aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/fr.po
blob: 474e40ce5bbb198c689bd822defd24024ad8c1df (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
# French translation of krb5-auth-dialog.
# Copyright (C) 2009 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the krb5-auth-dialog package.
#
# Laurent Coudeur <laurentc@iol.ie>, 2009
# Claude Paroz <claude@2xlibre.net>, 2009
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: krb5-auth-dialog master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=krb5-"
"auth-dialog&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2009-10-12 15:10+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-10-16 23:53+0200\n"
"Last-Translator: Claude Paroz <claude@2xlibre.net>\n"
"Language-Team: GNOME French Team <gnomefr@traduc.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8 bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"

#: ../src/krb5-auth-dialog.xml.h:1 ../src/krb5-auth-dialog.desktop.in.h:2
#: ../preferences/krb5-auth-dialog-preferences.desktop.in.h:1
msgid "Network Authentication"
msgstr "Authentification réseau"

#: ../src/krb5-auth-dialog.xml.h:2
msgid "Service Tickets"
msgstr "Tickets de service"

#: ../src/krb5-auth-dialog.xml.h:3
msgid "_Renew Ticket"
msgstr "_Renouveler le ticket"

#: ../src/krb5-auth-dialog.c:172
msgid "unknown error"
msgstr "erreur inconnue"

#: ../src/krb5-auth-dialog.c:328
msgid "Expired"
msgstr "Expiré"

#: ../src/krb5-auth-pwdialog.c:170
#, c-format
msgid "Couldn't acquire kerberos ticket: '%s'"
msgstr "Impossible d'acquérir le ticket Kerberos : « %s »"

#: ../src/krb5-auth-pwdialog.c:207 ../src/krb5-auth-applet.c:359
#, c-format
msgid "Your credentials expire in %d minute"
msgid_plural "Your credentials expire in %d minutes"
msgstr[0] "Vos informations d'authentification vont expirer dans %d minute"
msgstr[1] "Vos informations d'authentification vont expirer dans %d minutes"

#: ../src/krb5-auth-pwdialog.c:212 ../src/krb5-auth-applet.c:364
msgid "Your credentials have expired"
msgstr "Vos informations d'authentification ont expiré."

#: ../src/krb5-auth-pwdialog.c:233
msgid "Please enter your Kerberos password:"
msgstr "Veuillez saisir votre mot de passe Kerberos :"

#: ../src/krb5-auth-pwdialog.c:244
#, c-format
msgid "Please enter the password for '%s':"
msgstr "Veuillez saisir le mot de passe pour « %s » :"

#: ../src/krb5-auth-pwdialog.c:264
msgid "The password you entered is invalid"
msgstr "Le mot de passe que vous avez saisi n'est pas valide"

#: ../src/krb5-auth-pwdialog.c:280
#, c-format
msgid "%s Error"
msgstr "Erreur %s"

#. Translators: files from dummy-strings.c are *all* possible errors
#. returned from Kerberos (since Kerberos itself doesn't handle i18n). If in
#. doubt please translate strings from files starting with krb5-auth
#. first since these are the ones the user will see in any case.
#: ../src/dummy-strings.c:10
msgid "ASN.1 failed call to system time library"
msgstr "ASN.1 échec de l'appel à la bibliothèque système temps"

#. asn1_err.et:asn1:ASN1_BAD_TIMEFORMAT
#: ../src/dummy-strings.c:11
msgid "ASN.1 structure is missing a required field"
msgstr "ASN.1 il manque un champ requis dans la structure"

#. asn1_err.et:asn1:ASN1_MISSING_FIELD
#: ../src/dummy-strings.c:12
msgid "ASN.1 unexpected field number"
msgstr "ASN.1 numéro de champ inattendu"

#. asn1_err.et:asn1:ASN1_MISPLACED_FIELD
#: ../src/dummy-strings.c:13
msgid "ASN.1 type numbers are inconsistent"
msgstr "ASN.1 les numéros de type sont incohérents"

#. asn1_err.et:asn1:ASN1_TYPE_MISMATCH
#: ../src/dummy-strings.c:14
msgid "ASN.1 value too large"
msgstr "ASN.1 valeur trop grande"

#. asn1_err.et:asn1:ASN1_OVERFLOW
#: ../src/dummy-strings.c:15
msgid "ASN.1 encoding ended unexpectedly"
msgstr "ASN.1 terminaison du codage inattendue"

#. asn1_err.et:asn1:ASN1_OVERRUN
#: ../src/dummy-strings.c:16
msgid "ASN.1 identifier doesn't match expected value"
msgstr "ASN.1 l'identificateur ne correspond pas à la valeur attendue"

#. asn1_err.et:asn1:ASN1_BAD_ID
#: ../src/dummy-strings.c:17
msgid "ASN.1 length doesn't match expected value"
msgstr "ASN.1 la longueur ne correspond pas à la valeur attendue"

#. asn1_err.et:asn1:ASN1_BAD_LENGTH
#: ../src/dummy-strings.c:18
msgid "ASN.1 badly-formatted encoding"
msgstr "ASN.1 codage formaté incorrectement"

#. asn1_err.et:asn1:ASN1_BAD_FORMAT
#: ../src/dummy-strings.c:19
msgid "ASN.1 parse error"
msgstr "ASN.1 échec de l'analyse"

#. asn1_err.et:asn1:ASN1_PARSE_ERROR
#: ../src/dummy-strings.c:20
msgid "ASN.1 bad return from gmtime"
msgstr "ASN.1 mauvais retour de gmtime"

#. asn1_err.et:asn1:ASN1_BAD_GMTIME
#: ../src/dummy-strings.c:21
msgid "ASN.1 non-constructed indefinite encoding"
msgstr "ASN.1 codage non structuré indéfini"

#. asn1_err.et:asn1:ASN1_MISMATCH_INDEF
#: ../src/dummy-strings.c:22
msgid "ASN.1 missing expected EOC"
msgstr "ASN.1 EOC attendu manquant"

#. asn1_err.et:asn1:ASN1_MISSING_EOC
#: ../src/dummy-strings.c:23
msgid "No error"
msgstr "Aucune erreur"

#. krb5_err.et:krb5:KRB5KDC_ERR_NONE
#: ../src/dummy-strings.c:24
msgid "Client's entry in database has expired"
msgstr "L'entrée du client a expiré dans la base de données"

#. krb5_err.et:krb5:KRB5KDC_ERR_NAME_EXP
#: ../src/dummy-strings.c:25
msgid "Server's entry in database has expired"
msgstr "L'entrée du serveur a expiré dans la base de données"

#. krb5_err.et:krb5:KRB5KDC_ERR_SERVICE_EXP
#: ../src/dummy-strings.c:26
msgid "Requested protocol version not supported"
msgstr "La version du protocole désiré n'est pas prise en charge"

#. krb5_err.et:krb5:KRB5KDC_ERR_BAD_PVNO
#: ../src/dummy-strings.c:27
msgid "Client's key is encrypted in an old master key"
msgstr "La clé du client est chiffrée avec une ancienne clé maître"

#. krb5_err.et:krb5:KRB5KDC_ERR_C_OLD_MAST_KVNO
#: ../src/dummy-strings.c:28
msgid "Server's key is encrypted in an old master key"
msgstr "La clé du serveur est chiffrée avec une ancienne clé maître"

#. krb5_err.et:krb5:KRB5KDC_ERR_S_OLD_MAST_KVNO
#: ../src/dummy-strings.c:29
msgid "Client not found in Kerberos database"
msgstr "Le client n'existe pas dans la base de données de Kerberos"

#. krb5_err.et:krb5:KRB5KDC_ERR_C_PRINCIPAL_UNKNOWN
#: ../src/dummy-strings.c:30
msgid "Server not found in Kerberos database"
msgstr "Le serveur n'existe pas dans la base de données de Kerberos"

#. krb5_err.et:krb5:KRB5KDC_ERR_S_PRINCIPAL_UNKNOWN
#: ../src/dummy-strings.c:31
msgid "Principal has multiple entries in Kerberos database"
msgstr "Le principal a plusieurs entrées dans la base de données de kereros"

#. krb5_err.et:krb5:KRB5KDC_ERR_PRINCIPAL_NOT_UNIQUE
#: ../src/dummy-strings.c:32
msgid "Client or server has a null key"
msgstr "Le client ou le serveur a une clé null"

#. krb5_err.et:krb5:KRB5KDC_ERR_NULL_KEY
#: ../src/dummy-strings.c:33
msgid "Ticket is ineligible for postdating"
msgstr "Le ticket n'est pas utilisable pour être postdaté"

#. krb5_err.et:krb5:KRB5KDC_ERR_CANNOT_POSTDATE
#: ../src/dummy-strings.c:34
msgid "Requested effective lifetime is negative or too short"
msgstr "La durée de validité effective demandée est négative ou trop courte"

#. krb5_err.et:krb5:KRB5KDC_ERR_NEVER_VALID
#: ../src/dummy-strings.c:35
msgid "KDC policy rejects request"
msgstr "La stratégie de KDC rejette la requête"

#. krb5_err.et:krb5:KRB5KDC_ERR_POLICY
#: ../src/dummy-strings.c:36
msgid "KDC can't fulfill requested option"
msgstr "KDC ne peut satisfaire l'option requise"

#. krb5_err.et:krb5:KRB5KDC_ERR_BADOPTION
#: ../src/dummy-strings.c:37
msgid "KDC has no support for encryption type"
msgstr "KDC n'a pas de prise en charge pour le type de chiffrement"

