diff options
author | Joseph D <jdanzi.aic@gmail.com> | 2017-01-16 00:24:37 +0000 |
---|---|---|
committer | Weblate <noreply@weblate.org> | 2017-01-16 16:36:07 +0000 |
commit | 2ff1c822bb11856c26e27aaa9851de3571efe1f7 (patch) | |
tree | 2ac33e4e7ea5ad786a126686c6c3be1d14eb7257 /src-qt5/core-utils/lumina-config/i18n/lumina-config_af.ts | |
parent | Translated using Weblate (l_SCREENSHOT@ru (generated)) (diff) | |
download | lumina-2ff1c822bb11856c26e27aaa9851de3571efe1f7.tar.gz lumina-2ff1c822bb11856c26e27aaa9851de3571efe1f7.tar.bz2 lumina-2ff1c822bb11856c26e27aaa9851de3571efe1f7.zip |
Translated using Weblate (lumina_CONFIG@af (generated))
Currently translated at 25.8% (102 of 394 strings)
Diffstat (limited to 'src-qt5/core-utils/lumina-config/i18n/lumina-config_af.ts')
-rw-r--r-- | src-qt5/core-utils/lumina-config/i18n/lumina-config_af.ts | 194 |
1 files changed, 97 insertions, 97 deletions
diff --git a/src-qt5/core-utils/lumina-config/i18n/lumina-config_af.ts b/src-qt5/core-utils/lumina-config/i18n/lumina-config_af.ts index e37b309d..152ddcbd 100644 --- a/src-qt5/core-utils/lumina-config/i18n/lumina-config_af.ts +++ b/src-qt5/core-utils/lumina-config/i18n/lumina-config_af.ts @@ -6,7 +6,7 @@ <message> <location filename="../AppDialog.ui" line="14"/> <source>Select Application</source> - <translation></translation> + <translation>Selecionar Aplicativo</translation> </message> </context> <context> @@ -14,12 +14,12 @@ <message> <location filename="../ColorDialog.ui" line="14"/> <source>Color Scheme Editor</source> - <translation></translation> + <translation>Editor do Esquema de Cores</translation> </message> <message> <location filename="../ColorDialog.ui" line="28"/> <source>Color Scheme:</source> - <translation></translation> + <translation>Esquema de Cores:</translation> </message> <message> <location filename="../ColorDialog.ui" line="51"/> @@ -35,7 +35,7 @@ <message> <location filename="../ColorDialog.ui" line="67"/> <source>Manually set value for selection</source> - <translation type="unfinished">Stel handmatig waarde vir seleksie</translation> + <translation>Estabelecer manualmente valor para seleção</translation> </message> <message> <location filename="../ColorDialog.ui" line="95"/> @@ -96,22 +96,22 @@ <message> <location filename="../GetPluginDialog.ui" line="14"/> <source>Select Plugin</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Selecionar Plugin</translation> </message> <message> <location filename="../GetPluginDialog.ui" line="26"/> <source>Select a Plugin:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Selecione um Plugin:</translation> </message> <message> <location filename="../GetPluginDialog.ui" line="57"/> <source>Cancel</source> - <translation type="unfinished">Kanselleer</translation> + <translation>Cancelar</translation> </message> <message> <location filename="../GetPluginDialog.ui" line="77"/> <source>Select</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Selecionar</translation> </message> </context> <context> @@ -119,114 +119,114 @@ <message> <location filename="../PanelWidget.ui" line="32"/> <source>Form</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Modelo</translation> </message> <message> <location filename="../PanelWidget.ui" line="93"/> <source>Location</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Localização</translation> </message> <message> <location filename="../PanelWidget.ui" line="114"/> <source>Edge:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Borda:</translation> </message> <message> <location filename="../PanelWidget.ui" line="131"/> <source>Size:</source> - <translation type="unfinished">Grootte:</translation> + <translation>Tamanho:</translation> </message> <message> <location filename="../PanelWidget.ui" line="138"/> <source> pixel(s) thick</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished"> pixel(s) grosso</translation> </message> <message> <location filename="../PanelWidget.ui" line="157"/> <source>% length</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>% comprimento</translation> </message> <message> <location filename="../PanelWidget.ui" line="183"/> <source>Alignment:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Alinhamento:</translation> </message> <message> <location filename="../PanelWidget.ui" line="204"/> <source>Appearance</source> - <translation type="unfinished">Voorkoms</translation> + <translation>Aparência</translation> </message> <message> <location filename="../PanelWidget.ui" line="222"/> <source>Auto-hide Panel</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Auto-esconder Painel</translation> </message> <message> <location filename="../PanelWidget.ui" line="229"/> <source>Use Custom Color</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Usar cor personalizada</translation> </message> <message> <location filename="../PanelWidget.ui" line="250"/> <source>...