aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/pa.po
blob: 999c283eb593d320e0e48b17313d2b810915ccd7 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# A S Alam <aalam@users.sf.net>, 2009.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: krb5-auth-dialog.master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-06-12 22:46+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-06-08 07:00+0530\n"
"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
"Language-Team: Punjabi/Panjabi <punjabi-users@lists.sf.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Lokalize 0.3\n"

#: ../src/krb5-auth-dialog.xml.h:1 ../src/krb5-auth-dialog.c:53
#: ../src/krb5-auth-dialog.desktop.in.h:2
#: ../preferences/krb5-auth-dialog-preferences.desktop.in.h:1
msgid "Network Authentication"
msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਪਰਮਾਣਕਿਤਾ"

#: ../src/krb5-auth-dialog.xml.h:2
msgid "_Renew Ticket"
msgstr "ਟਿਕਟ ਨਵੀਨੀਕਰਨ(_R)"

#: ../src/krb5-auth-dialog.c:820
#, c-format
msgid "Couldn't acquire kerberos ticket: '%s'"
msgstr "ਕਰਬਰੋਸ ਟਿਕਟ ਲਈ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕੀ: '%s'"

#: ../src/krb5-auth-pwdialog.c:173 ../src/krb5-auth-applet.c:357
#, c-format
msgid "Your credentials expire in %d minute"
msgid_plural "Your credentials expire in %d minutes"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: ../src/krb5-auth-pwdialog.c:178 ../src/krb5-auth-applet.c:362
msgid "Your credentials have expired"
msgstr ""

#: ../src/krb5-auth-pwdialog.c:199
msgid "Please enter your Kerberos password:"
msgstr "ਆਪਣਾ ਕਰਬਰੋਸ ਪਾਸਵਰਡ ਦਿਓ ਜੀ:"

#: ../src/krb5-auth-pwdialog.c:210
#, c-format
msgid "Please enter the password for '%s':"
msgstr "'%s' ਲਈ ਆਪਣਾ ਪਾਸਵਰਡ ਦਿਓ ਜੀ:"

#: ../src/krb5-auth-pwdialog.c:230
msgid "The password you entered is invalid"
msgstr "ਤੁਹਾਡੇ ਵਲੋਂ ਦਿੱਤਾ ਪਾਸਵਰਡ ਅਢੁੱਕਵਾਂ ਹੈ"

#: ../src/dummy-strings.c:5
msgid "ASN.1 failed call to system time library"
msgstr "ASN.1 ਸਿਸਟਮ ਟਾਈਮ ਲਾਇਬਰੇਰੀ ਨੂੰ ਕਾਲ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ"

#. asn1_err.et:asn1:ASN1_BAD_TIMEFORMAT
#: ../src/dummy-strings.c:6
msgid "ASN.1 structure is missing a required field"
msgstr "ASN.1 ਲੋੜੀਦੇ ਖੇਤਰ ਲਈ ਸਟੱਕਚਰ ਗੁੰਮ ਹੈ"

#. asn1_err.et:asn1:ASN1_MISSING_FIELD
#: ../src/dummy-strings.c:7
msgid "ASN.1 unexpected field number"
msgstr "ASN.1 ਅਣਲੋੜੀਦਾ ਖੇਤਰ ਨੰਬਰ"

#. asn1_err.et:asn1:ASN1_MISPLACED_FIELD
#: ../src/dummy-strings.c:8
msgid "ASN.1 type numbers are inconsistent"
msgstr "ASN.1 ਟਾਈਪ ਨੰਬਰ ਇਕਸਾਰ ਨਹੀਂ ਹਨ"

#. asn1_err.et:asn1:ASN1_TYPE_MISMATCH
#: ../src/dummy-strings.c:9
msgid "ASN.1 value too large"
msgstr "ASN.1 ਮੁੱਲ ਬਹੁਤ ਵੱਡਾ ਹੈ"

#. asn1_err.et:asn1:ASN1_OVERFLOW
#: ../src/dummy-strings.c:10
msgid "ASN.1 encoding ended unexpectedly"
msgstr "ASN.1 ਇੰਕੋਡਿੰਗ ਅਚਾਨਕ ਖਤਮ ਹੋਈ"

#. asn1_err.et:asn1:ASN1_OVERRUN
#: ../src/dummy-strings.c:11
msgid "ASN.1 identifier doesn't match expected value"
msgstr ""

#. asn1_err.et:asn1:ASN1_BAD_ID
#: ../src/dummy-strings.c:12
msgid "ASN.1 length doesn't match expected value"
msgstr "ASN.1 ਲੰਬਾਈ ਉਮੀਦ ਮੁੱਲ ਨਾਲ ਮਿਲਦੀ ਨਹੀਂ"

#. asn1_err.et:asn1:ASN1_BAD_LENGTH
#: ../src/dummy-strings.c:13
msgid "ASN.1 badly-formatted encoding"
msgstr "ASN.1 ਖ਼ਰਾਬ ਫਾਰਮੈਟ ਇੰਕੋਡਿੰਗ"

#. asn1_err.et:asn1:ASN1_BAD_FORMAT
#: ../src/dummy-strings.c:14
msgid "ASN.1 parse error"
msgstr "ASN.1 ਪਾਰਸ ਗਲਤੀ"

#. asn1_err.et:asn1:ASN1_PARSE_ERROR
#: ../src/dummy-strings.c:15
msgid "ASN.1 bad return from gmtime"
msgstr "ASN.1 gmtime ਤੋਂ ਖਰਾਬ ਜਵਾਬ"

#. asn1_err.et:asn1:ASN1_BAD_GMTIME
#: ../src/dummy-strings.c:16
msgid "ASN.1 non-constructed indefinite encoding"
msgstr ""

#. asn1_err.et:asn1:ASN1_MISMATCH_INDEF
#: ../src/dummy-strings.c:17
msgid "ASN.1 missing expected EOC"
msgstr "ASN.1 ਲੋੜੀਦੀ EOC ਗੁੰਮ"

#. asn1_err.et:asn1:ASN1_MISSING_EOC
#: ../src/dummy-strings.c:18
msgid "No error"
msgstr "  "

#. krb5_err.et:krb5:KRB5KDC_ERR_NONE
#: ../src/dummy-strings.c:19
msgid "Client's entry in database has expired"
msgstr "ਡਾਟਾਬੇਸ ਵਿੱਚ ਕਲਾਇਟ ਦੀ ਐਂਟਰੀ ਦੀ ਮਿਆਦ ਪੁੱਗੀ"

#. krb5_err.et:krb5:KRB5KDC_ERR_NAME_EXP
#: ../src/dummy-strings.c:20
msgid "Server's entry in database has expired"
msgstr "ਡਾਟਾਬੇਸ ਵਿੱਚ ਸਰਵਰ ਦੀ ਐਂਟਰੀ ਦੀ ਮਿਆਦ ਪੁੱਗੀ"

#. krb5_err.et:krb5:KRB5KDC_ERR_SERVICE_EXP
#: ../src/dummy-strings.c:21
msgid "Requested protocol version not supported"
msgstr "ਮੰਗਿਆ ਪਰੋਟੋਕਾਲ ਵਰਜਨ ਸਹਾਇਕ ਨਹੀਂ"

#. krb5_err.et:krb5:KRB5KDC_ERR_BAD_PVNO
#: ../src/dummy-strings.c:22
msgid "Client's key is encrypted in an old master key"
msgstr "ਕਲਾਇਟ ਦੀ ਕੁੰਜੀ ਪੁਰਾਣੀ ਮਾਸਟਰ ਕੁੰਜੀ ਨਾਲ ਇਕ੍ਰਿਪਟਡ ਹੈ"

#. krb5_err.et:krb5:KRB5KDC_ERR_C_OLD_MAST_KVNO
#: ../src/dummy-strings.c:23
msgid "Server's key is encrypted in an old master key"
msgstr "ਸਰਵਰ ਦੀ ਕੁੰਜੀ ਪੁਰਾਣੀ ਮਾਸਟਰ ਕੁੰਜੀ ਨਾਲ ਇੰਕ੍ਰਿਪਟਡ ਹੈ"

#. krb5_err.et:krb5:KRB5KDC_ERR_S_OLD_MAST_KVNO
#: ../src/dummy-strings.c:24
msgid "Client not found in Kerberos database"
msgstr "ਕਰਬਰੋਸ ਡਾਟਾਬੇਸ ਵਿੱਚ ਕਲਾਇਟ ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ"

#. krb5_err.et:krb5:KRB5KDC_ERR_C_PRINCIPAL_UNKNOWN
#: ../src/dummy-strings.c:25
msgid "Server not found in Kerberos database"
msgstr "ਕਰਬਰੋਸ ਡਾਟਾਬੇਸ ਵਿੱਚ ਸਰਵਰ ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ"

#. krb5_err.et:krb5:KRB5KDC_ERR_S_PRINCIPAL_UNKNOWN
#: ../src/dummy-strings.c:26
msgid "Principal has multiple entries in Kerberos database"
msgstr "ਕਰਬਰੋਸ ਡਾਟਾਬੇਸ ਵਿੱਚ ਪ੍ਰਿੰਸੀਪਲ ਲਈ ਕਈ ਐਂਟਰੀਆਂ ਹਨ"

#. krb5_err.et:krb5:KRB5KDC_ERR_PRINCIPAL_NOT_UNIQUE
#: ../src/dummy-strings.c:27
msgid "Client or server has a null key"
msgstr "ਕਲਾਇਟ ਜਾਂ ਸਰਵਰ ਲਈ ਇੱਕ ਨਲ ਮੁੱਲ"

#. krb5_err.et:krb5:KRB5KDC_ERR_NULL_KEY
#: ../src/dummy-strings.c:28
msgid "Ticket is ineligible for postdating"
msgstr "ਟਿਕਟ ਮਿਤੀ-ਲੰਘਣ ਤੋਂ ਬਾਅਦ ਆਯੋਗ ਹੈ"

#. krb5_err.et:krb5:KRB5KDC_ERR_CANNOT_POSTDATE
#: ../src/dummy-strings.c:29
msgid "Requested effective lifetime is negative or too short"
msgstr ""

#. krb5_err.et:krb5:KRB5KDC_ERR_NEVER_VALID
#: ../src/dummy-strings.c:30
msgid "KDC policy rejects request"
msgstr "KDC ਪਾਲਸੀ ਨੇ ਮੰਗ ਰੱਦ ਕੀਤੀ"

#. krb5_err.et:krb5:KRB5KDC_ERR_POLICY
#: ../src/dummy-strings.c:31
msgid "KDC can't fulfill requested option"
msgstr ""

#. krb5_err.et:krb5:KRB5KDC_ERR_BADOPTION
#: ../src/dummy-strings.c:32
msgid "KDC has no support for encryption type"
msgstr "KDC ਇੰਕ੍ਰਿਪਸ਼ਨ ਟਾਈਪ ਲਈ ਸਹਾਇਕ ਨਹੀਂ ਹੈ"

#. krb5_err.et:krb5:KRB5KDC_ERR_ETYPE_NOSUPP
#: ../src/dummy-strings.c:33
msgid "KDC has no support for checksum type"
msgstr "KDC ਚੈਕਸਮ ਟਾਈਪ ਲਈ ਸਹਾਇਕ ਨਹੀਂ"

#. krb5_err.et:krb5:KRB5KDC_ERR_SUMTYPE_NOSUPP
#: ../src/dummy-strings.c:34
msgid "KDC has no support for padata type"
msgstr "KDC padata ਟਾਈਪ ਲਈ ਸਹਾਇਕ ਨਹੀਂ"