#. krb5_err.et:krb5:KRB5KDC_ERR_ETYPE_NOSUPP
#: ../src/dummy-strings.c:38
msgid "KDC has no support for checksum type"
msgstr "KDC n'a pas de prise en charge pour le type de somme de contrôle"

#. krb5_err.et:krb5:KRB5KDC_ERR_SUMTYPE_NOSUPP
#: ../src/dummy-strings.c:39
msgid "KDC has no support for padata type"
msgstr "KDC n'a pas de prise en charge pour le type de padata"

#. krb5_err.et:krb5:KRB5KDC_ERR_PADATA_TYPE_NOSUPP
#: ../src/dummy-strings.c:40
msgid "KDC has no support for transited type"
msgstr "KDC n'a pas de prise en charge pour le type de transit"

#. krb5_err.et:krb5:KRB5KDC_ERR_TRTYPE_NOSUPP
#: ../src/dummy-strings.c:41
msgid "Clients credentials have been revoked"
msgstr "Les informations d'authentification du client sont révoquées"

#. krb5_err.et:krb5:KRB5KDC_ERR_CLIENT_REVOKED
#: ../src/dummy-strings.c:42
msgid "Credentials for server have been revoked"
msgstr "Les informations d'authentification du serveur sont révoquées"

#. krb5_err.et:krb5:KRB5KDC_ERR_SERVICE_REVOKED
#: ../src/dummy-strings.c:43
msgid "TGT has been revoked"
msgstr "Le TGT a été revoqué"

#. krb5_err.et:krb5:KRB5KDC_ERR_TGT_REVOKED
#: ../src/dummy-strings.c:44
msgid "Client not yet valid - try again later"
msgstr "Client pas encore valide - Essayez plus tard"

#. krb5_err.et:krb5:KRB5KDC_ERR_CLIENT_NOTYET
#: ../src/dummy-strings.c:45
msgid "Server not yet valid - try again later"
msgstr "Serveur pas encore valide - Essayez plus tard"

#. krb5_err.et:krb5:KRB5KDC_ERR_SERVICE_NOTYET
#: ../src/dummy-strings.c:46
msgid "Password has expired"
msgstr "Le mot de passe a expiré"

#. krb5_err.et:krb5:KRB5KDC_ERR_KEY_EXP
#: ../src/dummy-strings.c:47
msgid "Preauthentication failed"
msgstr "La pré-authentification a échoué"

#. krb5_err.et:krb5:KRB5KDC_ERR_PREAUTH_FAILED
#: ../src/dummy-strings.c:48
msgid "Additional pre-authentication required"
msgstr "Pré-authentification additionnelle requise"

#. krb5_err.et:krb5:KRB5KDC_ERR_PREAUTH_REQUIRED
#: ../src/dummy-strings.c:49
msgid "Requested server and ticket don't match"
msgstr "Le serveur requis et le ticket ne correspondent pas"

#. krb5_err.et:krb5:KRB5KDC_ERR_SERVER_NOMATCH
#: ../src/dummy-strings.c:50
msgid "A service is not available that is required to process the request"
msgstr "Un service nécessaire pour traiter la requête n'est pas disponible"

#. krb5_err.et:krb5:KRB5KDC_ERR_SVC_UNAVAILABLE
#: ../src/dummy-strings.c:51
msgid "Decrypt integrity check failed"
msgstr "Échec de la vérification de l'intégrité du déchiffrement"

#. krb5_err.et:krb5:KRB5KRB_AP_ERR_BAD_INTEGRITY
#: ../src/dummy-strings.c:52
msgid "Ticket expired"
msgstr "Ticket expiré"

#. krb5_err.et:krb5:KRB5KRB_AP_ERR_TKT_EXPIRED
#: ../src/dummy-strings.c:53
msgid "Ticket not yet valid"
msgstr "Ticket pas encore valide"

#. krb5_err.et:krb5:KRB5KRB_AP_ERR_TKT_NYV
#: ../src/dummy-strings.c:54
msgid "Request is a replay"
msgstr "La requête est une rediffusion"

#. krb5_err.et:krb5:KRB5KRB_AP_ERR_REPEAT
#: ../src/dummy-strings.c:55
msgid "The ticket isn't for us"
msgstr "Le ticket ne nous est pas destiné"

#. krb5_err.et:krb5:KRB5KRB_AP_ERR_NOT_US
#: ../src/dummy-strings.c:56
msgid "Ticket/authenticator don't match"
msgstr "Le ticket et l'authentificateur ne correspondent pas"

#. krb5_err.et:krb5:KRB5KRB_AP_ERR_BADMATCH
#: ../src/dummy-strings.c:57
msgid "Clock skew too great"
msgstr "Décalage de l'horloge trop important"

#. krb5_err.et:krb5:KRB5KRB_AP_ERR_SKEW
#: ../src/dummy-strings.c:58
msgid "Incorrect net address"
msgstr "Adresse du réseau incorrecte"

#. krb5_err.et:krb5:KRB5KRB_AP_ERR_BADADDR
#: ../src/dummy-strings.c:59
msgid "Protocol version mismatch"
msgstr "Incohérence des versions de protocole"

#. krb5_err.et:krb5:KRB5KRB_AP_ERR_BADVERSION
#: ../src/dummy-strings.c:60
msgid "Invalid message type"
msgstr "Type de message non valide"

#. krb5_err.et:krb5:KRB5KRB_AP_ERR_MSG_TYPE
#: ../src/dummy-strings.c:61
msgid "Message stream modified"
msgstr "Flux de message modifié"

#. krb5_err.et:krb5:KRB5KRB_AP_ERR_MODIFIED
#: ../src/dummy-strings.c:62
msgid "Message out of order"
msgstr "Message déclassé"

#. krb5_err.et:krb5:KRB5KRB_AP_ERR_BADORDER
#: ../src/dummy-strings.c:63
msgid "Illegal cross-realm ticket"
msgstr "Ticket de domaines croisés illégal"

#. krb5_err.et:krb5:KRB5KRB_AP_ERR_ILL_CR_TKT
#: ../src/dummy-strings.c:64
msgid "Key version is not available"
msgstr "Version de clé non disponible"

#. krb5_err.et:krb5:KRB5KRB_AP_ERR_BADKEYVER
#: ../src/dummy-strings.c:65
msgid "Service key not available"
msgstr "Clé de service non disponible"

#. krb5_err.et:krb5:KRB5KRB_AP_ERR_NOKEY
#. krb5_err.et:krb5:KRB5_NO_LOCALNAME
#: ../src/dummy-strings.c:66 ../src/dummy-strings.c:122
msgid "Mutual authentication failed"
msgstr "Échec de l'authentification mutuelle"

#. krb5_err.et:krb5:KRB5KRB_AP_ERR_MUT_FAIL
#: ../src/dummy-strings.c:67
msgid "Incorrect message direction"
msgstr "Direction du message incorrecte"

#. krb5_err.et:krb5:KRB5KRB_AP_ERR_BADDIRECTION
#: ../src/dummy-strings.c:68
msgid "Alternative authentication method required"
msgstr "Méthode d'authentification alternative requise"

#. krb5_err.et:krb5:KRB5KRB_AP_ERR_METHOD
#: ../src/dummy-strings.c:69
msgid "Incorrect sequence number in message"
msgstr "Numéro de séquence incorrect dans le message"

#. krb5_err.et:krb5:KRB5KRB_AP_ERR_BADSEQ
#: ../src/dummy-strings.c:70
msgid "Inappropriate type of checksum in message"
msgstr "Type de somme de contrôle inappropriée dans le message"

#. krb5_err.et:krb5:KRB5KRB_AP_ERR_INAPP_CKSUM
#: ../src/dummy-strings.c:71
msgid "Policy rejects transited path"
msgstr "La stratégie rejette le chemin utilisé"

#. krb5_err.et:krb5:KRB5KRB_AP_PATH_NOT_ACCEPTED
#: ../src/dummy-strings.c:72
msgid "Response too big for UDP, retry with TCP"
msgstr "Réponse trop grande pour UDP, réessayez avec TCP"

#. krb5_err.et:krb5:KRB5KRB_ERR_RESPONSE_TOO_BIG
#: ../src/dummy-strings.c:73
msgid "Generic error (see e-text)"
msgstr "Erreur générique (voir e-text)"

#. krb5_err.et:krb5:KRB5KRB_ERR_GENERIC
#: ../src/dummy-strings.c:74
msgid "Field is too long for this implementation"
msgstr "Le champ est trop long pour cette implémentation"

#. krb5_err.et:krb5:KRB5KRB_ERR_FIELD_TOOLONG
#: ../src/dummy-strings.c:75
msgid "Client not trusted"
msgstr "Client non fiable"

#. krb5_err.et:krb5:KRB5KDC_ERR_CLIENT_NOT_TRUSTED
#: ../src/dummy-strings.c:76
msgid "KDC not trusted"
msgstr "KDC non fiable"

#. krb5_err.et:krb5:KRB5KDC_ERR_KDC_NOT_TRUSTED
#: ../src/dummy-strings.c:77
msgid "Invalid signature"
msgstr "Signature non valide"

#. krb5_err.et:krb5:KRB5KDC_ERR_INVALID_SIG
#: ../src/dummy-strings.c:78
msgid "Key parameters not accepted"
msgstr "Paramètres de clé non acceptés"

#. krb5_err.et:krb5:KRB5KDC_ERR_DH_KEY_PARAMETERS_NOT_ACCEPTED
#: ../src/dummy-strings.c:79
msgid "Certificate mismatch"
msgstr "Le certificat ne correspond pas"

