aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/lumina-config/i18n/lumina-config_ja.ts
diff options
context:
space:
mode:
authorKris Moore <kris@pcbsd.org>2014-09-04 11:42:13 -0400
committerKris Moore <kris@pcbsd.org>2014-09-04 11:42:13 -0400
commit71737f70949bd25f9aa8bc4e7d03039ba83c6cb1 (patch)
treeab29e864d1ae59d10cc6875af9541e3ad306b2fb /lumina-config/i18n/lumina-config_ja.ts
parentInitial commit (diff)
downloadlumina-71737f70949bd25f9aa8bc4e7d03039ba83c6cb1.tar.gz
lumina-71737f70949bd25f9aa8bc4e7d03039ba83c6cb1.tar.bz2
lumina-71737f70949bd25f9aa8bc4e7d03039ba83c6cb1.zip
Initial import of the lumina code from pcbsd git repo
Diffstat (limited to 'lumina-config/i18n/lumina-config_ja.ts')
-rw-r--r--lumina-config/i18n/lumina-config_ja.ts561
1 files changed, 561 insertions, 0 deletions
diff --git a/lumina-config/i18n/lumina-config_ja.ts b/lumina-config/i18n/lumina-config_ja.ts
new file mode 100644
index 00000000..f9037758
--- /dev/null
+++ b/lumina-config/i18n/lumina-config_ja.ts
@@ -0,0 +1,561 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!DOCTYPE TS>
+<TS version="2.0">
+<context>
+ <name>KeyCatch</name>
+ <message>
+ <source>Key Press Detection</source>
+ <translation>キー押下を検出する</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Press the keys you wish to assign.</source>
+ <translation>割り当てたいキーを押して下さい。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Notes:
+Special keys can only be detected if the proper keyboard driver is in use.
+Current keyboard bindings will also be ignored.</source>
+ <translation>注意:
+特殊なキーは適切なドライバーを使用している時のみ検出することができます。
+現在のキーボードの配置も無視されます。</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>MainUI</name>
+ <message>
+ <source>Desktop Configuration</source>
+ <translation>デスクトップの設定</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Screen Number:</source>
+ <translation>スクリーンの数:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Panels</source>
+ <translation>パネル</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Top</source>
+ <translation>上部</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Bottom</source>
+ <translation>下部</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Appearance</source>
+ <translation>外観</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Plugins</source>
+ <translation>プラグイン</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Find Background Image(s)</source>
+ <translation>背景画像(など)を探す</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Location:</source>
+ <translation>場所:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Menu</source>
+ <translation>メニュー</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Set Default Terminal Application</source>
+ <translation>デフォルトの端末アプリケーションに設定する</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Application Binaries (*)</source>
+ <translation>アプリケーションのバイナリー</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid Binary</source>
+ <translation>無効なバイナリーです</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The selected file is not executable!</source>
+ <translation>選択されたファイルは実行可能ではありません!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>...</source>
+ <translation>...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Select Panel Color</source>
+ <translation>パネルの色を選択して下さい</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Select Application</source>
+ <translation>アプリケーションを選択して下さい</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>App Name:</source>
+ <translation>アプリケーション名:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Single Background</source>
+ <translation>単一の背景</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Rotate Background</source>
+ <translation>背景をローテーションさせる</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source> Minutes</source>
+ <translation> 分</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Every </source>
+ <translation>毎 </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Add the selected plugin to the desktop</source>
+ <translation>選択したプラグインをデスクトップへ追加する</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Plugin</source>
+ <translation>プラグイン</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Panel #1</source>
+ <translation>パネル #1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Size:</source>
+ <translation>サイズ:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Color:</source>
+ <translation>色:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Sample</source>
+ <translation>サンプル</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Panel #2</source>
+ <translation>パネル #2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Terminal Command:</source>
+ <translation>端末のコマンド:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Action</source>
+ <translation>アクション</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Keyboard Shortcut</source>
+ <translation>キーボードショートカット</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Clear Shortcut</source>
+ <translation>ショートカットを消去する</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Change Shortcut</source>
+ <translation>ショートカットを変更する</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Group/Extension</source>
+ <translation>グループ/拡張子</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Default Application</source>
+ <translation>デフォルトのアプリケーション</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Group</source>
+ <translation>グループ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Extension</source>