#. krb5_err.et:krb5:KRB5KDC_ERR_PADATA_TYPE_NOSUPP
#: ../src/dummy-strings.c:35
msgid "KDC has no support for transited type"
msgstr ""

#. krb5_err.et:krb5:KRB5KDC_ERR_TRTYPE_NOSUPP
#: ../src/dummy-strings.c:36
msgid "Clients credentials have been revoked"
msgstr ""

#. krb5_err.et:krb5:KRB5KDC_ERR_CLIENT_REVOKED
#: ../src/dummy-strings.c:37
msgid "Credentials for server have been revoked"
msgstr ""

#. krb5_err.et:krb5:KRB5KDC_ERR_SERVICE_REVOKED
#: ../src/dummy-strings.c:38
msgid "TGT has been revoked"
msgstr "TGT ਨੂੰ ਮਨਸੂਖ ਕੀਤਾ ਜਾ ਚੁੱਕਿਆ ਹੈ"

#. krb5_err.et:krb5:KRB5KDC_ERR_TGT_REVOKED
#: ../src/dummy-strings.c:39
msgid "Client not yet valid - try again later"
msgstr "ਕਲਾਇਟ ਹਾਲੇ ਢੁੱਕਵਾਂ ਨਹੀਂ - ਬਾਅਦ ਵਿੱਚ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰੋ ਜੀ"

#. krb5_err.et:krb5:KRB5KDC_ERR_CLIENT_NOTYET
#: ../src/dummy-strings.c:40
msgid "Server not yet valid - try again later"
msgstr "ਸਰਵਰ ਹਾਲੇ ਢੁੱਕਵਾਂ ਨਹੀਂ - ਬਾਅਦ ਵਿੱਚ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰੋ ਜੀ"

#. krb5_err.et:krb5:KRB5KDC_ERR_SERVICE_NOTYET
#: ../src/dummy-strings.c:41
msgid "Password has expired"
msgstr "ਪਾਸਵਰਡ ਦੀ ਮਿਆਦ ਪੁੱਗੀ।"

#. krb5_err.et:krb5:KRB5KDC_ERR_KEY_EXP
#: ../src/dummy-strings.c:42
msgid "Preauthentication failed"
msgstr "ਪਹਿਲਾਂ-ਪਰਮਾਣਕਿਤਾ ਫੇਲ੍ਹ ਹੋਈ"

#. krb5_err.et:krb5:KRB5KDC_ERR_PREAUTH_FAILED
#: ../src/dummy-strings.c:43
msgid "Additional pre-authentication required"
msgstr "ਹੋਰ ਪਹਿਲਾਂ-ਪਰਮਾਣਕਿਤਾ ਲੋੜੀਦੀ"

#. krb5_err.et:krb5:KRB5KDC_ERR_PREAUTH_REQUIRED
#: ../src/dummy-strings.c:44
msgid "Requested server and ticket don't match"
msgstr "ਮੰਗਿਆ ਸਰਵਰ ਅਤੇ ਟਿਕਟ ਰਲਦੇ ਨਹੀਂ"

#. krb5_err.et:krb5:KRB5KDC_ERR_SERVER_NOMATCH
#: ../src/dummy-strings.c:45
msgid "A service is not available that is required to process the request"
msgstr "ਸਰਵਿਸ, ਜੋ ਕਿ ਪਰੋਸੈਸ ਮੰਗ ਵਲੋਂ ਮੰਗੀ ਗਈ ਹੈ, ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀਂ ਹੈ"

#. krb5_err.et:krb5:KRB5KDC_ERR_SVC_UNAVAILABLE
#: ../src/dummy-strings.c:46
msgid "Decrypt integrity check failed"
msgstr "ਡਿ-ਇੰਕ੍ਰਿਪਟ ਐਂਟੀਗਰੇਟੀ ਚੈੱਕ ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ"

#. krb5_err.et:krb5:KRB5KRB_AP_ERR_BAD_INTEGRITY
#: ../src/dummy-strings.c:47
msgid "Ticket expired"
msgstr "ਟਿਕਟ ਦੀ ਮਿਆਦ ਪੁੱਗੀ"

#. krb5_err.et:krb5:KRB5KRB_AP_ERR_TKT_EXPIRED
#: ../src/dummy-strings.c:48
msgid "Ticket not yet valid"
msgstr "ਟਿਕਟ ਹਾਲੇ ਢੁੱਕਵੀਂ ਨਹੀਂ"

#. krb5_err.et:krb5:KRB5KRB_AP_ERR_TKT_NYV
#: ../src/dummy-strings.c:49
msgid "Request is a replay"
msgstr "ਮੰਗ ਇੱਕ ਜਵਾਬ ਹੈ"

#. krb5_err.et:krb5:KRB5KRB_AP_ERR_REPEAT
#: ../src/dummy-strings.c:50
msgid "The ticket isn't for us"
msgstr "ਟਿਕਟ ਸਾਡੇ ਲਈ ਨਹੀਂ"

#. krb5_err.et:krb5:KRB5KRB_AP_ERR_NOT_US
#: ../src/dummy-strings.c:51
msgid "Ticket/authenticator don't match"
msgstr "ਟਿਕਟ/ਪਰਮਾਣਿਤਕਰਤਾ ਮਿਲਦੇ ਨਹੀਂ"

#. krb5_err.et:krb5:KRB5KRB_AP_ERR_BADMATCH
#: ../src/dummy-strings.c:52
msgid "Clock skew too great"
msgstr "ਘੜੀ ਅੰਤਰ ਬਹੁਤ ਹੈ"

#. krb5_err.et:krb5:KRB5KRB_AP_ERR_SKEW
#: ../src/dummy-strings.c:53
msgid "Incorrect net address"
msgstr "ਗਲਤ ਨੈੱਟ ਐਡਰੈੱਸ"

#. krb5_err.et:krb5:KRB5KRB_AP_ERR_BADADDR
#: ../src/dummy-strings.c:54
msgid "Protocol version mismatch"
msgstr "ਪਰੋਟੋਕਾਲ ਵਰਜਨ ਰਲ਼ਦਾ ਨਹੀਂ"

#. krb5_err.et:krb5:KRB5KRB_AP_ERR_BADVERSION
#: ../src/dummy-strings.c:55
msgid "Invalid message type"
msgstr "ਅਢੁੱਕਵਾਂ ਸੁਨੇਹਾ ਟਾਈਪ"

#. krb5_err.et:krb5:KRB5KRB_AP_ERR_MSG_TYPE
#: ../src/dummy-strings.c:56
msgid "Message stream modified"
msgstr "ਸੁਨੇਹਾ ਸਟਰੀਮ ਸੋਧੀ ਗਈ"

#. krb5_err.et:krb5:KRB5KRB_AP_ERR_MODIFIED
#: ../src/dummy-strings.c:57
msgid "Message out of order"
msgstr "ਸੁਨੇਹਾ ਖਰਾਬ ਹੈ"

#. krb5_err.et:krb5:KRB5KRB_AP_ERR_BADORDER
#: ../src/dummy-strings.c:58
msgid "Illegal cross-realm ticket"
msgstr "ਗ਼ੈਰ-ਕਾਨੂੰਨੀ ਕਰਾਸ-ਰਲੇਮ ਟਿਕਟ"

#. krb5_err.et:krb5:KRB5KRB_AP_ERR_ILL_CR_TKT
#: ../src/dummy-strings.c:59
msgid "Key version is not available"
msgstr "ਕੁੰਜੀ ਵਰਜਨ ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀਂ"

#. krb5_err.et:krb5:KRB5KRB_AP_ERR_BADKEYVER
#: ../src/dummy-strings.c:60
msgid "Service key not available"
msgstr "ਸਰਵਿਸ ਕੁੰਜੀ ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀਂ"

#. krb5_err.et:krb5:KRB5KRB_AP_ERR_NOKEY
#. krb5_err.et:krb5:KRB5_NO_LOCALNAME
#: ../src/dummy-strings.c:61 ../src/dummy-strings.c:117
msgid "Mutual authentication failed"
msgstr "ਆਪਸੀ ਪਰਮਾਣਕਿਤਾ ਫੇਲ੍ਹ ਹੋਈ"

#. krb5_err.et:krb5:KRB5KRB_AP_ERR_MUT_FAIL
#: ../src/dummy-strings.c:62
msgid "Incorrect message direction"
msgstr "ਗਲਤ ਸੁਨੇਹਾ ਦਿਸ਼ਾ"

#. krb5_err.et:krb5:KRB5KRB_AP_ERR_BADDIRECTION
#: ../src/dummy-strings.c:63
msgid "Alternative authentication method required"
msgstr "ਬਦਲਵਾਂ ਪਰਮਾਣਕਿਤਾ ਢੰਗ ਲੋੜੀਦਾ"

#. krb5_err.et:krb5:KRB5KRB_AP_ERR_METHOD
#: ../src/dummy-strings.c:64
msgid "Incorrect sequence number in message"
msgstr "ਸੁਨੇਹੇ ਵਿੱਚ ਨੰਬਰ ਦਾ ਗਲਤ ਕ੍ਰਮ"

#. krb5_err.et:krb5:KRB5KRB_AP_ERR_BADSEQ
#: ../src/dummy-strings.c:65
msgid "Inappropriate type of checksum in message"
msgstr "ਸੁਨੇਹੇ ਵਿੱਚ ਚੈਕਸਮ ਦੀ ਅਢੁੱਕਵੀਂ ਟਾਈਪ"

#. krb5_err.et:krb5:KRB5KRB_AP_ERR_INAPP_CKSUM
#: ../src/dummy-strings.c:66
msgid "Policy rejects transited path"
msgstr ""

#. krb5_err.et:krb5:KRB5KRB_AP_PATH_NOT_ACCEPTED
#: ../src/dummy-strings.c:67
msgid "Response too big for UDP, retry with TCP"
msgstr "UDP ਲਈ ਜਵਾਬ ਬਹੁਤ ਵੱਡਾ, TCP ਨਾਲ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰੋ ਜੀ"

#. krb5_err.et:krb5:KRB5KRB_ERR_RESPONSE_TOO_BIG
#: ../src/dummy-strings.c:68
msgid "Generic error (see e-text)"
msgstr "ਆਮ ਗਲਤੀ (e-text ਵੇਖੋ)"

#. krb5_err.et:krb5:KRB5KRB_ERR_GENERIC
#: ../src/dummy-strings.c:69
msgid "Field is too long for this implementation"
msgstr "ਇਸ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਖੇਤਰ ਬਹੁਤ ਵੱਡਾ ਹੈ"

#. krb5_err.et:krb5:KRB5KRB_ERR_FIELD_TOOLONG
#: ../src/dummy-strings.c:70
msgid "Client not trusted"
msgstr "ਕਲਾਇਟ ਟਰੱਸਟਡ ਨਹੀਂ"

#. krb5_err.et:krb5:KRB5KDC_ERR_CLIENT_NOT_TRUSTED
#: ../src/dummy-strings.c:71
msgid "KDC not trusted"
msgstr "KDC ਟਰੱਸਟਡ ਨਹੀਂ"

#. krb5_err.et:krb5:KRB5KDC_ERR_KDC_NOT_TRUSTED
#: ../src/dummy-strings.c:72
msgid "Invalid signature"
msgstr "ਗਲਤ ਦਸਤਖਤ"