</source> - <translation type="unfinished">...</translation> + <translation>...</translation> </message> <message> <location filename="../PanelWidget.ui" line="257"/> <source>Sample</source> - <translation type="unfinished">Voorbeeld</translation> + <translation>Modelo</translation> </message> <message> <location filename="../PanelWidget.ui" line="287"/> <source>Plugins</source> - <translation type="unfinished">Plugins</translation> + <translation>Plugins</translation> </message> <message> <location filename="../PanelWidget.cpp" line="19"/> <source>Top/Left</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Topo/Esquerda</translation> </message> <message> <location filename="../PanelWidget.cpp" line="20"/> <source>Center</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Centro</translation> </message> <message> <location filename="../PanelWidget.cpp" line="21"/> <source>Bottom/Right</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Inferior/Direito</translation> </message> <message> <location filename="../PanelWidget.cpp" line="22"/> <source>Top</source> - <translation type="unfinished">Bo</translation> + <translation>Topo</translation> </message> <message> <location filename="../PanelWidget.cpp" line="23"/> <source>Bottom</source> - <translation type="unfinished">Onder</translation> + <translation>Inferior</translation> </message> <message> <location filename="../PanelWidget.cpp" line="24"/> <source>Left</source> - <translation type="unfinished">Links</translation> + <translation>Esquerda</translation> </message> <message> <location filename="../PanelWidget.cpp" line="25"/> <source>Right</source> - <translation type="unfinished">Regs</translation> + <translation>Direita</translation> </message> <message> <location filename="../PanelWidget.cpp" line="44"/> <location filename="../PanelWidget.cpp" line="117"/> <source>Panel %1</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Painel %1</translation> </message> <message> <location filename="../PanelWidget.cpp" line="155"/> <location filename="../PanelWidget.cpp" line="156"/> <source>Select Color</source> - <translation type="unfinished">Kies Kleur</translation> + <translation>Selecionar Cor</translation> </message> </context> <context> @@ -234,52 +234,52 @@ <message> <location filename="../LPlugins.cpp" line="80"/> <source>Desktop Bar</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Barra de trabalho</translation> </message> <message> <location filename="../LPlugins.cpp" line="81"/> <source>This provides shortcuts to everything in the desktop folder - allowing easy access to all your favorite files/applications.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Isto fornece atalhos para tudo na pasta da área de trabalho - permitindo acesso fácil à todos os seus arquivos/aplicativos favoritos.</translation> </message> <message> <location filename="../LPlugins.cpp" line="87"/> <source>Spacer</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Espaçador</translation> </message> <message> <location filename="../LPlugins.cpp" line="88"/> <source>Invisible spacer to separate plugins.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Espaçador invisível para separar plugins.</translation> </message> <message> <location filename="../LPlugins.cpp" line="102"/> <source>Controls for switching between the various virtual desktops.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Controles para alternar entre as várias áreas de trabalho virtuais.</translation> </message> <message> <location filename="../LPlugins.cpp" line="108"/> <source>Battery Monitor</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Monitor da Bateria</translation> </message> <message> <location filename="../LPlugins.cpp" line="109"/> <source>Keep track of your battery status.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Acompanhe a condição da sua bateria.</translation> </message> <message> <location filename="../LPlugins.cpp" line="115"/> <source>Time/Date</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Hora/Data</translation> </message> <message> <location filename="../LPlugins.cpp" line="116"/> <source>View the current time and date.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Ver a hora e data atuais.</translation> </message> <message> <location filename="../LPlugins.cpp" line="122"/> <source>System Dashboard</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Painel do sistema</translation> </message> <message> <location filename="../LPlugins.cpp" line="123"/> @@ -340,7 +340,7 @@ </message> <message> <location filename="../LPlugins.cpp" line="67"/> - <source>Start menu alternative focusing on the user's files, directories, and favorites.