#. krb5_err.et:krb5:KRB5KDC_ERR_CERTIFICATE_MISMATCH
#: ../src/dummy-strings.c:80
msgid "Can't verify certificate"
msgstr "Impossible de vérifier le certificat"

#. krb5_err.et:krb5:KRB5KDC_ERR_CANT_VERIFY_CERTIFICATE
#: ../src/dummy-strings.c:81
msgid "Invalid certificate"
msgstr "Certificat non valide"

#. krb5_err.et:krb5:KRB5KDC_ERR_INVALID_CERTIFICATE
#: ../src/dummy-strings.c:82
msgid "Revoked certificate"
msgstr "Certificat révoqué"

#. krb5_err.et:krb5:KRB5KDC_ERR_REVOKED_CERTIFICATE
#: ../src/dummy-strings.c:83
msgid "Revocation status unknown"
msgstr "État de révocation inconnu"

#. krb5_err.et:krb5:KRB5KDC_ERR_REVOCATION_STATUS_UNKNOWN
#: ../src/dummy-strings.c:84
msgid "Revocation status unavailable"
msgstr "État de révocation non disponible"

#. krb5_err.et:krb5:KRB5KDC_ERR_REVOCATION_STATUS_UNAVAILABLE
#: ../src/dummy-strings.c:85
msgid "Client name mismatch"
msgstr "Nom de client incohérent"

#. krb5_err.et:krb5:KRB5KDC_ERR_CLIENT_NAME_MISMATCH
#: ../src/dummy-strings.c:86
msgid "KDC name mismatch"
msgstr "Nom de KDC incohérent"

#. krb5_err.et:krb5:KRB5KDC_ERR_KDC_NAME_MISMATCH
#: ../src/dummy-strings.c:87
msgid "Inconsistent key purpose"
msgstr "But de la clé incohérent"

#. krb5_err.et:krb5:KRB5KDC_ERR_INCONSISTENT_KEY_PURPOSE
#: ../src/dummy-strings.c:88
msgid "Digest in certificate not accepted"
msgstr "Synthèse dans le certificat non accepté"

#. krb5_err.et:krb5:KRB5KDC_ERR_DIGEST_IN_CERT_NOT_ACCEPTED
#: ../src/dummy-strings.c:89
msgid "Checksum must be included"
msgstr "La somme de contrôle doit être incluse"

#. krb5_err.et:krb5:KRB5KDC_ERR_PA_CHECKSUM_MUST_BE_INCLUDED
#: ../src/dummy-strings.c:90
msgid "Digest in signed-data not accepted"
msgstr "Synthèse dans les données signées non acceptée"

#. krb5_err.et:krb5:KRB5KDC_ERR_DIGEST_IN_SIGNED_DATA_NOT_ACCEPTED
#: ../src/dummy-strings.c:91
msgid "Public key encryption not supported"
msgstr "Chiffrement de clé publique non pris en charge"

#. krb5_err.et:krb5:KRB5KDC_ERR_PUBLIC_KEY_ENCRYPTION_NOT_SUPPORTED
#: ../src/dummy-strings.c:92
msgid "$Id: krb5_err.et 19934 2007-09-13 23:49:00Z tlyu $"
msgstr "$Id: krb5_err.et 19934 2007-09-13 23:49:00Z tlyu $"

#. krb5_err.et:krb5:KRB5_ERR_RCSID
#: ../src/dummy-strings.c:93
msgid "Invalid flag for file lock mode"
msgstr "Indicateur de mode de verrouillage de fichier non valide"

#. krb5_err.et:krb5:KRB5_LIBOS_BADLOCKFLAG
#: ../src/dummy-strings.c:94
msgid "Cannot read password"
msgstr "Impossible de lire le mot de passe"

#. krb5_err.et:krb5:KRB5_LIBOS_CANTREADPWD
#: ../src/dummy-strings.c:95
msgid "Password mismatch"
msgstr "Mot de passe incohérent"

#. krb5_err.et:krb5:KRB5_LIBOS_BADPWDMATCH
#: ../src/dummy-strings.c:96
msgid "Password read interrupted"
msgstr "Lecture du mot de passe interrompue"

#. krb5_err.et:krb5:KRB5_LIBOS_PWDINTR
#: ../src/dummy-strings.c:97
msgid "Illegal character in component name"
msgstr "Caractère illégal dans le nom du composant"

#. krb5_err.et:krb5:KRB5_PARSE_ILLCHAR
#: ../src/dummy-strings.c:98
msgid "Malformed representation of principal"
msgstr "Représentation mal formée du principal"

#. krb5_err.et:krb5:KRB5_PARSE_MALFORMED
#: ../src/dummy-strings.c:99
msgid "Can't open/find Kerberos configuration file"
msgstr "Impossible d'ouvrir/trouver le fichier de configuration de Kerberos"

#. krb5_err.et:krb5:KRB5_CONFIG_CANTOPEN
#: ../src/dummy-strings.c:100
msgid "Improper format of Kerberos configuration file"
msgstr "Format de fichier de configuration de Kerberos incorrect"

#. krb5_err.et:krb5:KRB5_CONFIG_BADFORMAT
#: ../src/dummy-strings.c:101
msgid "Insufficient space to return complete information"
msgstr "Espace insuffisant pour renvoyer l'information complète"

#. krb5_err.et:krb5:KRB5_CONFIG_NOTENUFSPACE
#: ../src/dummy-strings.c:102
msgid "Invalid message type specified for encoding"
msgstr "Type de message non valide pour l'encodage spécifié"

#. krb5_err.et:krb5:KRB5_BADMSGTYPE
#: ../src/dummy-strings.c:103
msgid "Credential cache name malformed"
msgstr "Nom du cache d'informations d'authentification malformé"

#. krb5_err.et:krb5:KRB5_CC_BADNAME
#: ../src/dummy-strings.c:104
msgid "Unknown credential cache type"
msgstr "Type de cache d'informations d'authentification inconnu"

#. krb5_err.et:krb5:KRB5_CC_UNKNOWN_TYPE
#: ../src/dummy-strings.c:105
msgid "Matching credential not found"
msgstr "Information d'authentification correspondante non trouvée"

#. krb5_err.et:krb5:KRB5_CC_NOTFOUND
#: ../src/dummy-strings.c:106
msgid "End of credential cache reached"
msgstr "Fin du cache d'informations d'authentification atteinte"

#. krb5_err.et:krb5:KRB5_CC_END
#: ../src/dummy-strings.c:107
msgid "Request did not supply a ticket"
msgstr "La requête n'a pas fourni de ticket"

#. krb5_err.et:krb5:KRB5_NO_TKT_SUPPLIED
#: ../src/dummy-strings.c:108
msgid "Wrong principal in request"
msgstr "Principal de la requête incorrect"

#. krb5_err.et:krb5:KRB5KRB_AP_WRONG_PRINC
#: ../src/dummy-strings.c:109
msgid "Ticket has invalid flag set"
msgstr "Un indicateur du ticket est incorrect"

#. krb5_err.et:krb5:KRB5KRB_AP_ERR_TKT_INVALID
#: ../src/dummy-strings.c:110
msgid "Requested principal and ticket don't match"
msgstr "Le principal et le ticket ne correspondent pas"

#. krb5_err.et:krb5:KRB5_PRINC_NOMATCH
#: ../src/dummy-strings.c:111
msgid "KDC reply did not match expectations"
msgstr "La réponse KDC ne correspond pas aux attentes"

#. krb5_err.et:krb5:KRB5_KDCREP_MODIFIED
#: ../src/dummy-strings.c:112
msgid "Clock skew too great in KDC reply"
msgstr "Le décalage de l'horloge dans la réponse KDC est trop important"

#. krb5_err.et:krb5:KRB5_KDCREP_SKEW
#: ../src/dummy-strings.c:113
msgid "Client/server realm mismatch in initial ticket request"
msgstr ""
"Le domaine des client/serveur ne correspond pas dans la requête initiale du "
"ticket"

#. krb5_err.et:krb5:KRB5_IN_TKT_REALM_MISMATCH
#: ../src/dummy-strings.c:114
msgid "Program lacks support for encryption type"
msgstr "Le programme ne prend pas en charge le type de chiffrement"

#. krb5_err.et:krb5:KRB5_PROG_ETYPE_NOSUPP
#: ../src/dummy-strings.c:115
msgid "Program lacks support for key type"
msgstr "Le programme ne prend pas en charge le type de clé"

#. krb5_err.et:krb5:KRB5_PROG_KEYTYPE_NOSUPP
#: ../src/dummy-strings.c:116
msgid "Requested encryption type not used in message"
msgstr "Le type de chiffrement demandé n'est pas utilisé dans le message"

#. krb5_err.et:krb5:KRB5_WRONG_ETYPE
#: ../src/dummy-strings.c:117
msgid "Program lacks support for checksum type"
msgstr "Le programme ne prend pas en charge le type de somme de contrôle"

#. krb5_err.et:krb5:KRB5_PROG_SUMTYPE_NOSUPP
#: ../src/dummy-strings.c:118
msgid "Cannot find KDC for requested realm"
msgstr "Impossible de trouver le KDC pour le domaine demandé"

#. krb5_err.et:krb5:KRB5_REALM_UNKNOWN
#: ../src/dummy-strings.c:119
msgid "Kerberos service unknown"
msgstr "Service Kerberos inconnu"

#. krb5_err.et:krb5:KRB5_SERVICE_UNKNOWN
#: ../src/dummy-strings.c:120
msgid "Cannot contact any KDC for requested realm"
msgstr "Impossible de contacter un KDC pour le domaine demandé"

