Mac key
-&quot;Control&quot;: Ctrl key</source>
+ <source>"Mod1": Alt key
+"Mod4": Windows/Mac key
+"Control": Ctrl key</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/page_fluxbox_keys.cpp" line="71"/>
<source>Keyboard Shortcuts</source>
- <translation type="unfinished">Sleutelbord Kortpaaie</translation>
+ <translation>Atalhos do teclado</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/page_fluxbox_keys.cpp" line="79"/>
@@ -1313,33 +1313,33 @@
<message>
<location filename="../pages/page_fluxbox_settings.ui" line="81"/>
<source>Number of Workspaces</source>
- <translation type="unfinished">Aantal Werkruimtes</translation>
+ <translation>Número de Espaços de Trabalho</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/page_fluxbox_settings.ui" line="98"/>
<source>New Window Placement</source>
- <translation type="unfinished">Nuwe Vensterplasing</translation>
+ <translation>Nova localização da Janela</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/page_fluxbox_settings.ui" line="108"/>
<source>Focus Policy</source>
- <translation type="unfinished">Fokus Beleid</translation>
+ <translation type="unfinished">Políticas de Foco</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/page_fluxbox_settings.ui" line="118"/>
<source>Window Theme</source>
- <translation type="unfinished">Window Tema</translation>
+ <translation>Tema da Janela</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/page_fluxbox_settings.ui" line="136"/>
<source>Window Theme Preview</source>
- <translation type="unfinished">Window Tema Voorskou</translation>
+ <translation>Prévia do Tema da Janela</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/page_fluxbox_settings.ui" line="190"/>
<location filename="../pages/page_fluxbox_settings.cpp" line="182"/>
<source>No Preview Available</source>
- <translation type="unfinished">Geen Voorskou Beskikbaar</translation>
+ <translation>Sem prévia disponível</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/page_fluxbox_settings.cpp" line="71"/>
@@ -1349,37 +1349,37 @@
<message>
<location filename="../pages/page_fluxbox_settings.cpp" line="76"/>
<source>Click To Focus</source>
- <translation type="unfinished">Klik om te Fokus</translation>
+ <translation>Clique para focalizar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/page_fluxbox_settings.cpp" line="77"/>
<source>Active Mouse Focus</source>
- <translation type="unfinished">Aktiewe Muis Fokus</translation>
+ <translation>Ativar foco do Mouse</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/page_fluxbox_settings.cpp" line="78"/>
<source>Strict Mouse Focus</source>
- <translation type="unfinished">Streng Muis Fokus</translation>
+ <translation>Foco estrito do Mouse</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/page_fluxbox_settings.cpp" line="81"/>
<source>Align in a Row</source>
- <translation type="unfinished">Stel op in &apos;n Ry</translation>
+ <translation>Alinhar em uma linha</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/page_fluxbox_settings.cpp" line="82"/>
<source>Align in a Column</source>
- <translation type="unfinished">Stel op in &apos;n Kolom</translation>
+ <translation>Alinhar em uma Coluna</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/page_fluxbox_settings.cpp" line="83"/>
<source>Cascade</source>
- <translation type="unfinished">Kaskade</translation>
+ <translation>Cascata</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/page_fluxbox_settings.cpp" line="84"/>
<source>Underneath Mouse</source>
- <translation type="unfinished">Onder Muis</translation>
+ <translation>Debaixo do mouse</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -1466,7 +1466,7 @@
<message>
<location filename="../pages/page_main.cpp" line="57"/>
<source>Appearance</source>
- <translation type="unfinished">Voorkoms</translation>
+ <translation>Aparência</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/page_main.cpp" line="61"/>
@@ -1590,12 +1590,12 @@
<message>
<location filename="../pages/page_session_options.ui" line="41"/>
<source>Play chimes on startup</source>
- <translation type="unfinished">Speel deuntjies tydens startup</translation>
+ <translation>Reproduzir campainhas na inicialização</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/page_session_options.ui" line="48"/>
<source>Play chimes on exit</source>
- <translation type="unfinished">Speel deuntjies tydens exit</translation>
+ <translation>Reproduzir campainhas na saída</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/page_session_options.ui" line="55"/>
@@ -1835,27 +1835,27 @@
<message>
<location filename="../pages/page_theme.ui" line="42"/>
<source>Font:</source>
- <translation type="unfinished">Font:</translation>
+ <translation>Fonte:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/page_theme.ui" line="56"/>
<source>Font Size:</source>
- <translation type="unfinished">Font Grootte:</translation>
+ <translation>Tamanho da Fonte:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/page_theme.ui" line="63"/>
<source> point</source>
- <translation type="unfinished">punt</translation>
+ <translation> ponto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/page_theme.ui" line="70"/>
<source>Theme Template:</source>
- <translation type="unfinished">Tema Sjabloon:</translation>
+ <translation>Modelo do Tema:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/page_theme.ui" line="86"/>
<source>Create/Edit a theme template (Advanced)</source>
- <translation type="unfinished">Skep/Redigeer &apos;n tema sjabloon (Gevorderd)</translation>
+ <translation>Criar/Editar um modelo de tema (Avançado)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/page_theme.ui" line="92"/>
@@ -1866,17 +1866,17 @@
<message>
<location filename="../pages/page_theme.ui" line="104"/>
<source>Color Scheme:</source>
- <translation type="unfinished">Kleurskema:</translation>
+ <translation>Esquema de Cor:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/page_theme.ui" line="120"/>
<source>Create/Edit a color scheme</source>
- <translation type="unfinished">Skep/Redigeer &apos;n kleurskema</translation>
+ <translation>Criar/Editar um modelo de cor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/page_theme.ui" line="138"/>
<source>Icon Pack:</source>
- <translation type="unfinished">Ikoon Pakket:</translation>
+ <translation>Pacote de Ícones:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/page_theme.ui" line="148"/>
@@ -1935,22 +1935,22 @@
<message>
<location filename="../pages/page_wallpaper.ui" line="90"/>
<source>Single Background</source>
- <translation type="unfinished">Enkel Agtergrond</translation>
+ <translation>Único fundo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/page_wallpaper.ui" line="100"/>
<source>Rotate Background</source>
- <translation type="unfinished">Roteer Agtergrond</translation>
+ <translation>Girar fundo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/page_wallpaper.ui" line="107"/>
<source> Minutes</source>
- <translation type="unfinished">Minute</translation>
+ <translation> Minutos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/page_wallpaper.ui" line="110"/>
<source>Every </source>
- <translation type="unfinished">Elke</translation>
+ <translation>Todo </translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/page_wallpaper.ui" line="133"/>
@@ -1982,7 +1982,7 @@
<location filename="../pages/page_wallpaper.cpp" line="100"/>
<location filename="../pages/page_wallpaper.cpp" line="101"/>
<source>Select Color</source>
- <translation type="unfinished">Kies Kleur</translation>
+ <translation>Selecionar Cor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/page_wallpaper.cpp" line="120"/>
bgstack15