#. krb5_err.et:krb5:KRB5KDC_ERR_INVALID_SIG
#: ../src/dummy-strings.c:73
msgid "Key parameters not accepted"
msgstr "ਕੁੰਜੀ ਪੈਰਾਮੀਟਰ ਮਨਜ਼ੂਰ ਨਹੀਂ"

#. krb5_err.et:krb5:KRB5KDC_ERR_DH_KEY_PARAMETERS_NOT_ACCEPTED
#: ../src/dummy-strings.c:74
msgid "Certificate mismatch"
msgstr "ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ ਮਿਲਦਾ ਨਹੀਂ"

#. krb5_err.et:krb5:KRB5KDC_ERR_CERTIFICATE_MISMATCH
#: ../src/dummy-strings.c:75
msgid "Can't verify certificate"
msgstr "ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ ਜਾਂਚਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ"

#. krb5_err.et:krb5:KRB5KDC_ERR_CANT_VERIFY_CERTIFICATE
#: ../src/dummy-strings.c:76
msgid "Invalid certificate"
msgstr "ਅਢੁੱਕਵਾਂ ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ"

#. krb5_err.et:krb5:KRB5KDC_ERR_INVALID_CERTIFICATE
#: ../src/dummy-strings.c:77
msgid "Revoked certificate"
msgstr "ਮਨਸੂਖ ਕੀਤਾ ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ"

#. krb5_err.et:krb5:KRB5KDC_ERR_REVOKED_CERTIFICATE
#: ../src/dummy-strings.c:78
msgid "Revocation status unknown"
msgstr "ਮਨਸੂਖ ਹਾਲਤ ਅਣਜਾਣ"

#. krb5_err.et:krb5:KRB5KDC_ERR_REVOCATION_STATUS_UNKNOWN
#: ../src/dummy-strings.c:79
msgid "Revocation status unavailable"
msgstr "ਮਨਸੂਖ ਹਾਲਤ ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀਂ"

#. krb5_err.et:krb5:KRB5KDC_ERR_REVOCATION_STATUS_UNAVAILABLE
#: ../src/dummy-strings.c:80
msgid "Client name mismatch"
msgstr "ਕਲਾਇਟ ਨਾਂ ਮੇਲ ਨਹੀਂ ਖਾਂਦਾ"

#. krb5_err.et:krb5:KRB5KDC_ERR_CLIENT_NAME_MISMATCH
#: ../src/dummy-strings.c:81
msgid "KDC name mismatch"
msgstr "KDC ਨਾਂ ਮੇਲ ਨਹੀਂ ਖਾਂਦਾ"

#. krb5_err.et:krb5:KRB5KDC_ERR_KDC_NAME_MISMATCH
#: ../src/dummy-strings.c:82
msgid "Inconsistent key purpose"
msgstr "ਨਾ-ਇਕਸਾਰ ਕੁੰਜੀ ਮਕਸਦ"

#. krb5_err.et:krb5:KRB5KDC_ERR_INCONSISTENT_KEY_PURPOSE
#: ../src/dummy-strings.c:83
msgid "Digest in certificate not accepted"
msgstr "ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ ਵਿੱਚ ਅੰਕ ਮਨਜ਼ੂਰ ਨਹੀਂ"

#. krb5_err.et:krb5:KRB5KDC_ERR_DIGEST_IN_CERT_NOT_ACCEPTED
#: ../src/dummy-strings.c:84
msgid "Checksum must be included"
msgstr "ਚੈਕਸਮ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰਨਾ ਲਾਜ਼ਮੀ"

#. krb5_err.et:krb5:KRB5KDC_ERR_PA_CHECKSUM_MUST_BE_INCLUDED
#: ../src/dummy-strings.c:85
msgid "Digest in signed-data not accepted"
msgstr "ਸਾਈਨ-ਡਾਟੇ ਵਿੱਚ ਅੰਕ ਮਨਜ਼ੂਰ ਨਹੀਂ"

#. krb5_err.et:krb5:KRB5KDC_ERR_DIGEST_IN_SIGNED_DATA_NOT_ACCEPTED
#: ../src/dummy-strings.c:86
msgid "Public key encryption not supported"
msgstr "ਪਬਲਿਕ ਕੁੰਜੀ ਇੰਕ੍ਰਿਪਸ਼ਨ ਸਹਿਯੋਗੀ ਨਹੀਂ"

#. krb5_err.et:krb5:KRB5KDC_ERR_PUBLIC_KEY_ENCRYPTION_NOT_SUPPORTED
#: ../src/dummy-strings.c:87
msgid "$Id: krb5_err.et 19934 2007-09-13 23:49:00Z tlyu $"
msgstr "$Id: krb5_err.et 19934 2007-09-13 23:49:00Z tlyu $"

#. krb5_err.et:krb5:KRB5_ERR_RCSID
#: ../src/dummy-strings.c:88
msgid "Invalid flag for file lock mode"
msgstr ""

#. krb5_err.et:krb5:KRB5_LIBOS_BADLOCKFLAG
#: ../src/dummy-strings.c:89
msgid "Cannot read password"
msgstr "ਪਾਸਵਰਡ ਪੜ੍ਹਿਆਂ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ"

#. krb5_err.et:krb5:KRB5_LIBOS_CANTREADPWD
#: ../src/dummy-strings.c:90
msgid "Password mismatch"
msgstr "ਪਾਸਵਰਡ ਮਿਲਦਾ ਨਹੀਂ"

#. krb5_err.et:krb5:KRB5_LIBOS_BADPWDMATCH
#: ../src/dummy-strings.c:91
msgid "Password read interrupted"
msgstr "ਪਾਸਵਰਡ ਪੜ੍ਹਨ 'ਚ ਦਖਲ"

#. krb5_err.et:krb5:KRB5_LIBOS_PWDINTR
#: ../src/dummy-strings.c:92
msgid "Illegal character in component name"
msgstr "ਭਾਗ ਨਾਂ ਵਿੱਚ ਗਲਤ ਅੱਖਰ"

#. krb5_err.et:krb5:KRB5_PARSE_ILLCHAR
#: ../src/dummy-strings.c:93
msgid "Malformed representation of principal"
msgstr "ਪ੍ਰਿੰਸੀਪਲ ਦਾ ਨਿਕਾਰਾ ਵਿਖਾਵਾ"

#. krb5_err.et:krb5:KRB5_PARSE_MALFORMED
#: ../src/dummy-strings.c:94
msgid "Can't open/find Kerberos configuration file"
msgstr "ਕਰਬਰੋਸ ਸੰਰਚਨਾ ਫਾਇਲ ਖੋਲ੍ਹੀ/ਪੜ੍ਹੀ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦੀ"

#. krb5_err.et:krb5:KRB5_CONFIG_CANTOPEN
#: ../src/dummy-strings.c:95
msgid "Improper format of Kerberos configuration file"
msgstr "ਕਰਬਰੋਸ ਸੰਰਚਨਾ ਫਾਇਲ ਦਾ ਗਲਤ ਫਾਰਮੈਟ"

#. krb5_err.et:krb5:KRB5_CONFIG_BADFORMAT
#: ../src/dummy-strings.c:96
msgid "Insufficient space to return complete information"
msgstr ""

#. krb5_err.et:krb5:KRB5_CONFIG_NOTENUFSPACE
#: ../src/dummy-strings.c:97
msgid "Invalid message type specified for encoding"
msgstr "ਇੰਕੋਡਿੰਗ ਵਿੱਚ ਅਢੁੱਕਵਾਂ ਸੁਨੇਹਾ ਟਾਈਪ ਦਿੱਤੀ"

#. krb5_err.et:krb5:KRB5_BADMSGTYPE
#: ../src/dummy-strings.c:98
msgid "Credential cache name malformed"
msgstr ""

#. krb5_err.et:krb5:KRB5_CC_BADNAME
#: ../src/dummy-strings.c:99
msgid "Unknown credential cache type"
msgstr ""

#. krb5_err.et:krb5:KRB5_CC_UNKNOWN_TYPE
#: ../src/dummy-strings.c:100
msgid "Matching credential not found"
msgstr ""

#. krb5_err.et:krb5:KRB5_CC_NOTFOUND
#: ../src/dummy-strings.c:101
msgid "End of credential cache reached"
msgstr ""

#. krb5_err.et:krb5:KRB5_CC_END
#: ../src/dummy-strings.c:102
msgid "Request did not supply a ticket"
msgstr "ਮੰਗ ਨੇ ਇੱਕ ਟਿਕਟ ਨਹੀਂ ਦਿੱਤੀ"

#. krb5_err.et:krb5:KRB5_NO_TKT_SUPPLIED
#: ../src/dummy-strings.c:103
msgid "Wrong principal in request"
msgstr "ਮੰਗ ਵਿੱਚ ਗਲਤ ਪ੍ਰਿੰਸੀਪਲ"

#. krb5_err.et:krb5:KRB5KRB_AP_WRONG_PRINC
#: ../src/dummy-strings.c:104
msgid "Ticket has invalid flag set"
msgstr "ਟਿਕਟ ਲਈ ਢੁੱਕਵੇਂ ਫਲੈਗ ਸੈੱਟ"

#. krb5_err.et:krb5:KRB5KRB_AP_ERR_TKT_INVALID
#: ../src/dummy-strings.c:105
msgid "Requested principal and ticket don't match"
msgstr "ਮੰਗਿਆ ਪ੍ਰਿੰਸੀਪਲ ਅਤੇ ਟਿਕਟ ਮਿਲਦੇ ਨਹੀਂ"

#. krb5_err.et:krb5:KRB5_PRINC_NOMATCH
#: ../src/dummy-strings.c:106
msgid "KDC reply did not match expectations"
msgstr "KDE ਜਵਾਬ ਉਮੀਦ ਨਾਲ ਮਿਲਦਾ ਨਹੀਂ"

#. krb5_err.et:krb5:KRB5_KDCREP_MODIFIED
#: ../src/dummy-strings.c:107
msgid "Clock skew too great in KDC reply"
msgstr ""

#. krb5_err.et:krb5:KRB5_KDCREP_SKEW
#: ../src/dummy-strings.c:108
msgid "Client/server realm mismatch in initial ticket request"
msgstr ""

#. krb5_err.et:krb5:KRB5_IN_TKT_REALM_MISMATCH
#: ../src/dummy-strings.c:109
msgid "Program lacks support for encryption type"
msgstr "ਪਰੋਗਰਾਮ ਇੰਕ੍ਰਿਪਸ਼ਨ ਟਾਈਪ ਲਈ ਸਹਿਯੋਗ ਨਹੀਂ ਰੱਖਦਾ"

#. krb5_err.et:krb5:KRB5_PROG_ETYPE_NOSUPP
#: ../src/dummy-strings.c:110
msgid "Program lacks support for key type"
msgstr "ਕੁੰਜੀ ਟਾਈਪ ਲਈ ਪਰੋਗਰਾਮ ਸਹਿਯੋਗ ਨਹੀਂ ਰੱਖਦਾ"

#. krb5_err.et:krb5:KRB5_PROG_KEYTYPE_NOSUPP
#: ../src/dummy-strings.c:111
msgid "Requested encryption type not used in message"
msgstr "ਸੁਨੇਹੇ ਵਿੱਚ ਮੰਗੀ ਇੰਕ੍ਰਿਪਸ਼ਨ ਟਾਈਪ ਨਹੀਂ ਵਰਤੀ"

#. krb5_err.et:krb5:KRB5_WRONG_ETYPE
#: ../src/dummy-strings.c:112
msgid "Program lacks support for checksum type"
msgstr "ਪਰੋਗਰਾਮ ਵਿੱਚ ਚੈਕਸਮ ਟਾਈਪ ਲਈ ਸਹਿਯੋਗ ਦੀ ਕਮੀ ਹੈ"