#. krb5_err.et:krb5:KRB5_KDC_UNREACH
#: ../src/dummy-strings.c:121
msgid "No local name found for principal name"
msgstr "Impossible de trouver un nom local pour le nom du principal"

#. krb5_err.et:krb5:KRB5_MUTUAL_FAILED
#: ../src/dummy-strings.c:123
msgid "Replay cache type is already registered"
msgstr "Le type de cache de rediffusion est déjà enregistré"

#. krb5_err.et:krb5:KRB5_RC_TYPE_EXISTS
#: ../src/dummy-strings.c:124
msgid "No more memory to allocate (in replay cache code)"
msgstr "Plus de mémoire à allouer (dans le code de cache de rediffusion)"

#. krb5_err.et:krb5:KRB5_RC_MALLOC
#: ../src/dummy-strings.c:125
msgid "Replay cache type is unknown"
msgstr "Le type de cache de rediffusion est inconnu"

#. krb5_err.et:krb5:KRB5_RC_TYPE_NOTFOUND
#: ../src/dummy-strings.c:126
msgid "Generic unknown RC error"
msgstr "Erreur inconnue générique RC"

#. krb5_err.et:krb5:KRB5_RC_UNKNOWN
#: ../src/dummy-strings.c:127
msgid "Message is a replay"
msgstr "Le message est une rediffusion"

#. krb5_err.et:krb5:KRB5_RC_REPLAY
#: ../src/dummy-strings.c:128
msgid "Replay I/O operation failed XXX"
msgstr "Échec de l'opération de rediffusion E/S XXX"

#. krb5_err.et:krb5:KRB5_RC_IO
#: ../src/dummy-strings.c:129
msgid "Replay cache type does not support non-volatile storage"
msgstr ""
"Le type de cache de rediffusion ne prend pas en charge le stockage non "
"volatile"

#. krb5_err.et:krb5:KRB5_RC_NOIO
#: ../src/dummy-strings.c:130
msgid "Replay cache name parse/format error"
msgstr "Erreur d'analyse ou de format du nom du cache de rediffusion"

#. krb5_err.et:krb5:KRB5_RC_PARSE
#: ../src/dummy-strings.c:131
msgid "End-of-file on replay cache I/O"
msgstr "Fin de fichier dans les E/S du cache de rediffusion"

#. krb5_err.et:krb5:KRB5_RC_IO_EOF
#: ../src/dummy-strings.c:132
msgid "No more memory to allocate (in replay cache I/O code)"
msgstr "Plus de mémoire à allouer (dans le code d'E/S du cache de rediffusion)"

#. krb5_err.et:krb5:KRB5_RC_IO_MALLOC
#: ../src/dummy-strings.c:133
msgid "Permission denied in replay cache code"
msgstr "Permission refusée dans le code du cache de rediffusion"

#. krb5_err.et:krb5:KRB5_RC_IO_PERM
#: ../src/dummy-strings.c:134
msgid "I/O error in replay cache i/o code"
msgstr "Erreur d'E/S dans le code e/s du cache de rediffusion"

#. krb5_err.et:krb5:KRB5_RC_IO_IO
#: ../src/dummy-strings.c:135
msgid "Generic unknown RC/IO error"
msgstr "Erreur inconnue générique RC/ES"

#. krb5_err.et:krb5:KRB5_RC_IO_UNKNOWN
#: ../src/dummy-strings.c:136
msgid "Insufficient system space to store replay information"
msgstr ""
"Espace système insuffisant pour stocker les informations de rediffusion"

#. krb5_err.et:krb5:KRB5_RC_IO_SPACE
#: ../src/dummy-strings.c:137
msgid "Can't open/find realm translation file"
msgstr "Impossible d'ouvrir/trouver le fichier de traduction de domaine"

#. krb5_err.et:krb5:KRB5_TRANS_CANTOPEN
#: ../src/dummy-strings.c:138
msgid "Improper format of realm translation file"
msgstr "Format de fichier de traduction de domaine incorrect"

#. krb5_err.et:krb5:KRB5_TRANS_BADFORMAT
#: ../src/dummy-strings.c:139
msgid "Can't open/find lname translation database"
msgstr ""
"Impossible d'ouvrir/trouver la base de données pour la traduction de nom"

#. krb5_err.et:krb5:KRB5_LNAME_CANTOPEN
#: ../src/dummy-strings.c:140
msgid "No translation available for requested principal"
msgstr "Pas de traduction disponible pour le principal requis"

#. krb5_err.et:krb5:KRB5_LNAME_NOTRANS
#: ../src/dummy-strings.c:141
msgid "Improper format of translation database entry"
msgstr "Format d'entrée de base de données de traduction inadéquat"

#. krb5_err.et:krb5:KRB5_LNAME_BADFORMAT
#: ../src/dummy-strings.c:142
msgid "Cryptosystem internal error"
msgstr "Erreur interne du Cryptosystem"

#. krb5_err.et:krb5:KRB5_CRYPTO_INTERNAL
#: ../src/dummy-strings.c:143
msgid "Key table name malformed"
msgstr "Nom de tableau de clés non conforme"

#. krb5_err.et:krb5:KRB5_KT_BADNAME
#: ../src/dummy-strings.c:144
msgid "Unknown Key table type"
msgstr "Type de tableau de clés inconnu"

#. krb5_err.et:krb5:KRB5_KT_UNKNOWN_TYPE
#: ../src/dummy-strings.c:145
msgid "Key table entry not found"
msgstr "Entrée introuvable dans le tableau de clés"

#. krb5_err.et:krb5:KRB5_KT_NOTFOUND
#: ../src/dummy-strings.c:146
msgid "End of key table reached"
msgstr "Fin du tableau de clés atteinte"

#. krb5_err.et:krb5:KRB5_KT_END
#: ../src/dummy-strings.c:147
msgid "Cannot write to specified key table"
msgstr "Impossible d'écrire dans le tableau de clés spécifié"

#. krb5_err.et:krb5:KRB5_KT_NOWRITE
#: ../src/dummy-strings.c:148
msgid "Error writing to key table"
msgstr "Erreur lors de l'écriture dans le tableau de clés"

#. krb5_err.et:krb5:KRB5_KT_IOERR
#: ../src/dummy-strings.c:149
msgid "Cannot find ticket for requested realm"
msgstr "Impossible de trouver un ticket pour le domaine demandé"

#. krb5_err.et:krb5:KRB5_NO_TKT_IN_RLM
#: ../src/dummy-strings.c:150
msgid "DES key has bad parity"
msgstr "Parité de la clé DES non valide"

#. krb5_err.et:krb5:KRB5DES_BAD_KEYPAR
#: ../src/dummy-strings.c:151
msgid "DES key is a weak key"
msgstr "La clé DES est faible"

#. krb5_err.et:krb5:KRB5DES_WEAK_KEY
#: ../src/dummy-strings.c:152
msgid "Bad encryption type"
msgstr "Type de chiffrement incorrect"

#. krb5_err.et:krb5:KRB5_BAD_ENCTYPE
#: ../src/dummy-strings.c:153
msgid "Key size is incompatible with encryption type"
msgstr "Taille de la clé incompatible avec le type de chiffrement"

#. krb5_err.et:krb5:KRB5_BAD_KEYSIZE
#: ../src/dummy-strings.c:154
msgid "Message size is incompatible with encryption type"
msgstr "Taille du message incompatible avec le type de chiffrement"

#. krb5_err.et:krb5:KRB5_BAD_MSIZE
#: ../src/dummy-strings.c:155
msgid "Credentials cache type is already registered."
msgstr "Type de cache des informations d'authentification déjà enregistré."

#. krb5_err.et:krb5:KRB5_CC_TYPE_EXISTS
#: ../src/dummy-strings.c:156
msgid "Key table type is already registered."
msgstr "Type de tableau de clés déjà enregistré."

#. krb5_err.et:krb5:KRB5_KT_TYPE_EXISTS
#: ../src/dummy-strings.c:157
msgid "Credentials cache I/O operation failed XXX"
msgstr ""
"Échec d'opération d'E/S du cache des informations d'authentification XXX"

#. krb5_err.et:krb5:KRB5_CC_IO
#: ../src/dummy-strings.c:158
msgid "Credentials cache permissions incorrect"
msgstr ""
"Permissions incorrectes dans le cache des informations d'authentification"

#. krb5_err.et:krb5:KRB5_FCC_PERM
#: ../src/dummy-strings.c:159
msgid "No credentials cache found"
msgstr "Impossible de trouver le cache des informations d'authentification"

#. krb5_err.et:krb5:KRB5_FCC_NOFILE
#: ../src/dummy-strings.c:160
msgid "Internal credentials cache error"
msgstr "Erreur interne dans le cache des informations d'authentification"

#. krb5_err.et:krb5:KRB5_FCC_INTERNAL
#: ../src/dummy-strings.c:161
msgid "Error writing to credentials cache"
msgstr "Erreur d'écriture dans le cache des informations d'authentification"

#. krb5_err.et:krb5:KRB5_CC_WRITE
#: ../src/dummy-strings.c:162
msgid "No more memory to allocate (in credentials cache code)"
msgstr ""
"Plus de mémoire à allouer (dans le code du cache des informations "
"d'authentification)"

#. krb5_err.et:krb5:KRB5_CC_NOMEM
#: ../src/dummy-strings.c:163
msgid "Bad format in credentials cache"
msgstr "Format incorrect dans le cache des informations d'authentification"