</source> + <source>Start menu alternative focusing on the user's files, directories, and favorites.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> @@ -736,7 +736,7 @@ <message> <location filename="../pages/getPage.h" line="34"/> <source>Keyboard Shortcuts</source> - <translation type="unfinished">Sleutelbord Kortpaaie</translation> + <translation>Atalhos do teclado</translation> </message> <message> <location filename="../pages/getPage.h" line="34"/> @@ -831,7 +831,7 @@ <message> <location filename="../pages/getPage.h" line="40"/> <source>General Options</source> - <translation type="unfinished">Algemeen Opsies</translation> + <translation>Opções Gerais</translation> </message> <message> <location filename="../pages/getPage.h" line="40"/> @@ -870,12 +870,12 @@ <location filename="../ScriptDialog.ui" line="54"/> <location filename="../ScriptDialog.ui" line="87"/> <source>...</source> - <translation type="unfinished">...</translation> + <translation>...</translation> </message> <message> <location filename="../ScriptDialog.ui" line="126"/> <source>Cancel</source> - <translation type="unfinished">Kanselleer</translation> + <translation>Cancelar</translation> </message> <message> <location filename="../ScriptDialog.ui" line="133"/> @@ -913,12 +913,12 @@ <message> <location filename="../ThemeDialog.ui" line="74"/> <source>Cancel</source> - <translation type="unfinished">Kanselleer</translation> + <translation>Cancelar</translation> </message> <message> <location filename="../ThemeDialog.ui" line="94"/> <source>Save</source> - <translation type="unfinished">Stoor</translation> + <translation>Salvar</translation> </message> <message> <location filename="../ThemeDialog.ui" line="101"/> @@ -949,12 +949,12 @@ <message> <location filename="../mainWindow.ui" line="23"/> <source>toolBar</source> - <translation type="unfinished">toolBar</translation> + <translation>Barra de ferramentas</translation> </message> <message> <location filename="../mainWindow.ui" line="50"/> <source>Save</source> - <translation type="unfinished">Stoor</translation> + <translation>Salvar</translation> </message> <message> <location filename="../mainWindow.ui" line="53"/> @@ -964,7 +964,7 @@ <message> <location filename="../mainWindow.ui" line="56"/> <source>Ctrl+S</source> - <translation type="unfinished">Ctrl+S</translation> + <translation>Ctrl+S</translation> </message> <message> <location filename="../mainWindow.ui" line="61"/> @@ -1095,7 +1095,7 @@ <message> <location filename="../pages/page_defaultapps.ui" line="189"/> <source>Specific File Types</source> - <translation type="unfinished">Spesifieke Lêer Tipes</translation> + <translation>Tipos de arquivos específicos</translation> </message> <message> <location filename="../pages/page_defaultapps.ui" line="226"/> @@ -1105,27 +1105,27 @@ <message> <location filename="../pages/page_defaultapps.ui" line="231"/> <source>Default Application</source> - <translation type="unfinished">Verstek Toepassing</translation> + <translation>Aplicativo Padrão</translation> </message> <message> <location filename="../pages/page_defaultapps.ui" line="236"/> <source>Description</source> - <translation type="unfinished">Beskrywing</translation> + <translation>Descrição</translation> </message> <message> <location filename="../pages/page_defaultapps.ui" line="246"/> <source>Clear</source> - <translation type="unfinished">Verwyder</translation> + <translation>Limpar</translation> </message> <message> <location filename="../pages/page_defaultapps.ui" line="269"/> <source>Set App</source> - <translation type="unfinished">Stel App</translation> + <translation>Selecionar App</translation> </message> <message> <location filename="../pages/page_defaultapps.ui" line="279"/> <source>Set Binary</source> - <translation type="unfinished">Stel Binary</translation> + <translation type="unfinished">Selecionar Binário</translation> </message> <message> <location filename="../pages/page_defaultapps.ui" line="39"/> @@ -1135,28 +1135,28 @@ <message> <location filename="../pages/page_defaultapps.ui" line="58"/> <source>Web Browser:</source> - <translation type="unfinished">Web Blaaier:</translation> + <translation>Navegador Web:</translation> </message> <message> <location filename="../pages/page_defaultapps.ui" line="81"/> <source>E-Mail Client:</source> - <translation type="unfinished">E-Pos Kliënt:</translation> + <translation>Cliente de E-Mail:</translation> </message> <message> <location filename="../pages/page_defaultapps.ui" line="108"/> <source>File Manager:</source> - <translation type="unfinished">Lêerbestuurder:</translation> + <translation>Gerenciador de arquivos:</translation> </message> <message> <location filename="../pages/page_defaultapps.ui" line="121"/> <source>Virtual Terminal:</source> - <translation type="unfinished">Virtuele Terminaal:</translation> + <translation>Terminal Virtual:</translation> </message> <message> <location filename="../pages/page_defaultapps.ui" line="128"/> <location filename="../pages/page_defaultapps.ui" line="138"/> <source>...