#. krb5_err.et:krb5:KRB5_PROG_SUMTYPE_NOSUPP
#: ../src/dummy-strings.c:113
msgid "Cannot find KDC for requested realm"
msgstr ""

#. krb5_err.et:krb5:KRB5_REALM_UNKNOWN
#: ../src/dummy-strings.c:114
msgid "Kerberos service unknown"
msgstr "  "

#. krb5_err.et:krb5:KRB5_SERVICE_UNKNOWN
#: ../src/dummy-strings.c:115
msgid "Cannot contact any KDC for requested realm"
msgstr ""

#. krb5_err.et:krb5:KRB5_KDC_UNREACH
#: ../src/dummy-strings.c:116
msgid "No local name found for principal name"
msgstr "ਪ੍ਰਿੰਸੀਪਲ ਨਾਂ ਲਈ ਕੋਈ ਲੋਕਲ ਨਾਂ ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ"

#. krb5_err.et:krb5:KRB5_MUTUAL_FAILED
#: ../src/dummy-strings.c:118
msgid "Replay cache type is already registered"
msgstr ""

#. krb5_err.et:krb5:KRB5_RC_TYPE_EXISTS
#: ../src/dummy-strings.c:119
msgid "No more memory to allocate (in replay cache code)"
msgstr ""

#. krb5_err.et:krb5:KRB5_RC_MALLOC
#: ../src/dummy-strings.c:120
msgid "Replay cache type is unknown"
msgstr "ਜਵਾਬ ਕੈਸ ਟਾਈਪ ਅਣਜਾਣ ਹੈ"

#. krb5_err.et:krb5:KRB5_RC_TYPE_NOTFOUND
#: ../src/dummy-strings.c:121
msgid "Generic unknown RC error"
msgstr "ਆਮ ਅਣਜਾਣ RC ਗਲਤੀ"

#. krb5_err.et:krb5:KRB5_RC_UNKNOWN
#: ../src/dummy-strings.c:122
msgid "Message is a replay"
msgstr "ਸੁਨੇਹਾ ਜਵਾਬ ਹੈ"

#. krb5_err.et:krb5:KRB5_RC_REPLAY
#: ../src/dummy-strings.c:123
msgid "Replay I/O operation failed XXX"
msgstr ""

#. krb5_err.et:krb5:KRB5_RC_IO
#: ../src/dummy-strings.c:124
msgid "Replay cache type does not support non-volatile storage"
msgstr ""

#. krb5_err.et:krb5:KRB5_RC_NOIO
#: ../src/dummy-strings.c:125
msgid "Replay cache name parse/format error"
msgstr "ਜਵਾਬ ਕੈਸ ਨਾਂ ਪਾਰਸ/ਫਾਰਮੈਟ ਗਲਤੀ"

#. krb5_err.et:krb5:KRB5_RC_PARSE
#: ../src/dummy-strings.c:126
msgid "End-of-file on replay cache I/O"
msgstr ""

#. krb5_err.et:krb5:KRB5_RC_IO_EOF
#: ../src/dummy-strings.c:127
msgid "No more memory to allocate (in replay cache I/O code)"
msgstr "ਜਾਰੀ ਕਰਨ ਲਈ ਹੋਰ ਮੈਮੋਰੀ ਨਹੀਂ (ਜਵਾਬ ਕੈਸ I/O ਕੋਡ ਵਿੱਚ)"

#. krb5_err.et:krb5:KRB5_RC_IO_MALLOC
#: ../src/dummy-strings.c:128
msgid "Permission denied in replay cache code"
msgstr ""

#. krb5_err.et:krb5:KRB5_RC_IO_PERM
#: ../src/dummy-strings.c:129
msgid "I/O error in replay cache i/o code"
msgstr ""

#. krb5_err.et:krb5:KRB5_RC_IO_IO
#: ../src/dummy-strings.c:130
msgid "Generic unknown RC/IO error"
msgstr "ਆਮ ਅਣਜਾਣ RC/IO ਗਲਤੀ"

#. krb5_err.et:krb5:KRB5_RC_IO_UNKNOWN
#: ../src/dummy-strings.c:131
msgid "Insufficient system space to store replay information"
msgstr ""

#. krb5_err.et:krb5:KRB5_RC_IO_SPACE
#: ../src/dummy-strings.c:132
msgid "Can't open/find realm translation file"
msgstr ""

#. krb5_err.et:krb5:KRB5_TRANS_CANTOPEN
#: ../src/dummy-strings.c:133
msgid "Improper format of realm translation file"
msgstr ""

#. krb5_err.et:krb5:KRB5_TRANS_BADFORMAT
#: ../src/dummy-strings.c:134
msgid "Can't open/find lname translation database"
msgstr ""

#. krb5_err.et:krb5:KRB5_LNAME_CANTOPEN
#: ../src/dummy-strings.c:135
msgid "No translation available for requested principal"
msgstr "ਲੋੜੀਦੇ ਪ੍ਰਿੰਸੀਪਲ ਲਈ ਕੋਈ ਟਰਾਂਸਲੇਸ਼ਨ ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀਂ"

#. krb5_err.et:krb5:KRB5_LNAME_NOTRANS
#: ../src/dummy-strings.c:136
msgid "Improper format of translation database entry"
msgstr "ਟਰਾਂਸਲੇਸ਼ਨ ਡਾਟਾਬੇਸ ਐਂਟਰੀ ਦਾ ਅਢੁੱਕਵਾਂ ਫਾਰਮੈਟ"

#. krb5_err.et:krb5:KRB5_LNAME_BADFORMAT
#: ../src/dummy-strings.c:137
msgid "Cryptosystem internal error"
msgstr "ਕ੍ਰਿਪਟੋਸਿਸਟਮ ਅੰਦਰੂਨੀ ਗਲਤੀ"

#. krb5_err.et:krb5:KRB5_CRYPTO_INTERNAL
#: ../src/dummy-strings.c:138
msgid "Key table name malformed"
msgstr "ਕੀ ਟੇਬਲ ਨਾਂ ਨਿਕਾਰਾ ਹੈ"

#. krb5_err.et:krb5:KRB5_KT_BADNAME
#: ../src/dummy-strings.c:139
msgid "Unknown Key table type"
msgstr "ਅਣਜਾਣ ਕੁੰਜੀ ਟੇਬਲ ਟਾਈਪ"

#. krb5_err.et:krb5:KRB5_KT_UNKNOWN_TYPE
#: ../src/dummy-strings.c:140
msgid "Key table entry not found"
msgstr "ਕੁੰਜੀ ਟੇਬਲ ਐਂਟਰੀ ਨਹੀਂ ਲੱਭੀ"

#. krb5_err.et:krb5:KRB5_KT_NOTFOUND
#: ../src/dummy-strings.c:141
msgid "End of key table reached"
msgstr ""

#. krb5_err.et:krb5:KRB5_KT_END
#: ../src/dummy-strings.c:142
msgid "Cannot write to specified key table"
msgstr ""

#. krb5_err.et:krb5:KRB5_KT_NOWRITE
#: ../src/dummy-strings.c:143
msgid "Error writing to key table"
msgstr "ਕੁੰਜੀ ਟੇਬਲ ਲਿਖਣ ਲਈ ਗਲਤੀ"

#. krb5_err.et:krb5:KRB5_KT_IOERR
#: ../src/dummy-strings.c:144
msgid "Cannot find ticket for requested realm"
msgstr ""

#. krb5_err.et:krb5:KRB5_NO_TKT_IN_RLM
#: ../src/dummy-strings.c:145
msgid "DES key has bad parity"
msgstr ""

#. krb5_err.et:krb5:KRB5DES_BAD_KEYPAR
#: ../src/dummy-strings.c:146
msgid "DES key is a weak key"
msgstr "DES ਕੁੰਜੀ ਕਮਜ਼ੋਰ ਕੁੰਜੀ ਹੈ"

#. krb5_err.et:krb5:KRB5DES_WEAK_KEY
#: ../src/dummy-strings.c:147
msgid "Bad encryption type"
msgstr "ਗਲਤ ਇੰਕ੍ਰਿਪਸ਼ਨ ਟਾਈਪ"

#. krb5_err.et:krb5:KRB5_BAD_ENCTYPE
#: ../src/dummy-strings.c:148
msgid "Key size is incompatible with encryption type"
msgstr "ਕੁੰਜੀ ਸਾਈਜ਼ ਇੰਕ੍ਰਿਪਸ਼ਨ ਟਾਈਪ ਨਾਲ ਅਨੁਕੂਲ ਨਹੀਂ"

#. krb5_err.et:krb5:KRB5_BAD_KEYSIZE
#: ../src/dummy-strings.c:149
msgid "Message size is incompatible with encryption type"
msgstr "ਸੁਨੇਹਾ ਸਾਈਜ਼ ਇੰਕ੍ਰਿਪਸ਼ਨ ਟਾਈਪ ਨਾਲ ਢੁੱਕਵਾਂ ਨਹੀਂ"

#. krb5_err.et:krb5:KRB5_BAD_MSIZE
#: ../src/dummy-strings.c:150
msgid "Credentials cache type is already registered."
msgstr ""

#. krb5_err.et:krb5:KRB5_CC_TYPE_EXISTS
#: ../src/dummy-strings.c:151
msgid "Key table type is already registered."
msgstr "ਕੀ ਟੇਬਲ ਟਾਈਪ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਰਜਿਸਟਰ ਹੈ।"

#. krb5_err.et:krb5:KRB5_KT_TYPE_EXISTS
#: ../src/dummy-strings.c:152
msgid "Credentials cache I/O operation failed XXX"
msgstr ""

#. krb5_err.et:krb5:KRB5_CC_IO
#: ../src/dummy-strings.c:153
msgid "Credentials cache permissions incorrect"
msgstr ""

#. krb5_err.et:krb5:KRB5_FCC_PERM
#: ../src/dummy-strings.c:154
msgid "No credentials cache found"
msgstr ""

#. krb5_err.et:krb5:KRB5_FCC_NOFILE
#: ../src/dummy-strings.c:155
msgid "Internal credentials cache error"
msgstr ""

#. krb5_err.et:krb5:KRB5_FCC_INTERNAL
#: ../src/dummy-strings.c:156
msgid "Error writing to credentials cache"
msgstr ""

#. krb5_err.et:krb5:KRB5_CC_WRITE
#: ../src/dummy-strings.c:157
msgid "No more memory to allocate (in credentials cache code)"
msgstr ""

#. krb5_err.et:krb5:KRB5_CC_NOMEM
#: ../src/dummy-strings.c:158
msgid "Bad format in credentials cache"
msgstr ""

#. krb5_err.et:krb5:KRB5_CC_FORMAT
#: ../src/dummy-strings.c:159
msgid "No credentials found with supported encryption types"
msgstr ""

#. krb5_err.et:krb5:KRB5_CC_NOT_KTYPE
#: ../src/dummy-strings.c:160
msgid "Invalid KDC option combination (library internal error)"
msgstr ""

#. krb5_err.et:krb5:KRB5_INVALID_FLAGS
#: ../src/dummy-strings.c:161
msgid "Request missing second ticket"
msgstr "ਗੁੰਮ ਦੂਜੀ ਟਿਕਟ ਮੰਗੀ"

#. krb5_err.et:krb5:KRB5_NO_2ND_TKT
#: ../src/dummy-strings.c:162
msgid "No credentials supplied to library routine"
msgstr ""