#. krb5_err.et:krb5:KRB5_CC_FORMAT
#: ../src/dummy-strings.c:164
msgid "No credentials found with supported encryption types"
msgstr ""
"Aucune authentification trouvée correspondant aux types de chiffrement pris "
"en charge"

#. krb5_err.et:krb5:KRB5_CC_NOT_KTYPE
#: ../src/dummy-strings.c:165
msgid "Invalid KDC option combination (library internal error)"
msgstr ""
"Combinaison d'options de KDC incorrecte (erreur interne de bibliothèque)"

#. krb5_err.et:krb5:KRB5_INVALID_FLAGS
#: ../src/dummy-strings.c:166
msgid "Request missing second ticket"
msgstr "Second ticket de la requête manquant"

#. krb5_err.et:krb5:KRB5_NO_2ND_TKT
#: ../src/dummy-strings.c:167
msgid "No credentials supplied to library routine"
msgstr "Pas d'authentification fournie à la routine de bibliothèque"

#. krb5_err.et:krb5:KRB5_NOCREDS_SUPPLIED
#: ../src/dummy-strings.c:168
msgid "Bad sendauth version was sent"
msgstr "Version de sendauth envoyée incorrecte"

#. krb5_err.et:krb5:KRB5_SENDAUTH_BADAUTHVERS
#: ../src/dummy-strings.c:169
msgid "Bad application version was sent (via sendauth)"
msgstr "Version d'application envoyée incorrecte (via sendauth)"

#. krb5_err.et:krb5:KRB5_SENDAUTH_BADAPPLVERS
#: ../src/dummy-strings.c:170
msgid "Bad response (during sendauth exchange)"
msgstr "Réponse incorrecte (pendant l'échange sendauth)"

#. krb5_err.et:krb5:KRB5_SENDAUTH_BADRESPONSE
#: ../src/dummy-strings.c:171
msgid "Server rejected authentication (during sendauth exchange)"
msgstr ""
"Authentification rejetée par le serveur (pendant l'échange de sendauth)"

#. krb5_err.et:krb5:KRB5_SENDAUTH_REJECTED
#: ../src/dummy-strings.c:172
msgid "Unsupported preauthentication type"
msgstr "Type de pré-authentification non pris en charge"

#. krb5_err.et:krb5:KRB5_PREAUTH_BAD_TYPE
#: ../src/dummy-strings.c:173
msgid "Required preauthentication key not supplied"
msgstr "Clé de pré-authentification requise non fournie"

#. krb5_err.et:krb5:KRB5_PREAUTH_NO_KEY
#: ../src/dummy-strings.c:174
msgid "Generic preauthentication failure"
msgstr "Échec générique de pré-authentification"

#. krb5_err.et:krb5:KRB5_PREAUTH_FAILED
#: ../src/dummy-strings.c:175
msgid "Unsupported replay cache format version number"
msgstr "Numéro de version du format de cache de rediffusion non pris en charge"

#. krb5_err.et:krb5:KRB5_RCACHE_BADVNO
#: ../src/dummy-strings.c:176
msgid "Unsupported credentials cache format version number"
msgstr ""
"Numéro de version du format de cache d'authentification non pris en charge"

#. krb5_err.et:krb5:KRB5_CCACHE_BADVNO
#: ../src/dummy-strings.c:177
msgid "Unsupported key table format version number"
msgstr "Numéro de version du format du tableau de clés non pris en charge"

#. krb5_err.et:krb5:KRB5_KEYTAB_BADVNO
#: ../src/dummy-strings.c:178
msgid "Program lacks support for address type"
msgstr "Le programe ne prend pas en charge ce type d'adresse"

#. krb5_err.et:krb5:KRB5_PROG_ATYPE_NOSUPP
#: ../src/dummy-strings.c:179
msgid "Message replay detection requires rcache parameter"
msgstr "La détection de message rediffusé requiert un paramètre rcache"

#. krb5_err.et:krb5:KRB5_RC_REQUIRED
#: ../src/dummy-strings.c:180
msgid "Hostname cannot be canonicalized"
msgstr "Le nom de l'hôte ne peut être rendu canonique"

#. krb5_err.et:krb5:KRB5_ERR_BAD_HOSTNAME
#: ../src/dummy-strings.c:181
msgid "Cannot determine realm for host"
msgstr "Impossible de déterminer le domaine de l'hôte"

#. krb5_err.et:krb5:KRB5_ERR_HOST_REALM_UNKNOWN
#: ../src/dummy-strings.c:182
msgid "Conversion to service principal undefined for name type"
msgstr "Conversion en principal de service non définie pour le type de nom"

#. krb5_err.et:krb5:KRB5_SNAME_UNSUPP_NAMETYPE
#: ../src/dummy-strings.c:183
msgid "Initial Ticket response appears to be Version 4 error"
msgstr "La réponse initiale du ticket semble être une erreur Version 4"

#. krb5_err.et:krb5:KRB5KRB_AP_ERR_V4_REPLY
#: ../src/dummy-strings.c:184
msgid "Cannot resolve network address for KDC in requested realm"
msgstr "Impossible de résoudre l'adresse réseau de KDC dan le domaine demandé"

#. krb5_err.et:krb5:KRB5_REALM_CANT_RESOLVE
#: ../src/dummy-strings.c:185
msgid "Requesting ticket can't get forwardable tickets"
msgstr "La requête de ticket ne peut obtenir de ticket transférable"

#. krb5_err.et:krb5:KRB5_TKT_NOT_FORWARDABLE
#: ../src/dummy-strings.c:186
msgid "Bad principal name while trying to forward credentials"
msgstr ""
"Nom de principal incorrect pendant l'essai de transfert d'authentification"

#. krb5_err.et:krb5:KRB5_FWD_BAD_PRINCIPAL
#: ../src/dummy-strings.c:187
msgid "Looping detected inside krb5_get_in_tkt"
msgstr "Bouclage détécté à l'intérieur de krb5_get_in_tkt"

#. krb5_err.et:krb5:KRB5_GET_IN_TKT_LOOP
#: ../src/dummy-strings.c:188
msgid "Configuration file does not specify default realm"
msgstr "Le fichier de configuration ne contient pas de domaine par défaut"

#. krb5_err.et:krb5:KRB5_CONFIG_NODEFREALM
#: ../src/dummy-strings.c:189
msgid "Bad SAM flags in obtain_sam_padata"
msgstr "Indicateurs SAM incorrects dans obtain_sam_padata"

#. krb5_err.et:krb5:KRB5_SAM_UNSUPPORTED
#: ../src/dummy-strings.c:190
msgid "Invalid encryption type in SAM challenge"
msgstr "Type de chiffrement incorrect dans le défi SAM"

#. krb5_err.et:krb5:KRB5_SAM_INVALID_ETYPE
#: ../src/dummy-strings.c:191
msgid "Missing checksum in SAM challenge"
msgstr "Somme de contrôle manquante dans le défi SAM"

#. krb5_err.et:krb5:KRB5_SAM_NO_CHECKSUM
#: ../src/dummy-strings.c:192
msgid "Bad checksum in SAM challenge"
msgstr "Somme de contrôle incorrecte dans le défi SAM"

#. krb5_err.et:krb5:KRB5_SAM_BAD_CHECKSUM
#: ../src/dummy-strings.c:193
msgid "Keytab name too long"
msgstr "Nom « keytab » trop long"

#. krb5_err.et:krb5:KRB5_KT_NAME_TOOLONG
#: ../src/dummy-strings.c:194
msgid "Key version number for principal in key table is incorrect"
msgstr ""
"Le numéro de version de clé pour le principal dans le tableau de clés est "
"incorrect"

#. krb5_err.et:krb5:KRB5_KT_KVNONOTFOUND
#: ../src/dummy-strings.c:195
msgid "This application has expired"
msgstr "Cette application a expiré"

#. krb5_err.et:krb5:KRB5_APPL_EXPIRED
#: ../src/dummy-strings.c:196
msgid "This Krb5 library has expired"
msgstr "Cette bibliothèque Krb5 a expiré"

#. krb5_err.et:krb5:KRB5_LIB_EXPIRED
#: ../src/dummy-strings.c:197
msgid "New password cannot be zero length"
msgstr "Le nouveau mot de passe ne peut avoir une longueur nulle"

#. krb5_err.et:krb5:KRB5_CHPW_PWDNULL
#: ../src/dummy-strings.c:198
msgid "Password change failed"
msgstr "Échec du changement de mot de passe"

#. krb5_err.et:krb5:KRB5_CHPW_FAIL
#: ../src/dummy-strings.c:199
msgid "Bad format in keytab"
msgstr "Format incorrect dans « keytab »"

#. krb5_err.et:krb5:KRB5_KT_FORMAT
#: ../src/dummy-strings.c:200
msgid "Encryption type not permitted"
msgstr "Type de chiffrement non permis"

#. krb5_err.et:krb5:KRB5_NOPERM_ETYPE
#: ../src/dummy-strings.c:201
msgid "No supported encryption types (config file error?)"
msgstr ""
"Aucun type de chiffrement pris en charge (erreur de fichier de "
"configuration ?)"