+ <translation>拡張子</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Clear</source>
+ <translation>消去する</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Set App</source>
+ <translation>アプリケーションをセットする</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Startup Routine</source>
+ <translation>スタートアップルーチン</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>bin</source>
+ <translation>バイナリー</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>file</source>
+ <translation>ファイル</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>General Options</source>
+ <translation>一般的なオプション</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Window System</source>
+ <translation>ウインドウシステム</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>New Window Placement</source>
+ <translation>新しいウィンドウの配置</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Focus Policy</source>
+ <translation>フォーカスポリシー</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Window Theme</source>
+ <translation>ウィンドウのテーマ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Number of Workspaces</source>
+ <translation>ワークスペースの数</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Save Changes</source>
+ <translation>変更を保存する</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ctrl+S</source>
+ <translation>Ctrl+S</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>toolBar</source>
+ <translation>ツールバー</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Desktop</source>
+ <translation>デスクトップ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Desktop Appearance</source>
+ <translation>デスクトップの外観</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Panel Configuration</source>
+ <translation>パネルの設定</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Session</source>
+ <translation>セッション</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Session Options</source>
+ <translation>セッションのオプション</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Defaults</source>
+ <translation>デフォルト</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Default Applications</source>
+ <translation>デスクトップのアプリケーション</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Shortcuts</source>
+ <translation>ショートカット</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Keyboard Shortcuts</source>
+ <translation>キーボードショートカット</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Desktop Menu</source>
+ <translation>デスクトップメニュー</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Left</source>
+ <translation>左</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Right</source>
+ <translation>右</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Click To Focus</source>
+ <translation>焦点にクリック</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Active Mouse Focus</source>
+ <translation>アクティブなマウスのフォーカス</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Strict Mouse Focus</source>
+ <translation>厳格なマウスのフォーカス</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Align in a Row</source>
+ <translation>行に合わせる</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Align in a Column</source>
+ <translation>列に合わせる</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cascade</source>
+ <translation>子要素に設定を引き継ぐ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Underneath Mouse</source>
+ <translation>マウスの下</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>New Panel Plugin</source>
+ <translation>新しいパネルのプラグイン</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Add Plugin:</source>
+ <translation>プラグインを追加する:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Save Changes?</source>
+ <translation>変更を保存しますか?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>You currently have unsaved changes for this screen. Do you want to save them first?</source>
+ <translation>現在この画面に保存されていない変更があります。まず最初に保存しますか?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>System Default</source>
+ <translation>システムデフォルト</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No Background</source>
+ <translation>背景無し</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>(use system default)</source>
+ <translation>(システムデフォルトの設定を使用する)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>File does not exist</source>
+ <translation>ファイルが存在しません</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>New Menu Plugin</source>
+ <translation>新しいメニュープラグイン</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Plugin:</source>
+ <translation>プラグイン:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>New Application Group</source>
+ <translation>新しいアプリケーショングループ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Name:</source>
+ <translation>名前:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>New File Extension</source>
+ <translation>新しいファイルの拡張子</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Extension:</source>
+ <translation>拡張子:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Select Binary</source>
+ <translation>バイナリーを選択する</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Select File</source>
+ <translation>ファイルを選択する</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>All Files (*)</source>
+ <translation>すべてのファイル (*)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Add Desktop Plugins</source>
+ <translation>デスクトップのプラグインを追加する</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Note: Current key bindings need to be cleared and saved before they can be re-used.</source>