#. krb5_err.et:krb5:KRB5_NOCREDS_SUPPLIED
#: ../src/dummy-strings.c:163
msgid "Bad sendauth version was sent"
msgstr "ਖ਼ਰਾਬ sendauth ਵਰਜਨ ਭੇਜਿਆ"

#. krb5_err.et:krb5:KRB5_SENDAUTH_BADAUTHVERS
#: ../src/dummy-strings.c:164
msgid "Bad application version was sent (via sendauth)"
msgstr "ਖ਼ਰਾਬ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਵਰਜਨ ਭੇਜਿਆ (sendauth ਰਾਹੀਂ)"

#. krb5_err.et:krb5:KRB5_SENDAUTH_BADAPPLVERS
#: ../src/dummy-strings.c:165
msgid "Bad response (during sendauth exchange)"
msgstr "ਖ਼ਰਾਬ ਜਵਾਬ (sendauth ਬਦਲਾਅ ਰਾਹੀਂ)"

#. krb5_err.et:krb5:KRB5_SENDAUTH_BADRESPONSE
#: ../src/dummy-strings.c:166
msgid "Server rejected authentication (during sendauth exchange)"
msgstr ""

#. krb5_err.et:krb5:KRB5_SENDAUTH_REJECTED
#: ../src/dummy-strings.c:167
msgid "Unsupported preauthentication type"
msgstr "ਗ਼ੈਰ-ਸਹਾਇਕ ਪਹਿਲਾਂ-ਪਰਮਾਣਕਿਤਾ ਟਾਈਪ"

#. krb5_err.et:krb5:KRB5_PREAUTH_BAD_TYPE
#: ../src/dummy-strings.c:168
msgid "Required preauthentication key not supplied"
msgstr ""

#. krb5_err.et:krb5:KRB5_PREAUTH_NO_KEY
#: ../src/dummy-strings.c:169
msgid "Generic preauthentication failure"
msgstr "ਆਮ ਪਹਿਲਾਂ-ਪਰਮਾਣਕਿਤਾ ਫੇਲ੍ਹ"

#. krb5_err.et:krb5:KRB5_PREAUTH_FAILED
#: ../src/dummy-strings.c:170
msgid "Unsupported replay cache format version number"
msgstr ""

#. krb5_err.et:krb5:KRB5_RCACHE_BADVNO
#: ../src/dummy-strings.c:171
msgid "Unsupported credentials cache format version number"
msgstr ""

#. krb5_err.et:krb5:KRB5_CCACHE_BADVNO
#: ../src/dummy-strings.c:172
msgid "Unsupported key table format version number"
msgstr "ਗ਼ੈਰ-ਸਹਾਇਕ ਕੁੰਜੀ ਟੇਬਲ ਫਾਰਮੈਟ ਵਰਜਨ ਨੰਬਰ"

#. krb5_err.et:krb5:KRB5_KEYTAB_BADVNO
#: ../src/dummy-strings.c:173
msgid "Program lacks support for address type"
msgstr "ਪਰੋਗਰਾਮ ਵਿੱਚ ਐਡਰੈੱਸ ਟਾਈਪ ਦੇ ਸਹਿਯੋਗ ਲਈ ਕਮੀ ਹੈ"

#. krb5_err.et:krb5:KRB5_PROG_ATYPE_NOSUPP
#: ../src/dummy-strings.c:174
msgid "Message replay detection requires rcache parameter"
msgstr ""

#. krb5_err.et:krb5:KRB5_RC_REQUIRED
#: ../src/dummy-strings.c:175
msgid "Hostname cannot be canonicalized"
msgstr ""

#. krb5_err.et:krb5:KRB5_ERR_BAD_HOSTNAME
#: ../src/dummy-strings.c:176
msgid "Cannot determine realm for host"
msgstr ""

#. krb5_err.et:krb5:KRB5_ERR_HOST_REALM_UNKNOWN
#: ../src/dummy-strings.c:177
msgid "Conversion to service principal undefined for name type"
msgstr ""

#. krb5_err.et:krb5:KRB5_SNAME_UNSUPP_NAMETYPE
#: ../src/dummy-strings.c:178
msgid "Initial Ticket response appears to be Version 4 error"
msgstr ""

#. krb5_err.et:krb5:KRB5KRB_AP_ERR_V4_REPLY
#: ../src/dummy-strings.c:179
msgid "Cannot resolve network address for KDC in requested realm"
msgstr ""

#. krb5_err.et:krb5:KRB5_REALM_CANT_RESOLVE
#: ../src/dummy-strings.c:180
msgid "Requesting ticket can't get forwardable tickets"
msgstr ""

#. krb5_err.et:krb5:KRB5_TKT_NOT_FORWARDABLE
#: ../src/dummy-strings.c:181
msgid "Bad principal name while trying to forward credentials"
msgstr ""

#. krb5_err.et:krb5:KRB5_FWD_BAD_PRINCIPAL
#: ../src/dummy-strings.c:182
msgid "Looping detected inside krb5_get_in_tkt"
msgstr "krb5_get_in_tkt ਵਿੱਚ ਲੂਪ ਮਿਲਿਆ"

#. krb5_err.et:krb5:KRB5_GET_IN_TKT_LOOP
#: ../src/dummy-strings.c:183
msgid "Configuration file does not specify default realm"
msgstr ""

#. krb5_err.et:krb5:KRB5_CONFIG_NODEFREALM
#: ../src/dummy-strings.c:184
msgid "Bad SAM flags in obtain_sam_padata"
msgstr ""

#. krb5_err.et:krb5:KRB5_SAM_UNSUPPORTED
#: ../src/dummy-strings.c:185
msgid "Invalid encryption type in SAM challenge"
msgstr "SAM ਚੈਲੰਜ ਲਈ ਅਢੁੱਕਵੀਂ ਇੰਕ੍ਰਿਪਸ਼ਨ ਟਾਈਪ"

#. krb5_err.et:krb5:KRB5_SAM_INVALID_ETYPE
#: ../src/dummy-strings.c:186
msgid "Missing checksum in SAM challenge"
msgstr "SAM ਚੈਲੰਜ ਲਈ ਗੁੰਮ ਚੈਕਸਮ"

#. krb5_err.et:krb5:KRB5_SAM_NO_CHECKSUM
#: ../src/dummy-strings.c:187
msgid "Bad checksum in SAM challenge"
msgstr "SAM ਚੈਲੰਜ ਲਈ ਗਲਤ ਚੈਕਸਮ"

#. krb5_err.et:krb5:KRB5_SAM_BAD_CHECKSUM
#: ../src/dummy-strings.c:188
msgid "Keytab name too long"
msgstr "ਕੀ-ਟੈਬ ਨਾਂ ਬਹੁਤ ਲੰਮਾ ਹੈ"

#. krb5_err.et:krb5:KRB5_KT_NAME_TOOLONG
#: ../src/dummy-strings.c:189
msgid "Key version number for principal in key table is incorrect"
msgstr ""

#. krb5_err.et:krb5:KRB5_KT_KVNONOTFOUND
#: ../src/dummy-strings.c:190
msgid "This application has expired"
msgstr "    "

#. krb5_err.et:krb5:KRB5_APPL_EXPIRED
#: ../src/dummy-strings.c:191
msgid "This Krb5 library has expired"
msgstr "ਇਹ Krb5 ਲਾਇਬਰੇਰੀ ਦੀ ਮਿਆਦ ਪੁੱਗੀ"

#. krb5_err.et:krb5:KRB5_LIB_EXPIRED
#: ../src/dummy-strings.c:192
msgid "New password cannot be zero length"
msgstr "ਨਵੇਂ ਪਾਸਵਰਡ ਦੀ ਲੰਬਾਈ ਸਿਫ਼ਰ ਨਹੀਂ ਹੋ ਸਕਦੀ"

#. krb5_err.et:krb5:KRB5_CHPW_PWDNULL
#: ../src/dummy-strings.c:193
msgid "Password change failed"
msgstr "ਪਾਸਵਰਡ ਬਦਲਣ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ"

#. krb5_err.et:krb5:KRB5_CHPW_FAIL
#: ../src/dummy-strings.c:194
msgid "Bad format in keytab"
msgstr "ਕੀਟੈਬ ਵਿੱਚ ਖ਼ਰਾਬ ਫਾਰਮੈਟ"

#. krb5_err.et:krb5:KRB5_KT_FORMAT
#: ../src/dummy-strings.c:195
msgid "Encryption type not permitted"
msgstr "ਇੰਕ੍ਰਿਪਸ਼ਨ ਟਾਈਪ ਮਨਜ਼ੂਰ ਨਹੀਂ"

#. krb5_err.et:krb5:KRB5_NOPERM_ETYPE
#: ../src/dummy-strings.c:196
msgid "No supported encryption types (config file error?)"
msgstr ""

#. krb5_err.et:krb5:KRB5_CONFIG_ETYPE_NOSUPP
#: ../src/dummy-strings.c:197
msgid "Program called an obsolete, deleted function"
msgstr ""

#. krb5_err.et:krb5:KRB5_OBSOLETE_FN
#: ../src/dummy-strings.c:198
msgid "unknown getaddrinfo failure"
msgstr ""

#. krb5_err.et:krb5:KRB5_EAI_FAIL
#: ../src/dummy-strings.c:199
msgid "no data available for host/domain name"
msgstr "ਹੋਸਟ/ਡੋਮੇਨ ਨਾਂ ਲਈ ਕੋਈ ਡਾਟਾ ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀਂ"

#. krb5_err.et:krb5:KRB5_EAI_NODATA
#: ../src/dummy-strings.c:200
msgid "host/domain name not found"
msgstr "ਹੋਸਟ/ਡੋਮੇਨ ਨਾਂ ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ"

#. krb5_err.et:krb5:KRB5_EAI_NONAME
#: ../src/dummy-strings.c:201
msgid "service name unknown"
msgstr "ਸਰਵਿਸ ਨਾਂ ਅਣਜਾਣ"

#. krb5_err.et:krb5:KRB5_EAI_SERVICE
#: ../src/dummy-strings.c:202
msgid "Cannot determine realm for numeric host address"
msgstr ""

#. krb5_err.et:krb5:KRB5_ERR_NUMERIC_REALM
#: ../src/dummy-strings.c:203
msgid "Invalid key generation parameters from KDC"
msgstr ""

#. krb5_err.et:krb5:KRB5_ERR_BAD_S2K_PARAMS
#: ../src/dummy-strings.c:204
msgid "service not available"
msgstr "ਸਰਵਿਸ ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀਂ"

#. krb5_err.et:krb5:KRB5_ERR_NO_SERVICE
#: ../src/dummy-strings.c:205
msgid "Ccache function not supported: read-only ccache type"
msgstr ""

#. krb5_err.et:krb5:KRB5_CC_READONLY
#: ../src/dummy-strings.c:206
msgid "Ccache function not supported: not implemented"
msgstr ""

#. krb5_err.et:krb5:KRB5_CC_NOSUPP
#: ../src/dummy-strings.c:207
msgid "Invalid format of Kerberos lifetime or clock skew string"
msgstr ""

#. krb5_err.et:krb5:KRB5_DELTAT_BADFORMAT
#: ../src/dummy-strings.c:208
msgid "Supplied data not handled by this plugin"
msgstr "ਦਿੱਤਾ ਗਿਆ ਡਾਟਾ ਇਸ ਪਲੱਗਇਨ ਵਲੋਂ ਹੈਂਡਲ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਗਿਆ"