#. krb5_err.et:krb5:KRB5_CONFIG_ETYPE_NOSUPP
#: ../src/dummy-strings.c:202
msgid "Program called an obsolete, deleted function"
msgstr "Le programme a appelé une fonction obsolète ou supprimée"

#. krb5_err.et:krb5:KRB5_OBSOLETE_FN
#: ../src/dummy-strings.c:203
msgid "unknown getaddrinfo failure"
msgstr "défaillance getaddrinfo inconnue"

#. krb5_err.et:krb5:KRB5_EAI_FAIL
#: ../src/dummy-strings.c:204
msgid "no data available for host/domain name"
msgstr "pas de données disponibles pour le nom de l'hôte ou du domaine"

#. krb5_err.et:krb5:KRB5_EAI_NODATA
#: ../src/dummy-strings.c:205
msgid "host/domain name not found"
msgstr "nom d'hôte ou de domaine non trouvé"

#. krb5_err.et:krb5:KRB5_EAI_NONAME
#: ../src/dummy-strings.c:206
msgid "service name unknown"
msgstr "nom de service inconnu"

#. krb5_err.et:krb5:KRB5_EAI_SERVICE
#: ../src/dummy-strings.c:207
msgid "Cannot determine realm for numeric host address"
msgstr "Impossible de déterminer le domaine pour l'adresse numérique de l'hôte"

#. krb5_err.et:krb5:KRB5_ERR_NUMERIC_REALM
#: ../src/dummy-strings.c:208
msgid "Invalid key generation parameters from KDC"
msgstr "Paramètres de génération de clé du KDC non valides"

#. krb5_err.et:krb5:KRB5_ERR_BAD_S2K_PARAMS
#: ../src/dummy-strings.c:209
msgid "service not available"
msgstr "service non disponible"

#. krb5_err.et:krb5:KRB5_ERR_NO_SERVICE
#: ../src/dummy-strings.c:210
msgid "Ccache function not supported: read-only ccache type"
msgstr "Fonction ccache non prise en charge : type de ccache en lecture seule"

#. krb5_err.et:krb5:KRB5_CC_READONLY
#: ../src/dummy-strings.c:211
msgid "Ccache function not supported: not implemented"
msgstr "Fonction ccache non prise en charge : pas d'implémentation"

#. krb5_err.et:krb5:KRB5_CC_NOSUPP
#: ../src/dummy-strings.c:212
msgid "Invalid format of Kerberos lifetime or clock skew string"
msgstr ""
"Format non valide de la durée de vie Kerberos ou de la chaîne de décalage "
"d'horloge"

#. krb5_err.et:krb5:KRB5_DELTAT_BADFORMAT
#: ../src/dummy-strings.c:213
msgid "Supplied data not handled by this plugin"
msgstr "Les données fournies ne sont pas gérées par ce greffon"

#. krb5_err.et:krb5:KRB5_PLUGIN_NO_HANDLE
#: ../src/dummy-strings.c:214
msgid "Plugin does not support the operaton"
msgstr "Le greffon ne prend pas en charge cette opération"

#. krb5_err.et:krb5:KRB5_PLUGIN_OP_NOTSUPP
#: ../src/dummy-strings.c:215
msgid "Kerberos V5 magic number table"
msgstr "Tableau de nombres magiques de Kerberos V5"

#. kv5m_err.et:kv5m:KV5M_NONE
#: ../src/dummy-strings.c:216
msgid "Bad magic number for krb5_principal structure"
msgstr "Numéro magique de structure krb5_principal incorrect"

#. kv5m_err.et:kv5m:KV5M_PRINCIPAL
#: ../src/dummy-strings.c:217
msgid "Bad magic number for krb5_data structure"
msgstr "Numéro magique de structure krb5_data incorrect"

#. kv5m_err.et:kv5m:KV5M_DATA
#: ../src/dummy-strings.c:218
msgid "Bad magic number for krb5_keyblock structure"
msgstr "Numéro magique de structure krb5_keyblock incorrect"

#. kv5m_err.et:kv5m:KV5M_KEYBLOCK
#: ../src/dummy-strings.c:219
msgid "Bad magic number for krb5_checksum structure"
msgstr "Numéro magique de structure krb5_checksum incorrect"

#. kv5m_err.et:kv5m:KV5M_CHECKSUM
#: ../src/dummy-strings.c:220
msgid "Bad magic number for krb5_encrypt_block structure"
msgstr "Numéro magique de structure krb5_encrypt_block incorrect"

#. kv5m_err.et:kv5m:KV5M_ENCRYPT_BLOCK
#: ../src/dummy-strings.c:221
msgid "Bad magic number for krb5_enc_data structure"
msgstr "Numéro magique de structure krb5_enc_data incorrect"

#. kv5m_err.et:kv5m:KV5M_ENC_DATA
#: ../src/dummy-strings.c:222
msgid "Bad magic number for krb5_cryptosystem_entry structure"
msgstr "Numéro magique de structure krb5_cryptosystem_entry incorrect"

#. kv5m_err.et:kv5m:KV5M_CRYPTOSYSTEM_ENTRY
#: ../src/dummy-strings.c:223
msgid "Bad magic number for krb5_cs_table_entry structure"
msgstr "Numéro magique de structure krb5_cs_table_entry incorrect"

#. kv5m_err.et:kv5m:KV5M_CS_TABLE_ENTRY
#: ../src/dummy-strings.c:224
msgid "Bad magic number for krb5_checksum_entry structure"
msgstr "Numéro magique de structure krb5_checksum_entry incorrect"

#. kv5m_err.et:kv5m:KV5M_CHECKSUM_ENTRY
#: ../src/dummy-strings.c:225
msgid "Bad magic number for krb5_authdata structure"
msgstr "Numéro magique de structure krb5_authdata incorrect"

#. kv5m_err.et:kv5m:KV5M_AUTHDATA
#: ../src/dummy-strings.c:226
msgid "Bad magic number for krb5_transited structure"
msgstr "Numéro magique de structure krb5_transited incorrect"

#. kv5m_err.et:kv5m:KV5M_TRANSITED
#: ../src/dummy-strings.c:227
msgid "Bad magic number for krb5_enc_tkt_part structure"
msgstr "Numéro magique de structure krb5_enc_tkt_part incorrect"

#. kv5m_err.et:kv5m:KV5M_ENC_TKT_PART
#: ../src/dummy-strings.c:228
msgid "Bad magic number for krb5_ticket structure"
msgstr "Numéro magique de structure krb5_ticket incorrect"

#. kv5m_err.et:kv5m:KV5M_TICKET
#: ../src/dummy-strings.c:229
msgid "Bad magic number for krb5_authenticator structure"
msgstr "Numéro magique de structure krb5_authenticator incorrect"

#. kv5m_err.et:kv5m:KV5M_AUTHENTICATOR
#: ../src/dummy-strings.c:230
msgid "Bad magic number for krb5_tkt_authent structure"
msgstr "Numéro magique de structure krb5_tkt_authent incorrect"

#. kv5m_err.et:kv5m:KV5M_TKT_AUTHENT
#: ../src/dummy-strings.c:231
msgid "Bad magic number for krb5_creds structure"
msgstr "Numéro magique de structure krb5_creds incorrect"

#. kv5m_err.et:kv5m:KV5M_CREDS
#: ../src/dummy-strings.c:232
msgid "Bad magic number for krb5_last_req_entry structure"
msgstr "Numéro magique de structure krb5_last_req_entry incorrect"

#. kv5m_err.et:kv5m:KV5M_LAST_REQ_ENTRY
#: ../src/dummy-strings.c:233
msgid "Bad magic number for krb5_pa_data structure"
msgstr "Numéro magique de structure krb5_pa_data incorrect"

#. kv5m_err.et:kv5m:KV5M_PA_DATA
#: ../src/dummy-strings.c:234
msgid "Bad magic number for krb5_kdc_req structure"
msgstr "Numéro magique de structure krb5_kdc_req incorrect"

#. kv5m_err.et:kv5m:KV5M_KDC_REQ
#: ../src/dummy-strings.c:235
msgid "Bad magic number for krb5_enc_kdc_rep_part structure"
msgstr "Numéro magique de structure krb5_enc_kdc_rep_part incorrect"

#. kv5m_err.et:kv5m:KV5M_ENC_KDC_REP_PART
#: ../src/dummy-strings.c:236
msgid "Bad magic number for krb5_kdc_rep structure"
msgstr "Numéro magique de structure krb5_kdc_rep incorrect"

#. kv5m_err.et:kv5m:KV5M_KDC_REP
#: ../src/dummy-strings.c:237
msgid "Bad magic number for krb5_error structure"
msgstr "Numéro magique de structure krb5_error incorrect"

#. kv5m_err.et:kv5m:KV5M_ERROR
#: ../src/dummy-strings.c:238
msgid "Bad magic number for krb5_ap_req structure"
msgstr "Numéro magique de structure krb5_ap_req incorrect"

#. kv5m_err.et:kv5m:KV5M_AP_REQ
#: ../src/dummy-strings.c:239
msgid "Bad magic number for krb5_ap_rep structure"
msgstr "Numéro magique de structure krb5_ap_rep incorrect"

#. kv5m_err.et:kv5m:KV5M_AP_REP
#: ../src/dummy-strings.c:240
msgid "Bad magic number for krb5_ap_rep_enc_part structure"
msgstr "Numéro magique de structure krb5_ap_rep_enc_part incorrect"

#. kv5m_err.et:kv5m:KV5M_AP_REP_ENC_PART
#: ../src/dummy-strings.c:241
msgid "Bad magic number for krb5_response structure"
msgstr "Numéro magique de structure krb5_response incorrect"

#. kv5m_err.et:kv5m:KV5M_RESPONSE
#: ../src/dummy-strings.c:242
msgid "Bad magic number for krb5_safe structure"
msgstr "Numéro magique de structure krb5_safe incorrect"