+ <translation>注意: 現在のキーボードの配置は、再使用する前に削除されるので保存する必要があります。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Enable numlock on startup</source>
+ <translation>起動時にnumlockをonにする</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Play chimes on startup</source>
+ <translation>起動時に起動音を鳴らす</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Play chimes on exit</source>
+ <translation>終了時に終了音を鳴らす</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Screen Resolution:</source>
+ <translation>画面の解像度:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Audio Volume Up</source>
+ <translation>オーディオの音量を上げる</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Audio Volume Down</source>
+ <translation>オーディオの音量を下げる</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Screen Brightness Up</source>
+ <translation>画面の明るさを上げる</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Screen Brightness Down</source>
+ <translation>画面の明るさを下げる</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Take Screenshot</source>
+ <translation>スクリーンショットを撮る</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QObject</name>
+ <message>
+ <source>User Button</source>
+ <translation>ユーザーボタン</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This is the main system access button for the user (applications, directories, settings, log out).</source>
+ <translation>これはユーザー用のメインシステムアクセスボタンです (アプリケーション, ディレクトリー, 設定, ログアウト)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Desktop Bar</source>
+ <translation>デスクトップバー</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This provides shortcuts to everything in the desktop folder - allowing easy access to all your favorite files/applications.</source>
+ <translation>デスクトップフォルダー内の全てのものへのショートカットを提供します - お気に入りのファイルやアプリケーションに簡単にアクセスできます。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Spacer</source>
+ <translation>スペーサー</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invisible spacer to separate plugins.</source>
+ <translation>プラグインを分離するための目に見えない空白を挿入します。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Desktop Switcher</source>
+ <translation>デスクトップ切り替え</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Controls for switching between the various virtual desktops.</source>
+ <translation>様々な仮想デスクトップ間の切り替えを操作します。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Battery Monitor</source>
+ <translation>バッテリーモニター</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Keep track of your battery status.</source>
+ <translation>バッテリーの状態を追跡します。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Time/Date</source>
+ <translation>時刻/日付</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>View the current time and date.</source>
+ <translation>現在の時刻と日付を表示します。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Terminal</source>
+ <translation>端末</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Start the default system terminal.</source>
+ <translation>既定の端末を起動します。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Applications</source>
+ <translation>アプリケーション</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show the system applications menu.</source>
+ <translation>システムアプリケーションメニューを表示する。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Separator</source>
+ <translation>仕切り</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Static horizontal line.</source>
+ <translation>水平線で固定します。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Settings</source>
+ <translation>設定</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show the desktop settings menu.</source>
+ <translation>デスクトップの設定メニューを表示する。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Task Manager</source>
+ <translation>タスクマネージャー</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>View and control any running application windows</source>
+ <translation>実行中のアプリケーションウィンドウを表示して制御します</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>System Tray</source>
+ <translation>システムトレイ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Display area for dockable system applications</source>
+ <translation>ドッキング可能なシステムアプリケーションの表示領域</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>File Manager</source>
+ <translation>ファイルマネージャー</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Browse the system with the default file manager.</source>
+ <translation>既定のファイルマネージャーでシステムを閲覧する。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Custom App</source>
+ <translation>カスタムアプリケーション</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Start a custom application</source>
+ <translation>カスタムアプリケーションを起動する</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>System Dashboard</source>
+ <translation>システムダッシュボード</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>View or change system settings (audio volume, screen brightness, battery life, virtual desktops).</source>
+ <translation>システムの設定を閲覧または変更する (音量, 画面の明るさ, バッテリーの残り容量, 仮想デスクトップ)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Calendar</source>
+ <translation>カレンダー</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Display a calendar on the desktop</source>
+ <translation>デスクトップにカレンダーを表示する</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Application Launcher</source>
+ <translation>アプリケーションランチャー</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Desktop button for launching an application</source>
+ <translation>アプリケーションを起動させるためのデスクトップボタン</translation>
+ </message>
+</context>
+</TS>
bgstack15