#. krb5_err.et:krb5:KRB5_PLUGIN_NO_HANDLE
#: ../src/dummy-strings.c:209
msgid "Plugin does not support the operaton"
msgstr "ਪਲੱਗਇਨ ਓਪਰੇਸ਼ਨ ਲਈ ਸਹਾਇਕ ਨਹੀਂ"

#. krb5_err.et:krb5:KRB5_PLUGIN_OP_NOTSUPP
#: ../src/dummy-strings.c:210
msgid "Kerberos V5 magic number table"
msgstr "Kerberos V5 ਮੈਜਿਕ ਨੰਬਰ ਟੇਬਲ"

#. kv5m_err.et:kv5m:KV5M_NONE
#: ../src/dummy-strings.c:211
msgid "Bad magic number for krb5_principal structure"
msgstr "krb5_principal ਸਟੱਕਚਰ ਲਈ ਗਲਤ ਮੈਜ਼ਿਕ ਨੰਬਰ"

#. kv5m_err.et:kv5m:KV5M_PRINCIPAL
#: ../src/dummy-strings.c:212
msgid "Bad magic number for krb5_data structure"
msgstr "krb5_data ਸਟੱਕਚਰ ਲਈ ਗਲਤ ਮੈਜ਼ਿਕ ਨੰਬਰ"

#. kv5m_err.et:kv5m:KV5M_DATA
#: ../src/dummy-strings.c:213
msgid "Bad magic number for krb5_keyblock structure"
msgstr "krb5_keyblock ਸਟੱਕਚਰ ਲਈ ਗਲਤ ਮੈਜ਼ਿਕ ਨੰਬਰ"

#. kv5m_err.et:kv5m:KV5M_KEYBLOCK
#: ../src/dummy-strings.c:214
msgid "Bad magic number for krb5_checksum structure"
msgstr "krb5_checksum ਸਟੱਕਚਰ ਲਈ ਗਲਤ ਮੈਜ਼ਿਕ ਨੰਬਰ"

#. kv5m_err.et:kv5m:KV5M_CHECKSUM
#: ../src/dummy-strings.c:215
msgid "Bad magic number for krb5_encrypt_block structure"
msgstr "krb5_encrypt_block ਸਟੱਕਚਰ ਲਈ ਗਲਤ ਮੈਜ਼ਿਕ ਨੰਬਰ"

#. kv5m_err.et:kv5m:KV5M_ENCRYPT_BLOCK
#: ../src/dummy-strings.c:216
msgid "Bad magic number for krb5_enc_data structure"
msgstr "krb5_enc_data ਸਟੱਕਚਰ ਲਈ ਗਲਤ ਮੈਜ਼ਿਕ ਨੰਬਰ"

#. kv5m_err.et:kv5m:KV5M_ENC_DATA
#: ../src/dummy-strings.c:217
msgid "Bad magic number for krb5_cryptosystem_entry structure"
msgstr "krb5_cryptosystem_entry ਸਟੱਕਚਰ ਲਈ ਗਲਤ ਮੈਜ਼ਿਕ ਨੰਬਰ"

#. kv5m_err.et:kv5m:KV5M_CRYPTOSYSTEM_ENTRY
#: ../src/dummy-strings.c:218
msgid "Bad magic number for krb5_cs_table_entry structure"
msgstr "krb5_cs_table_entry ਸਟੱਕਚਰ ਲਈ ਗਲਤ ਮੈਜ਼ਿਕ ਨੰਬਰ"

#. kv5m_err.et:kv5m:KV5M_CS_TABLE_ENTRY
#: ../src/dummy-strings.c:219
msgid "Bad magic number for krb5_checksum_entry structure"
msgstr "krb5_checksum_entry ਸਟੱਕਚਰ ਲਈ ਗਲਤ ਮੈਜ਼ਿਕ ਨੰਬਰ"

#. kv5m_err.et:kv5m:KV5M_CHECKSUM_ENTRY
#: ../src/dummy-strings.c:220
msgid "Bad magic number for krb5_authdata structure"
msgstr "krb5_authdata ਸਟੱਕਚਰ ਲਈ ਗਲਤ ਮੈਜ਼ਿਕ ਨੰਬਰ"

#. kv5m_err.et:kv5m:KV5M_AUTHDATA
#: ../src/dummy-strings.c:221
msgid "Bad magic number for krb5_transited structure"
msgstr "krb5_transited ਸਟੱਕਚਰ ਲਈ ਗਲਤ ਮੈਜ਼ਿਕ ਨੰਬਰ"

#. kv5m_err.et:kv5m:KV5M_TRANSITED
#: ../src/dummy-strings.c:222
msgid "Bad magic number for krb5_enc_tkt_part structure"
msgstr "krb5_enc_tkt_part ਸਟੱਕਚਰ ਲਈ ਗਲਤ ਮੈਜ਼ਿਕ ਨੰਬਰ"

#. kv5m_err.et:kv5m:KV5M_ENC_TKT_PART
#: ../src/dummy-strings.c:223
msgid "Bad magic number for krb5_ticket structure"
msgstr "krb5_ticket ਸਟੱਕਚਰ ਲਈ ਗਲਤ ਮੈਜ਼ਿਕ ਨੰਬਰ"

#. kv5m_err.et:kv5m:KV5M_TICKET
#: ../src/dummy-strings.c:224
msgid "Bad magic number for krb5_authenticator structure"
msgstr "krb5_authenticator ਸਟੱਕਚਰ ਲਈ ਗਲਤ ਮੈਜ਼ਿਕ ਨੰਬਰ"

#. kv5m_err.et:kv5m:KV5M_AUTHENTICATOR
#: ../src/dummy-strings.c:225
msgid "Bad magic number for krb5_tkt_authent structure"
msgstr "krb5_tkt_authent ਸਟੱਕਚਰ ਲਈ ਗਲਤ ਮੈਜ਼ਿਕ ਨੰਬਰ"

#. kv5m_err.et:kv5m:KV5M_TKT_AUTHENT
#: ../src/dummy-strings.c:226
msgid "Bad magic number for krb5_creds structure"
msgstr "krb5_creds ਸਟੱਕਚਰ ਲਈ ਗਲਤ ਮੈਜ਼ਿਕ ਨੰਬਰ"

#. kv5m_err.et:kv5m:KV5M_CREDS
#: ../src/dummy-strings.c:227
msgid "Bad magic number for krb5_last_req_entry structure"
msgstr "krb5_last_req_entry ਸਟੱਕਚਰ ਲਈ ਗਲਤ ਮੈਜ਼ਿਕ ਨੰਬਰ"

#. kv5m_err.et:kv5m:KV5M_LAST_REQ_ENTRY
#: ../src/dummy-strings.c:228
msgid "Bad magic number for krb5_pa_data structure"
msgstr "krb5_pa_data ਸਟੱਕਚਰ ਲਈ ਗਲਤ ਮੈਜ਼ਿਕ ਨੰਬਰ"

#. kv5m_err.et:kv5m:KV5M_PA_DATA
#: ../src/dummy-strings.c:229
msgid "Bad magic number for krb5_kdc_req structure"
msgstr "krb5_kdc_req ਸਟੱਕਚਰ ਲਈ ਗਲਤ ਮੈਜ਼ਿਕ ਨੰਬਰ"

#. kv5m_err.et:kv5m:KV5M_KDC_REQ
#: ../src/dummy-strings.c:230
msgid "Bad magic number for krb5_enc_kdc_rep_part structure"
msgstr "krb5_enc_kdc_rep_part ਸਟੱਕਚਰ ਲਈ ਗਲਤ ਮੈਜ਼ਿਕ ਨੰਬਰ"

#. kv5m_err.et:kv5m:KV5M_ENC_KDC_REP_PART
#: ../src/dummy-strings.c:231
msgid "Bad magic number for krb5_kdc_rep structure"
msgstr "krb5_kdc_rep ਸਟੱਕਚਰ ਲਈ ਗਲਤ ਮੈਜ਼ਿਕ ਨੰਬਰ"

#. kv5m_err.et:kv5m:KV5M_KDC_REP
#: ../src/dummy-strings.c:232
msgid "Bad magic number for krb5_error structure"
msgstr "krb5_error ਸਟੱਕਚਰ ਲਈ ਗਲਤ ਮੈਜ਼ਿਕ ਨੰਬਰ"

#. kv5m_err.et:kv5m:KV5M_ERROR
#: ../src/dummy-strings.c:233
msgid "Bad magic number for krb5_ap_req structure"
msgstr "krb5_ap_req ਸਟੱਕਚਰ ਲਈ ਗਲਤ ਮੈਜ਼ਿਕ ਨੰਬਰ"

#. kv5m_err.et:kv5m:KV5M_AP_REQ
#: ../src/dummy-strings.c:234
msgid "Bad magic number for krb5_ap_rep structure"
msgstr "krb5_ap_rep ਸਟੱਕਚਰ ਲਈ ਗਲਤ ਮੈਜ਼ਿਕ ਨੰਬਰ"

#. kv5m_err.et:kv5m:KV5M_AP_REP
#: ../src/dummy-strings.c:235
msgid "Bad magic number for krb5_ap_rep_enc_part structure"
msgstr "krb5_ap_rep_enc_part ਸਟੱਕਚਰ ਲਈ ਗਲਤ ਮੈਜ਼ਿਕ ਨੰਬਰ"

#. kv5m_err.et:kv5m:KV5M_AP_REP_ENC_PART
#: ../src/dummy-strings.c:236
msgid "Bad magic number for krb5_response structure"
msgstr "krb5_response ਸਟੱਕਚਰ ਲਈ ਗਲਤ ਮੈਜ਼ਿਕ ਨੰਬਰ"

#. kv5m_err.et:kv5m:KV5M_RESPONSE
#: ../src/dummy-strings.c:237
msgid "Bad magic number for krb5_safe structure"
msgstr "krb5_safe ਸਟੱਕਚਰ ਲਈ ਗਲਤ ਮੈਜ਼ਿਕ ਨੰਬਰ"

#. kv5m_err.et:kv5m:KV5M_SAFE
#: ../src/dummy-strings.c:238
msgid "Bad magic number for krb5_priv structure"
msgstr "krb5_priv ਸਟੱਕਚਰ ਲਈ ਗਲਤ ਮੈਜ਼ਿਕ ਨੰਬਰ"

#. kv5m_err.et:kv5m:KV5M_PRIV
#: ../src/dummy-strings.c:239
msgid "Bad magic number for krb5_priv_enc_part structure"
msgstr "krb5_priv_enc_part ਸਟੱਕਚਰ ਲਈ ਗਲਤ ਮੈਜ਼ਿਕ ਨੰਬਰ"

#. kv5m_err.et:kv5m:KV5M_PRIV_ENC_PART
#: ../src/dummy-strings.c:240
msgid "Bad magic number for krb5_cred structure"
msgstr "krb5_cred ਸਟੱਕਚਰ ਲਈ ਗਲਤ ਮੈਜ਼ਿਕ ਨੰਬਰ"

#. kv5m_err.et:kv5m:KV5M_CRED
#: ../src/dummy-strings.c:241
msgid "Bad magic number for krb5_cred_info structure"
msgstr "krb5_cred_info ਸਟੱਕਚਰ ਲਈ ਗਲਤ ਮੈਜ਼ਿਕ ਨੰਬਰ"

#. kv5m_err.et:kv5m:KV5M_CRED_INFO
#: ../src/dummy-strings.c:242
msgid "Bad magic number for krb5_cred_enc_part structure"
msgstr "krb5_cred_enc_part ਸਟੱਕਚਰ ਲਈ ਗਲਤ ਮੈਜ਼ਿਕ ਨੰਬਰ"