</source> - <translation type="unfinished">...</translation> + <translation>...</translation> </message> <message> <location filename="../pages/page_defaultapps.cpp" line="43"/> @@ -1213,12 +1213,12 @@ <message> <location filename="../pages/page_fluxbox_keys.ui" line="107"/> <source>Action</source> - <translation type="unfinished">Aksie</translation> + <translation>Ação</translation> </message> <message> <location filename="../pages/page_fluxbox_keys.ui" line="112"/> <source>Keyboard Shortcut</source> - <translation type="unfinished">Sleutelbordkortpad</translation> + <translation>Atalho do teclado</translation> </message> <message> <location filename="../pages/page_fluxbox_keys.ui" line="120"/> @@ -1228,7 +1228,7 @@ <message> <location filename="../pages/page_fluxbox_keys.ui" line="141"/> <source>Clear Shortcut</source> - <translation type="unfinished">Verwyder Kortpad</translation> + <translation>Limpar atalho</translation> </message> <message> <location filename="../pages/page_fluxbox_keys.ui" line="151"/> @@ -1252,15 +1252,15 @@ </message> <message> <location filename="../pages/page_fluxbox_keys.ui" line="244"/> - <source>"Mod1": Alt key -"Mod4": Windows/Mac key -"Control": Ctrl key</source> + <source>"Mod1": Alt key +"Mod4": Windows/Mac key +"Control": Ctrl key</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../pages/page_fluxbox_keys.cpp" line="71"/> <source>Keyboard Shortcuts</source> - <translation type="unfinished">Sleutelbord Kortpaaie</translation> + <translation>Atalhos do teclado</translation> </message> <message> <location filename="../pages/page_fluxbox_keys.cpp" line="79"/> @@ -1313,33 +1313,33 @@ <message> <location filename="../pages/page_fluxbox_settings.ui" line="81"/> <source>Number of Workspaces</source> - <translation type="unfinished">Aantal Werkruimtes</translation> + <translation>Número de Espaços de Trabalho</translation> </message> <message> <location filename="../pages/page_fluxbox_settings.ui" line="98"/> <source>New Window Placement</source> - <translation type="unfinished">Nuwe Vensterplasing</translation> + <translation>Nova localização da Janela</translation> </message> <message> <location filename="../pages/page_fluxbox_settings.ui" line="108"/> <source>Focus Policy</source> - <translation type="unfinished">Fokus Beleid</translation> + <translation type="unfinished">Políticas de Foco</translation> </message> <message> <location filename="../pages/page_fluxbox_settings.ui" line="118"/> <source>Window Theme</source> - <translation type="unfinished">Window Tema</translation> + <translation>Tema da Janela</translation> </message> <message> <location filename="../pages/page_fluxbox_settings.ui" line="136"/> <source>Window Theme Preview</source> - <translation type="unfinished">Window Tema Voorskou</translation> + <translation>Prévia do Tema da Janela</translation> </message> <message> <location filename="../pages/page_fluxbox_settings.ui" line="190"/> <location filename="../pages/page_fluxbox_settings.cpp" line="182"/> <source>No Preview Available</source> - <translation type="unfinished">Geen Voorskou Beskikbaar</translation> + <translation>Sem prévia disponível</translation> </message> <message> <location filename="../pages/page_fluxbox_settings.cpp" line="71"/> @@ -1349,37 +1349,37 @@ <message> <location filename="../pages/page_fluxbox_settings.cpp" line="76"/> <source>Click To Focus</source> - <translation type="unfinished">Klik om te Fokus</translation> + <translation>Clique para focalizar</translation> </message> <message> <location filename="../pages/page_fluxbox_settings.cpp" line="77"/> <source>Active Mouse Focus</source> - <translation type="unfinished">Aktiewe Muis Fokus</translation> + <translation>Ativar foco do Mouse</translation> </message> <message> <location filename="../pages/page_fluxbox_settings.cpp" line="78"/> <source>Strict Mouse Focus</source> - <translation type="unfinished">Streng Muis Fokus</translation> + <translation>Foco estrito do Mouse</translation> </message> <message> <location filename="../pages/page_fluxbox_settings.cpp" line="81"/> <source>Align in a Row</source> - <translation type="unfinished">Stel op in 'n Ry</translation> + <translation>Alinhar em uma linha</translation> </message> <message> <location filename="../pages/page_fluxbox_settings.cpp" line="82"/> <source>Align in a Column</source> - <translation