#. kv5m_err.et:kv5m:KV5M_SAFE
#: ../src/dummy-strings.c:243
msgid "Bad magic number for krb5_priv structure"
msgstr "Numéro magique de structure krb5_priv incorrect"

#. kv5m_err.et:kv5m:KV5M_PRIV
#: ../src/dummy-strings.c:244
msgid "Bad magic number for krb5_priv_enc_part structure"
msgstr "Numéro magique de structure krb5_priv_enc_part incorrect"

#. kv5m_err.et:kv5m:KV5M_PRIV_ENC_PART
#: ../src/dummy-strings.c:245
msgid "Bad magic number for krb5_cred structure"
msgstr "Numéro magique de structure krb5_cred incorrect"

#. kv5m_err.et:kv5m:KV5M_CRED
#: ../src/dummy-strings.c:246
msgid "Bad magic number for krb5_cred_info structure"
msgstr "Numéro magique de structure krb5_cred_info incorrect"

#. kv5m_err.et:kv5m:KV5M_CRED_INFO
#: ../src/dummy-strings.c:247
msgid "Bad magic number for krb5_cred_enc_part structure"
msgstr "Numéro magique de structure krb5_cred_enc_part incorrect"

#. kv5m_err.et:kv5m:KV5M_CRED_ENC_PART
#: ../src/dummy-strings.c:248
msgid "Bad magic number for krb5_pwd_data structure"
msgstr "Numéro magique de structure krb5_pwd_data incorrect"

#. kv5m_err.et:kv5m:KV5M_PWD_DATA
#: ../src/dummy-strings.c:249
msgid "Bad magic number for krb5_address structure"
msgstr "Numéro magique de structure krb5_address incorrect"

#. kv5m_err.et:kv5m:KV5M_ADDRESS
#: ../src/dummy-strings.c:250
msgid "Bad magic number for krb5_keytab_entry structure"
msgstr "Numéro magique de structure krb5_keytab_entry incorrect"

#. kv5m_err.et:kv5m:KV5M_KEYTAB_ENTRY
#: ../src/dummy-strings.c:251
msgid "Bad magic number for krb5_context structure"
msgstr "Numéro magique de structure krb5_context incorrect"

#. kv5m_err.et:kv5m:KV5M_CONTEXT
#: ../src/dummy-strings.c:252
msgid "Bad magic number for krb5_os_context structure"
msgstr "Numéro magique de structure krb5_os_context incorrect"

#. kv5m_err.et:kv5m:KV5M_OS_CONTEXT
#: ../src/dummy-strings.c:253
msgid "Bad magic number for krb5_alt_method structure"
msgstr "Numéro magique de structure krb5_alt_method incorrect"

#. kv5m_err.et:kv5m:KV5M_ALT_METHOD
#: ../src/dummy-strings.c:254
msgid "Bad magic number for krb5_etype_info_entry structure"
msgstr "Numéro magique de structure krb5_etype_info_entry incorrect"

#. kv5m_err.et:kv5m:KV5M_ETYPE_INFO_ENTRY
#: ../src/dummy-strings.c:255
msgid "Bad magic number for krb5_db_context structure"
msgstr "Numéro magique de structure krb5_db_context incorrect"

#. kv5m_err.et:kv5m:KV5M_DB_CONTEXT
#: ../src/dummy-strings.c:256
msgid "Bad magic number for krb5_auth_context structure"
msgstr "Numéro magique de structure krb5_auth_context incorrect"

#. kv5m_err.et:kv5m:KV5M_AUTH_CONTEXT
#: ../src/dummy-strings.c:257
msgid "Bad magic number for krb5_keytab structure"
msgstr "Numéro magique de structure krb5_keytab incorrect"

#. kv5m_err.et:kv5m:KV5M_KEYTAB
#: ../src/dummy-strings.c:258
msgid "Bad magic number for krb5_rcache structure"
msgstr "Numéro magique de structure krb5_rcache incorrect"

#. kv5m_err.et:kv5m:KV5M_RCACHE
#: ../src/dummy-strings.c:259
msgid "Bad magic number for krb5_ccache structure"
msgstr "Numéro magique de structure krb5_ccache incorrect"

#. kv5m_err.et:kv5m:KV5M_CCACHE
#: ../src/dummy-strings.c:260
msgid "Bad magic number for krb5_preauth_ops"
msgstr "Numéro magique krb5_preauth_ops incorrect"

#. kv5m_err.et:kv5m:KV5M_PREAUTH_OPS
#: ../src/dummy-strings.c:261
msgid "Bad magic number for krb5_sam_challenge"
msgstr "Numéro magique krb5_sam_challenge incorrect"

#. kv5m_err.et:kv5m:KV5M_SAM_CHALLENGE
#: ../src/dummy-strings.c:262
msgid "Bad magic number for krb5_sam_challenge_2"
msgstr "Numéro magique krb5_sam_challenge_2 incorrect"

#. kv5m_err.et:kv5m:KV5M_SAM_CHALLENGE_2
#: ../src/dummy-strings.c:263
msgid "Bad magic number for krb5_sam_key"
msgstr "Numéro magique krb5_sam_key incorrect"

#. kv5m_err.et:kv5m:KV5M_SAM_KEY
#. kv5m_err.et:kv5m:KV5M_ENC_SAM_RESPONSE_ENC
#: ../src/dummy-strings.c:264 ../src/dummy-strings.c:265
msgid "Bad magic number for krb5_enc_sam_response_enc"
msgstr "Numéro magique krb5_enc_sam_response_enc incorrect"

#. kv5m_err.et:kv5m:KV5M_ENC_SAM_RESPONSE_ENC_2
#: ../src/dummy-strings.c:266
msgid "Bad magic number for krb5_sam_response"
msgstr "Numéro magique krb5_sam_response incorrect"

#. kv5m_err.et:kv5m:KV5M_SAM_RESPONSE
#: ../src/dummy-strings.c:267
msgid "Bad magic number for krb5_sam_response 2"
msgstr "Numéro magique krb5_sam_response_2 incorrect"

#. kv5m_err.et:kv5m:KV5M_SAM_RESPONSE_2
#: ../src/dummy-strings.c:268
msgid "Bad magic number for krb5_predicted_sam_response"
msgstr "Numéro magique krb5_predicted_sam_response incorrect"

#. kv5m_err.et:kv5m:KV5M_PREDICTED_SAM_RESPONSE
#: ../src/dummy-strings.c:269
msgid "Bad magic number for passwd_phrase_element"
msgstr "Numéro magique passwd_phrase_element incorrect"

#. kv5m_err.et:kv5m:KV5M_PASSWD_PHRASE_ELEMENT
#: ../src/dummy-strings.c:270
msgid "Bad magic number for GSSAPI OID"
msgstr "Numéro magique GSSAPI OID incorrect"

#. kv5m_err.et:kv5m:KV5M_GSS_OID
#: ../src/dummy-strings.c:271
msgid "Bad magic number for GSSAPI QUEUE"
msgstr "Numéro magique GSSAPI QUEUE incorrect"

#. Translators: First number is hours, second number is minutes
#: ../src/krb5-auth-applet.c:355
#, c-format
msgid "Your credentials expire in %.2d:%.2dh"
msgstr "Vos informations d'authentification expirent dans %.2d h %.2d"

#: ../src/krb5-auth-applet.c:460
msgid "Don't show me this again"
msgstr "Ne plus afficher"

#: ../src/krb5-auth-applet.c:497
msgid "Network credentials valid"
msgstr "Informations d'authentification réseau valides"

#: ../src/krb5-auth-applet.c:498
msgid "You've refreshed your Kerberos credentials."
msgstr "Vous avez actualisé vos informations d'authentification Kerberos."

#: ../src/krb5-auth-applet.c:511
msgid "Network credentials expiring"
msgstr "Informations d'authentification Kerberos en cours d'expiration"

#: ../src/krb5-auth-applet.c:526
msgid "Network credentials expired"
msgstr "Informations d'authentification réseau expirées"

#: ../src/krb5-auth-applet.c:527
msgid "Your Kerberos credentails have expired."
msgstr "Vos informations d'authentification Kerberos ont expiré."

#: ../src/krb5-auth-applet.c:570
#, c-format
msgid "There was an error launching the preferences dialog: %s"
msgstr ""
"Une erreur est survenue lors de l'ouverture de la boîte de dialogue "
"des préférences : %s"

#: ../src/krb5-auth-applet.c:611
#, c-format
msgid ""
"There was an error displaying %s:\n"
"%s"
msgstr ""
"Erreur pendant l'affichage de %s :\n"
"%s"

#. Translators: add the translators of your language here
#: ../src/krb5-auth-applet.c:647
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Laurent Coudeur <laurentc@iol.ie>\n"
"Claude Paroz <claude@2xlibre.net>"

#. kdestroy
#: ../src/krb5-auth-applet.c:689
msgid "Remove Credentials _Cache"
msgstr "Supprimer le _cache des informations d'authentification"

#: ../src/krb5-auth-tools.c:45
#, c-format
msgid ""
"There was an error displaying help:\n"
"%s"
msgstr ""
"Une erreur est survenue lors de l'affichage de l'aide :\n"
"%s"

#: ../src/krb5-auth-tickets.c:54
msgid "Principal"
msgstr "Principal"

#: ../src/krb5-auth-tickets.c:60
msgid "Start Time"
msgstr "Heure de début"

#: ../src/krb5-auth-tickets.c:66
msgid "End Time"
msgstr "Heure de fin"

#: ../src/krb5-auth-tickets.c:72
msgid "Fwd"
msgstr "Transfert"