#. kv5m_err.et:kv5m:KV5M_CRED_ENC_PART
#: ../src/dummy-strings.c:243
msgid "Bad magic number for krb5_pwd_data structure"
msgstr "krb5_pwd_data ਸਟੱਕਚਰ ਲਈ ਗਲਤ ਮੈਜ਼ਿਕ ਨੰਬਰ"

#. kv5m_err.et:kv5m:KV5M_PWD_DATA
#: ../src/dummy-strings.c:244
msgid "Bad magic number for krb5_address structure"
msgstr "krb5_address ਸਟੱਕਚਰ ਲਈ ਗਲਤ ਮੈਜ਼ਿਕ ਨੰਬਰ"

#. kv5m_err.et:kv5m:KV5M_ADDRESS
#: ../src/dummy-strings.c:245
msgid "Bad magic number for krb5_keytab_entry structure"
msgstr "krb5_keytab_entry ਸਟੱਕਚਰ ਲਈ ਗਲਤ ਮੈਜ਼ਿਕ ਨੰਬਰ"

#. kv5m_err.et:kv5m:KV5M_KEYTAB_ENTRY
#: ../src/dummy-strings.c:246
msgid "Bad magic number for krb5_context structure"
msgstr "krb5_context ਸਟੱਕਚਰ ਲਈ ਗਲਤ ਮੈਜ਼ਿਕ ਨੰਬਰ"

#. kv5m_err.et:kv5m:KV5M_CONTEXT
#: ../src/dummy-strings.c:247
msgid "Bad magic number for krb5_os_context structure"
msgstr "krb5_os_context ਸਟੱਕਚਰ ਲਈ ਗਲਤ ਮੈਜ਼ਿਕ ਨੰਬਰ"

#. kv5m_err.et:kv5m:KV5M_OS_CONTEXT
#: ../src/dummy-strings.c:248
msgid "Bad magic number for krb5_alt_method structure"
msgstr "krb5_alt_method ਸਟੱਕਚਰ ਲਈ ਗਲਤ ਮੈਜ਼ਿਕ ਨੰਬਰ"

#. kv5m_err.et:kv5m:KV5M_ALT_METHOD
#: ../src/dummy-strings.c:249
msgid "Bad magic number for krb5_etype_info_entry structure"
msgstr "krb5_etype_info_entry ਸਟੱਕਚਰ ਲਈ ਗਲਤ ਮੈਜ਼ਿਕ ਨੰਬਰ"

#. kv5m_err.et:kv5m:KV5M_ETYPE_INFO_ENTRY
#: ../src/dummy-strings.c:250
msgid "Bad magic number for krb5_db_context structure"
msgstr "krb5_db_context ਸਟੱਕਚਰ ਲਈ ਗਲਤ ਮੈਜ਼ਿਕ ਨੰਬਰ"

#. kv5m_err.et:kv5m:KV5M_DB_CONTEXT
#: ../src/dummy-strings.c:251
msgid "Bad magic number for krb5_auth_context structure"
msgstr "krb5_auth_context ਸਟੱਕਚਰ ਲਈ ਗਲਤ ਮੈਜ਼ਿਕ ਨੰਬਰ"

#. kv5m_err.et:kv5m:KV5M_AUTH_CONTEXT
#: ../src/dummy-strings.c:252
msgid "Bad magic number for krb5_keytab structure"
msgstr "krb5_keytab ਸਟੱਕਚਰ ਲਈ ਗਲਤ ਮੈਜ਼ਿਕ ਨੰਬਰ"

#. kv5m_err.et:kv5m:KV5M_KEYTAB
#: ../src/dummy-strings.c:253
msgid "Bad magic number for krb5_rcache structure"
msgstr "krb5_rcache ਸਟੱਕਚਰ ਲਈ ਗਲਤ ਮੈਜ਼ਿਕ ਨੰਬਰ"

#. kv5m_err.et:kv5m:KV5M_RCACHE
#: ../src/dummy-strings.c:254
msgid "Bad magic number for krb5_ccache structure"
msgstr "krb5_ccache ਸਟੱਕਚਰ ਲਈ ਗਲਤ ਮੈਜ਼ਿਕ ਨੰਬਰ"

#. kv5m_err.et:kv5m:KV5M_CCACHE
#: ../src/dummy-strings.c:255
msgid "Bad magic number for krb5_preauth_ops"
msgstr "krb5_preauth_ops ਲਈ ਗਲਤ ਮੈਜ਼ਿਕ ਨੰਬਰ"

#. kv5m_err.et:kv5m:KV5M_PREAUTH_OPS
#: ../src/dummy-strings.c:256
msgid "Bad magic number for krb5_sam_challenge"
msgstr "krb5_sam_challenge ਲਈ ਗਲਤ ਮੈਜ਼ਿਕ ਨੰਬਰ"

#. kv5m_err.et:kv5m:KV5M_SAM_CHALLENGE
#: ../src/dummy-strings.c:257
msgid "Bad magic number for krb5_sam_challenge_2"
msgstr "krb5_sam_challenge_2 ਲਈ ਗਲਤ ਮੈਜ਼ਿਕ ਨੰਬਰ"

#. kv5m_err.et:kv5m:KV5M_SAM_CHALLENGE_2
#: ../src/dummy-strings.c:258
msgid "Bad magic number for krb5_sam_key"
msgstr "krb5_sam_key ਲਈ ਗਲਤ ਮੈਜ਼ਿਕ ਨੰਬਰ"

#. kv5m_err.et:kv5m:KV5M_SAM_KEY
#. kv5m_err.et:kv5m:KV5M_ENC_SAM_RESPONSE_ENC
#: ../src/dummy-strings.c:259 ../src/dummy-strings.c:260
msgid "Bad magic number for krb5_enc_sam_response_enc"
msgstr "krb5_enc_sam_response_enc ਲਈ ਗਲਤ ਮੈਜ਼ਿਕ ਨੰਬਰ"

#. kv5m_err.et:kv5m:KV5M_ENC_SAM_RESPONSE_ENC_2
#: ../src/dummy-strings.c:261
msgid "Bad magic number for krb5_sam_response"
msgstr "krb5_sam_response ਲਈ ਗਲਤ ਮੈਜ਼ਿਕ ਨੰਬਰ"

#. kv5m_err.et:kv5m:KV5M_SAM_RESPONSE
#: ../src/dummy-strings.c:262
msgid "Bad magic number for krb5_sam_response 2"
msgstr "krb5_sam_response 2 ਲਈ ਗਲਤ ਮੈਜ਼ਿਕ ਨੰਬਰ"

#. kv5m_err.et:kv5m:KV5M_SAM_RESPONSE_2
#: ../src/dummy-strings.c:263
msgid "Bad magic number for krb5_predicted_sam_response"
msgstr "krb5_predicted_sam_response ਲਈ ਗਲਤ ਮੈਜ਼ਿਕ ਨੰਬਰ"

#. kv5m_err.et:kv5m:KV5M_PREDICTED_SAM_RESPONSE
#: ../src/dummy-strings.c:264
msgid "Bad magic number for passwd_phrase_element"
msgstr "passwd_phrase_element ਲਈ ਗਲਤ ਮੈਜ਼ਿਕ ਨੰਬਰ"

#. kv5m_err.et:kv5m:KV5M_PASSWD_PHRASE_ELEMENT
#: ../src/dummy-strings.c:265
msgid "Bad magic number for GSSAPI OID"
msgstr "GSSAPI OID ਲਈ ਗਲਤ ਮੈਜ਼ਿਕ ਨੰਬਰ"

#. kv5m_err.et:kv5m:KV5M_GSS_OID
#: ../src/dummy-strings.c:266
msgid "Bad magic number for GSSAPI QUEUE"
msgstr "GSSAPI QUEUE ਲਈ ਗਲਤ ਮੈਜ਼ਿਕ ਨੰਬਰ"

#: ../src/krb5-auth-applet.c:353
#, c-format
msgid "Your credentials expire in %.2d:%.2dh"
msgstr ""

#: ../src/krb5-auth-applet.c:449
msgid "Don't show me this again"
msgstr "    "

#: ../src/krb5-auth-applet.c:486
msgid "Network credentials valid"
msgstr ""

#: ../src/krb5-auth-applet.c:487
msgid "You've refreshed your Kerberos credentials."
msgstr ""

#: ../src/krb5-auth-applet.c:500
msgid "Network credentials expiring"
msgstr ""

#: ../src/krb5-auth-applet.c:515
msgid "Network credentials expired"
msgstr ""

#: ../src/krb5-auth-applet.c:516
msgid "Your Kerberos credentails have expired."
msgstr ""

#: ../src/krb5-auth-applet.c:580
#, c-format
msgid ""
"There was an error displaying %s:\n"
"%s"
msgstr ""
"%s ਵੇਖਾਉਣ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ ਸੀ:\n"
"%s"

#: ../src/krb5-auth-applet.c:615
msgid "translator-credits"
msgstr ""

#. kdestroy
#: ../src/krb5-auth-applet.c:650
msgid "Remove Credentials _Cache"
msgstr ""

#. Preferences
#: ../src/krb5-auth-applet.c:660
msgid "_Preferences"
msgstr " (_P)"

#. About item
#: ../src/krb5-auth-applet.c:668
msgid "_Help"
msgstr "ਮੱਦਦ(_H)"

#. About item
#: ../src/krb5-auth-applet.c:676
msgid "_About"
msgstr "ਇਸ ਬਾਰੇ(_A)"

#. Quit
#: ../src/krb5-auth-applet.c:686
msgid "_Quit"
msgstr "ਬਾਹਰ(_Q)"

#: ../src/krb5-auth-tools.c:45
#, c-format
msgid ""
"There was an error displaying help:\n"
"%s"
msgstr ""
"ਮੱਦਦ ਵੇਖਾਉਣ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ ਸੀ:\n"
"%s"

#: ../src/krb5-auth-dialog.desktop.in.h:1
msgid "Kerberos Network Authentication Dialog"
msgstr "ਕਰਬਰੋਸ ਨੈੱਟਵਰਕ ਪਰਮਾਣਕਿਤਾ ਡਾਈਲਾਗ"

#: ../src/krb5-auth-dialog.schemas.in.h:1
msgid "Forwardable ticket"
msgstr "ਅੱਗੇ-ਭੇਜਣਯੋਗ ਟਿਕਟ"

#: ../src/krb5-auth-dialog.schemas.in.h:2
msgid "Kerberos principal"
msgstr "ਕਰਬਰੋਸ ਸਿਧਾਂਤ"

#: ../src/krb5-auth-dialog.schemas.in.h:3
msgid "Notify user when ticket becomes valid"
msgstr "ਜਦੋਂ ਟਿਕਟ ਢੁੱਕਵੀਂ ਹੋਵੇ ਤਾਂ ਯੂਜ਼ਰ ਨੂੰ ਸੂਚਨਾ ਦਿਓ"

#: ../src/krb5-auth-dialog.schemas.in.h:4
msgid "Notify user when ticket has expired"
msgstr "ਜਦੋਂ ਟਿਕਟ ਦੀ ਮਿਆਦ ਪੁੱਗੇ ਤਾਂ ਯੂਜ਼ਰ ਨੂੰ ਸੂਚਨਾ ਦਿਓ"

#: ../src/krb5-auth-dialog.schemas.in.h:5
msgid "Notify user when ticket is about to expire"
msgstr "ਜਦੋਂ ਟਿਕਟ ਦੀ ਮਿਆਦ ਪੁੱਗਣ ਵਾਲੀ ਹੋਵੇ ਤਾਂ ਯੂਜ਼ਰ ਨੂੰ ਸੂਚਨਾ ਦਿਓ"