type="unfinished">Stel op in 'n Kolom</translation> + <translation>Alinhar em uma Coluna</translation> </message> <message> <location filename="../pages/page_fluxbox_settings.cpp" line="83"/> <source>Cascade</source> - <translation type="unfinished">Kaskade</translation> + <translation>Cascata</translation> </message> <message> <location filename="../pages/page_fluxbox_settings.cpp" line="84"/> <source>Underneath Mouse</source> - <translation type="unfinished">Onder Muis</translation> + <translation>Debaixo do mouse</translation> </message> </context> <context> @@ -1466,7 +1466,7 @@ <message> <location filename="../pages/page_main.cpp" line="57"/> <source>Appearance</source> - <translation type="unfinished">Voorkoms</translation> + <translation>Aparência</translation> </message> <message> <location filename="../pages/page_main.cpp" line="61"/> @@ -1590,12 +1590,12 @@ <message> <location filename="../pages/page_session_options.ui" line="41"/> <source>Play chimes on startup</source> - <translation type="unfinished">Speel deuntjies tydens startup</translation> + <translation>Reproduzir campainhas na inicialização</translation> </message> <message> <location filename="../pages/page_session_options.ui" line="48"/> <source>Play chimes on exit</source> - <translation type="unfinished">Speel deuntjies tydens exit</translation> + <translation>Reproduzir campainhas na saída</translation> </message> <message> <location filename="../pages/page_session_options.ui" line="55"/> @@ -1835,27 +1835,27 @@ <message> <location filename="../pages/page_theme.ui" line="42"/> <source>Font:</source> - <translation type="unfinished">Font:</translation> + <translation>Fonte:</translation> </message> <message> <location filename="../pages/page_theme.ui" line="56"/> <source>Font Size:</source> - <translation type="unfinished">Font Grootte:</translation> + <translation>Tamanho da Fonte:</translation> </message> <message> <location filename="../pages/page_theme.ui" line="63"/> <source> point</source> - <translation type="unfinished">punt</translation> + <translation> ponto</translation> </message> <message> <location filename="../pages/page_theme.ui" line="70"/> <source>Theme Template:</source> - <translation type="unfinished">Tema Sjabloon:</translation> + <translation>Modelo do Tema:</translation> </message> <message> <location filename="../pages/page_theme.ui" line="86"/> <source>Create/Edit a theme template (Advanced)</source> - <translation type="unfinished">Skep/Redigeer 'n tema sjabloon (Gevorderd)</translation> + <translation>Criar/Editar um modelo de tema (Avançado)</translation> </message> <message> <location filename="../pages/page_theme.ui" line="92"/> @@ -1866,17 +1866,17 @@ <message> <location filename="../pages/page_theme.ui" line="104"/> <source>Color Scheme:</source> - <translation type="unfinished">Kleurskema:</translation> + <translation>Esquema de Cor:</translation> </message> <message> <location filename="../pages/page_theme.ui" line="120"/> <source>Create/Edit a color scheme</source> - <translation type="unfinished">Skep/Redigeer 'n kleurskema</translation> + <translation>Criar/Editar um modelo de cor</translation> </message> <message> <location filename="../pages/page_theme.ui" line="138"/> <source>Icon Pack:</source> - <translation type="unfinished">Ikoon Pakket:</translation> + <translation>Pacote de Ícones:</translation> </message> <message> <location filename="../pages/page_theme.ui" line="148"/> @@ -1935,22 +1935,22 @@ <message> <location filename="../pages/page_wallpaper.ui" line="90"/> <source>Single Background</source> - <translation type="unfinished">Enkel Agtergrond</translation> + <translation>Único fundo</translation> </message> <message> <location filename="../pages/page_wallpaper.ui" line="100"/> <source>Rotate Background</source> - <translation type="unfinished">Roteer Agtergrond</translation> + <translation>Girar fundo</translation> </message> <message> <location filename="../pages/page_wallpaper.ui" line="107"/> <source> Minutes</source> - <translation type="unfinished">Minute</translation> + <translation> Minutos</translation> </message> <message> <location filename="../pages/page_wallpaper.ui" line="110"/> <source>Every </source> - <translation type="unfinished">Elke</translation> + <translation>Todo </translation> </message> <message> <location filename="../pages/page_wallpaper.ui" line="133"/> @@ -1982,7 +1982,7 @@ <location filename="../pages/page_wallpaper.cpp" line="100"/> <location filename="../pages/page_wallpaper.cpp" line="101"/> <source>Select Color</source> - <translation type="unfinished">Kies Kleur</translation> + <translation>Selecionar Cor</translation> </message> <message> <location filename="../pages/page_wallpaper.cpp" line="120"/> |