#: ../src/krb5-auth-tickets.c:78
msgid "Proxy"
msgstr "Proxy"

#: ../src/krb5-auth-tickets.c:84
msgid "Renew"
msgstr "Renouvellement"

#: ../src/krb5-auth-tickets.c:107
msgid "Error displaying service ticket information"
msgstr "Erreur lors de l'affichage des informations du ticket de service"

#: ../src/krb5-auth-dialog.desktop.in.h:1
msgid "Kerberos Network Authentication Dialog"
msgstr "Boîte de dialogue d'authentification réseau Kerberos"

#: ../src/krb5-auth-dialog.schemas.in.h:1
msgid "Forwardable ticket"
msgstr "Ticket transférable"

#: ../src/krb5-auth-dialog.schemas.in.h:2
msgid "Kerberos principal"
msgstr "Principal Kerberos"

#: ../src/krb5-auth-dialog.schemas.in.h:3
msgid "Notify user when ticket becomes valid"
msgstr "Avertir l'utilisateur lorsque le ticket devient valide"

#: ../src/krb5-auth-dialog.schemas.in.h:4
msgid "Notify user when ticket has expired"
msgstr "Avertir l'utilisateur lorsque le ticket a expiré"

#: ../src/krb5-auth-dialog.schemas.in.h:5
msgid "Notify user when ticket is about to expire"
msgstr "Avertir l'utilisateur lorsque le ticket est sur le point d'expirer"

#: ../src/krb5-auth-dialog.schemas.in.h:6
msgid "PKINIT CA certificates"
msgstr "Certificats CA PKINIT"

#: ../src/krb5-auth-dialog.schemas.in.h:7
msgid "PKINIT identifier"
msgstr "Identifiant PKINIT"

#: ../src/krb5-auth-dialog.schemas.in.h:8
msgid "PKINIT trust anchors"
msgstr "Ancrages de confiance PKINIT"

#: ../src/krb5-auth-dialog.schemas.in.h:9
msgid "Prompt minutes before expiry"
msgstr "Avertir n minutes avant l'expiration"

#: ../src/krb5-auth-dialog.schemas.in.h:10
msgid "Proxiable ticket"
msgstr "Ticket utilisable via proxy"

#: ../src/krb5-auth-dialog.schemas.in.h:11
msgid "Renewable ticket"
msgstr "Ticket renouvelable"

#: ../src/krb5-auth-dialog.schemas.in.h:12
msgid "Requested tickets should be forwardable"
msgstr "Les tickets demandés doivent être transférables"

#: ../src/krb5-auth-dialog.schemas.in.h:13
msgid "Requested tickets should be proxiable"
msgstr "Les tickets demandés doivent être utilisables au travers d'un proxy"

#: ../src/krb5-auth-dialog.schemas.in.h:14
msgid "Requested tickets should be renewable"
msgstr "Les tickets demandés doivent être renouvelables"

#: ../src/krb5-auth-dialog.schemas.in.h:15
msgid "Show a trayicon in the status area of the panel"
msgstr ""
"Afficher une icône de notification dans la zone correspondante du tableau de "
"bord"

#: ../src/krb5-auth-dialog.schemas.in.h:16
msgid "Show trayicon"
msgstr "Afficher une icône de notification"

#: ../src/krb5-auth-dialog.schemas.in.h:17
msgid ""
"Start prompting/displaying notifications that many minutes before expiry"
msgstr ""
"Commencer à demander/afficher des notifications tant de minutes avant "
"l'expiration"

#: ../src/krb5-auth-dialog.schemas.in.h:18
msgid "The kerberos principal to acquire the ticket for"
msgstr "Le principal Kerberos pour lequel obtenir le ticket"

#: ../src/krb5-auth-dialog.schemas.in.h:19
msgid "The principal's public/private/certificate identifier when using PKINIT"
msgstr ""
"L'identifiant publique/privé/certificat du principal lors de l'utilisation "
"de PKINIT"

#: ../src/krb5-auth-dialog.schemas.in.h:20
msgid "ticket expired notification"
msgstr "Notification de ticket expiré"

#: ../src/krb5-auth-dialog.schemas.in.h:21
msgid "ticket expiring notification"
msgstr "Notification de ticket en cours d'expiration"

#: ../src/krb5-auth-dialog.schemas.in.h:22
msgid "valid ticket notification"
msgstr "Notification de ticket valide"

#: ../secmem/util.c:106
#, c-format
msgid "Warning: running q-agent setuid on this system is dangerous\n"
msgstr "Avertissement : exécuter q-agent setuid sur ce système est dangereux\n"

#: ../preferences/krb5-auth-dialog-preferences.c:345
msgid "Choose Certificate"
msgstr "Choix d'un certificat"

#: ../preferences/krb5-auth-dialog-preferences.c:361
msgid "X509 Certificates"
msgstr "Certificats X509"

#: ../preferences/krb5-auth-dialog-preferences.c:365
msgid "all files"
msgstr "tous les fichiers"

#: ../preferences/krb5-auth-dialog-preferences.desktop.in.h:2
msgid "Set your Kerberos network authentication preferences"
msgstr "Définir vos préférences de l'authentification réseau Kerberos"

#: ../preferences/krb5-auth-dialog-preferences.xml.h:1
msgid "Appearance"
msgstr "Apparence"

#: ../preferences/krb5-auth-dialog-preferences.xml.h:2
msgid "Applet"
msgstr "Applet"

#: ../preferences/krb5-auth-dialog-preferences.xml.h:3
msgid "Certificate and private key used for authentication"
msgstr "Certificat et clé privée utilisés pour l'authentification"

#: ../preferences/krb5-auth-dialog-preferences.xml.h:4
msgid "If checked, display the tray icon in the status bar"
msgstr "Si coché, affiche l'icône de notification dans la barre d'état"

#: ../preferences/krb5-auth-dialog-preferences.xml.h:5
msgid "If checked, request forwardable tickets"
msgstr "Si coché, demande des tickets transférables"

#: ../preferences/krb5-auth-dialog-preferences.xml.h:6
msgid "If checked, request proxiable tickets"
msgstr "Si coché, demande des tickets utilisables via proxy"

#: ../preferences/krb5-auth-dialog-preferences.xml.h:7
msgid "If checked, request renewable tickets"
msgstr "Si coché, demande des tickets renouvelables"

#: ../preferences/krb5-auth-dialog-preferences.xml.h:8
msgid "If checked, use a security token (Smartcard) to authenticate."
msgstr "Si coché, utilise un jeton de sécurité (Smartcard) pour l'authentification."

#: ../preferences/krb5-auth-dialog-preferences.xml.h:9
msgid "Kerberos"
msgstr "Kerberos"

#: ../preferences/krb5-auth-dialog-preferences.xml.h:10
msgid "Kerberos Authentication Configuration"
msgstr "Configuration d'authentification de Kerberos"

#: ../preferences/krb5-auth-dialog-preferences.xml.h:11
msgid "Kerberos User"
msgstr "Utilisateur Kerberos"

#: ../preferences/krb5-auth-dialog-preferences.xml.h:12
msgid "Kerberos principal:"
msgstr "Principal Kerberos :"

#: ../preferences/krb5-auth-dialog-preferences.xml.h:13
msgid "Notifications"
msgstr "Notifications"

#: ../preferences/krb5-auth-dialog-preferences.xml.h:14
msgid "PKINIT:"
msgstr "PKINIT :"

#: ../preferences/krb5-auth-dialog-preferences.xml.h:15
msgid "Requested Kerberos tickets should be:"
msgstr "Les tickets Kerberos demandés doivent être :"

#: ../preferences/krb5-auth-dialog-preferences.xml.h:16
msgid ""
"Send notification about ticket expiry that many minutes before it finally "
"expires"
msgstr ""
"Envoyer une notification à propos de l'expiration d'un ticket tant de "
"minutes avant qu'il n'expire"

#: ../preferences/krb5-auth-dialog-preferences.xml.h:17
msgid "Show tray icon"
msgstr "Afficher une icône de notification"

#: ../preferences/krb5-auth-dialog-preferences.xml.h:18
msgid "Ticket Options"
msgstr "Options des tickets"

#: ../preferences/krb5-auth-dialog-preferences.xml.h:19
msgid "Use Smartcard"
msgstr "Utiliser une Smartcard"

#: ../preferences/krb5-auth-dialog-preferences.xml.h:20
msgid "Userid:"
msgstr "Identifiant :"

#. Used in combination: 'Warn x minutes before expiry'
#: ../preferences/krb5-auth-dialog-preferences.xml.h:22
msgid "Warn"
msgstr "Avertir"

#: ../preferences/krb5-auth-dialog-preferences.xml.h:23
msgid "X509 trust anchors:"
msgstr "Ancrages de confiance X509 :"

#: ../preferences/krb5-auth-dialog-preferences.xml.h:24
msgid "_Browse..."
msgstr "_Parcourir..."

#: ../preferences/krb5-auth-dialog-preferences.xml.h:25
msgid "forwardable"
msgstr "transférables"

#. Used in combination: 'Warn x minutes before expiry'
#: ../preferences/krb5-auth-dialog-preferences.xml.h:27
msgid "minutes before expiry"
msgstr "minutes avant l'expiration"

#: ../preferences/krb5-auth-dialog-preferences.xml.h:28
msgid "proxiable"
msgstr "utilisables via proxy"

#: ../preferences/krb5-auth-dialog-preferences.xml.h:29
msgid "renewable"
msgstr "renouvelables"
bgstack15