#: ../src/krb5-auth-dialog.schemas.in.h:6
msgid "PKINIT CA certificates"
msgstr "PKINIT CA ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ"

#: ../src/krb5-auth-dialog.schemas.in.h:7
msgid "PKINIT identifier"
msgstr "PKINIT ਪਛਾਣਕਰਤਾ"

#: ../src/krb5-auth-dialog.schemas.in.h:8
msgid "PKINIT trust anchors"
msgstr "PKINIT ਟਰੱਸਟ ਐਂਕਰ"

#: ../src/krb5-auth-dialog.schemas.in.h:9
msgid "Prompt minutes before expiry"
msgstr "ਮਿਆਦ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਦੱਸਣ ਲਈ ਮਿੰਟ"

#: ../src/krb5-auth-dialog.schemas.in.h:10
msgid "Proxiable ticket"
msgstr "ਪਰਾਕਸੀਯੋਗ ਟਿਕਟ"

#: ../src/krb5-auth-dialog.schemas.in.h:11
msgid "Renewable ticket"
msgstr "ਨਵਆਉਯੋਗ ਟਿਕਟ"

#: ../src/krb5-auth-dialog.schemas.in.h:12
msgid "Requested tickets should be forwardable"
msgstr "ਮੰਗੀਆਂ ਟਿਕਟਾਂ ਅੱਗੇ ਭੇਜਣਯੋਗ ਹੋਣੀਆਂ ਚਾਹੀਦੀਆਂ ਹਨ"

#: ../src/krb5-auth-dialog.schemas.in.h:13
msgid "Requested tickets should be proxiable"
msgstr "ਮੰਗੀਆਂ ਟਿਕਟਾਂ ਪਰਕਾਸੀਯੋਗ ਹੋਣੀਆਂ ਚਾਹੀਦੀਆਂ ਹਨ"

#: ../src/krb5-auth-dialog.schemas.in.h:14
msgid "Requested tickets should be renewable"
msgstr "ਮੰਗੀਆਂ ਟਿਕਟਾਂ ਨਵਆਉਣਯੋਗ ਹੋਣੀਆਂ ਚਾਹੀਦੀਆਂ ਹਨ"

#: ../src/krb5-auth-dialog.schemas.in.h:15
msgid "Show a trayicon in the status area of the panel"
msgstr "ਪੈਨਲ ਦੇ ਹਾਲਤ ਏਰੀਏ ਵਿੱਚ ਟਰੇ-ਆਈਕਾਨ ਵੇਖੋ"

#: ../src/krb5-auth-dialog.schemas.in.h:16
msgid "Show trayicon"
msgstr "ਟਰੇ ਆਈਕਾਨ ਵੇਖੋ  "

#: ../src/krb5-auth-dialog.schemas.in.h:17
msgid ""
"Start prompting/displaying notifications that many minutes before expiry"
msgstr ""

#: ../src/krb5-auth-dialog.schemas.in.h:18
msgid "The kerberos principal to acquire the ticket for"
msgstr ""

#: ../src/krb5-auth-dialog.schemas.in.h:19
msgid "The principal's public/private/certificate identifier when using PKINIT"
msgstr ""

#: ../src/krb5-auth-dialog.schemas.in.h:20
msgid "ticket expired notification"
msgstr "ਟਿਕਟ ਦੀ ਮਿਆਦ ਪੁੱਗੀ ਨੋਟੀਫਿਕੇਸ਼ਨ"

#: ../src/krb5-auth-dialog.schemas.in.h:21
msgid "ticket expiring notification"
msgstr "ਟਿਕਟ ਦੀ ਮਿਆਦ ਪੁੱਗਣ ਲਈ ਨੋਟੀਫਿਕੇਸ਼ਨ"

#: ../src/krb5-auth-dialog.schemas.in.h:22
msgid "valid ticket notification"
msgstr "ਢੁੱਕਵੀਂ ਟਿਕਟ ਨੋਟੀਫਿਕੇਸ਼ਨ"

#: ../gtksecentry/gtksecentry.c:454
msgid "Cursor Position"
msgstr "ਕਰਸਰ ਸਥਿਤੀ"

#: ../gtksecentry/gtksecentry.c:456
msgid "The current position of the insertion cursor in chars"
msgstr ""

#: ../gtksecentry/gtksecentry.c:463
msgid "Selection Bound"
msgstr "ਚੋਣ ਸੀਮਾ"

#: ../gtksecentry/gtksecentry.c:465
msgid ""
"The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars"
msgstr ""

#: ../gtksecentry/gtksecentry.c:472
msgid "Maximum length"
msgstr "ਵੱਧੋ-ਵੱਧ ਲੰਬਾਈ"

#: ../gtksecentry/gtksecentry.c:474
msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum"
msgstr ""

#: ../gtksecentry/gtksecentry.c:482
msgid "Has Frame"
msgstr "ਫਰੇਮ ਹੈ"

#: ../gtksecentry/gtksecentry.c:484
msgid "FALSE removes outside bevel from entry"
msgstr ""

#: ../gtksecentry/gtksecentry.c:493
msgid "Invisible character"
msgstr "ਅਦਿੱਖ ਅੱਖਰ"

#: ../gtksecentry/gtksecentry.c:495
msgid "The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")"
msgstr ""

#: ../gtksecentry/gtksecentry.c:504
msgid "Activates default"
msgstr "ਡਿਫਾਲਟ ਐਕਟੀਵੇਟ ਕਰੋ"

#: ../gtksecentry/gtksecentry.c:506
msgid ""
"Whether to activate the default widget (such as the default button in a "
"dialog) when Enter is pressed"
msgstr ""

#: ../gtksecentry/gtksecentry.c:511
msgid "Width in chars"
msgstr "ਅੱਖਰਾਂ ਵਿੱਚ ਚੌੜਾਈ"

#: ../gtksecentry/gtksecentry.c:513
msgid "Number of characters to leave space for in the entry"
msgstr ""

#: ../gtksecentry/gtksecentry.c:521
msgid "Scroll offset"
msgstr "ਸਕਰੋਲ ਆਫਸੈੱਟ"

#: ../gtksecentry/gtksecentry.c:523
msgid "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left"
msgstr ""

#: ../gtksecentry/gtksecentry.c:530
msgid "Text"
msgstr "ਟੈਕਸਟ"

#: ../gtksecentry/gtksecentry.c:532
msgid "The contents of the entry"
msgstr "ਐਂਟਰੀ ਦੀ ਸਮੱਗਰੀ"

#: ../secmem/util.c:106
#, c-format
msgid "Warning: running q-agent setuid on this system is dangerous\n"
msgstr ""

#: ../preferences/krb5-auth-dialog-preferences.desktop.in.h:2
msgid "Set your Kerberos network authenticaion preferences"
msgstr ""

#: ../preferences/krb5-auth-dialog-preferences.xml.h:1
msgid "    "
msgstr "    "

#: ../preferences/krb5-auth-dialog-preferences.xml.h:2
msgid "<b>Appearance</b>"
msgstr "<b>ਦਿੱਖ</b>"

#: ../preferences/krb5-auth-dialog-preferences.xml.h:3
msgid "<b>Kerberos User</b>"
msgstr "<b>ਕਰਬਰੋਸ ਯੂਜ਼ਰ</b>"

#: ../preferences/krb5-auth-dialog-preferences.xml.h:4
msgid "<b>Notifications</b>"
msgstr "<b>ਨੋਟੀਫਿਕੇਸ਼ਨ</b>"

#: ../preferences/krb5-auth-dialog-preferences.xml.h:5
msgid "<b>Ticket Options</b>"
msgstr "<b>ਟਿਕਟ ਚੋਣਾਂ</b>"

#: ../preferences/krb5-auth-dialog-preferences.xml.h:6
msgid "Applet"
msgstr "ਐਪਲਿਟ"

#: ../preferences/krb5-auth-dialog-preferences.xml.h:7
msgid "If checked, display the tray icon in the status bar."
msgstr ""

#: ../preferences/krb5-auth-dialog-preferences.xml.h:8
msgid "If checked, request forwardable tickets"
msgstr ""

#: ../preferences/krb5-auth-dialog-preferences.xml.h:9
msgid "If checked, request proxiable tickets"
msgstr ""

#: ../preferences/krb5-auth-dialog-preferences.xml.h:10
msgid "If checked, request renewable tickets"
msgstr ""

#: ../preferences/krb5-auth-dialog-preferences.xml.h:11
msgid "Kerberos"
msgstr "ਕਰਬਰੋਸ"

#: ../preferences/krb5-auth-dialog-preferences.xml.h:12
msgid "Kerberos Authentication Configuration"
msgstr "ਕਰਬਰੋਸ ਪਰਮਾਣਕਿਤਾ ਸੰਰਚਨਾ"

#: ../preferences/krb5-auth-dialog-preferences.xml.h:13
msgid "Kerberos principal:"
msgstr "ਕਰਬਰੋਸ ਪ੍ਰਿੰਸੀਪਲ:"

#: ../preferences/krb5-auth-dialog-preferences.xml.h:14
msgid "PKINIT userid:\t"
msgstr "PKINIT userid:\t"

#: ../preferences/krb5-auth-dialog-preferences.xml.h:15
msgid "PKINT anchors:"
msgstr "PKINT ਐਂਕਰ:"

#: ../preferences/krb5-auth-dialog-preferences.xml.h:16
msgid "Path to CA certificates used as trust anchors for PKINIT"
msgstr ""

#: ../preferences/krb5-auth-dialog-preferences.xml.h:17
msgid "Requested Kerberos tickets should be:"
msgstr "ਮੰਗੀਆਂ ਕਰਬੋਰਸ ਟਿਕਟਾਂ ਹੋਣੀਆਂ ਚਾਹੀਦੀਆਂ ਹਨ:"

#: ../preferences/krb5-auth-dialog-preferences.xml.h:18
msgid ""
"Send notification about ticket expiry that many minutes before it finally "
"expires. "
msgstr ""

#: ../preferences/krb5-auth-dialog-preferences.xml.h:19
msgid "Show tray icon"
msgstr "ਟਰੇ ਆਈਕਾਨ ਵੇਖੋ"

#: ../preferences/krb5-auth-dialog-preferences.xml.h:20
msgid ""
"The principal's public/private/certificate identifier. Leave empty if not "
"using PKINIT."
msgstr ""

#: ../preferences/krb5-auth-dialog-preferences.xml.h:21
msgid "Warn"
msgstr "ਚੇਤਾਵਨੀ"

#: ../preferences/krb5-auth-dialog-preferences.xml.h:22
msgid "forwardable"
msgstr "ਅੱਗੇਭੇਜਣਯੋਗ"

#: ../preferences/krb5-auth-dialog-preferences.xml.h:23
msgid "gtk-close"
msgstr "gtk-close"

#: ../preferences/krb5-auth-dialog-preferences.xml.h:24
msgid "gtk-help"
msgstr "gtk-help"

#: ../preferences/krb5-auth-dialog-preferences.xml.h:25
msgid "minutes before expiry"
msgstr "ਮਿਆਦ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਮਿੰਟ"

#: ../preferences/krb5-auth-dialog-preferences.xml.h:26
msgid "proxiable"
msgstr "ਪਰਕਾਸੀਯੋਗ"

#: ../preferences/krb5-auth-dialog-preferences.xml.h:27
msgid "renewable"
msgstr "ਨਵਆਉਣਯੋਗ"
bgstack15