aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/LINGUAS1
-rw-r--r--po/da.po1717
-rw-r--r--po/es.po179
-rw-r--r--po/fr.po188
4 files changed, 1908 insertions, 177 deletions
diff --git a/po/LINGUAS b/po/LINGUAS
index ccf3914..2e094fb 100644
--- a/po/LINGUAS
+++ b/po/LINGUAS
@@ -1,6 +1,7 @@
# please keep this list sorted alphabetically
#
cs
+da
de
es
fr
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
new file mode 100644
index 0000000..c4e1ed4
--- /dev/null
+++ b/po/da.po
@@ -0,0 +1,1717 @@
+# Danish translation for krb5-auth-dialog.
+# Copyright (C) 2011 krb5-auth-dialog og nedenstående oversættere.
+# This file is distributed under the same license as the krb5-auth-dialog package.
+# Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>, 2011.
+#
+# checksum -> kontrolsum
+# credentials -> akkreditiver
+# credentials cache -> akkreditivmellemlager
+# magic number -> magital
+# principal -> hoved (hovedstol; andre forslag?)
+# replay -> genafspilning (måske gengivelse, replay)
+# ticket -> billet (andre forslag?)
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: krb5-auth-dialog master\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-13 12:04+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-02-27 19:00+0000\n"
+"Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>\n"
+"Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
+"Language: da\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: ../src/krb5-auth-dialog.ui.h:1 ../src/krb5-auth-dialog.desktop.in.h:1
+#: ../cc-panel/gnome-ka-panel.desktop.in.h:1
+msgid "Kerberos Authentication"
+msgstr "Kerberosgodkendelse"
+
+#: ../src/krb5-auth-dialog.ui.h:2
+msgid "Service Tickets"
+msgstr "Tjenestebilletter"
+
+#: ../src/krb5-auth-dialog.ui.h:3
+msgid "_Renew Ticket"
+msgstr "_Forny billet"
+
+#: ../src/ka-dialog.c:177
+msgid "unknown error"
+msgstr "ukendt fejl"
+
+#: ../src/ka-dialog.c:335
+msgid "Expired"
+msgstr "Udløbet"
+
+#: ../src/ka-pwdialog.c:178
+#, c-format
+msgid "Couldn't acquire kerberos ticket: '%s'"
+msgstr "Kunne ikke indhente kerberosbillet: '%s'"
+
+#: ../src/ka-pwdialog.c:217 ../src/ka-applet.c:361
+#, c-format
+msgid "Your credentials expire in %d minute"
+msgid_plural "Your credentials expire in %d minutes"
+msgstr[0] "Dine akkreditiver udløber om %d minut"
+msgstr[1] "Dine akkreditiver udløber om %d minutter"
+
+#: ../src/ka-pwdialog.c:222 ../src/ka-applet.c:366
+msgid "Your credentials have expired"
+msgstr "Dine akkreditiver er udløbet"
+
+#: ../src/ka-pwdialog.c:245
+msgid "Please enter your Kerberos password:"
+msgstr "Indtast venligst din adgangskode til Kerberos:"
+
+#: ../src/ka-pwdialog.c:258
+#, c-format
+msgid "Please enter the password for '%s':"
+msgstr "Indtast venligst adgangskoden for '%s':"
+
+#: ../src/ka-pwdialog.c:276
+msgid "The password you entered is invalid"
+msgstr "Adgangskoden du indtastede er ugyldig"
+
+#: ../src/ka-pwdialog.c:292
+#, c-format
+msgid "%s Error"
+msgstr "%s-fejl"
+
+#. Translators: files from dummy-strings.c are *all* possible errors
+#. returned from Kerberos (since Kerberos itself doesn't handle i18n). If in
+#. doubt please translate strings from files starting with ka- and krb5-auth-
+#. first since these are the ones the user will see in any case.
+#: ../src/dummy-strings.c:10
+msgid "ASN.1 failed call to system time library"
+msgstr "ASN.1 kunne ikke kalde systemtidsbibliotek"
+
+#. asn1_err.et:asn1:ASN1_BAD_TIMEFORMAT
+#: ../src/dummy-strings.c:11
+msgid "ASN.1 structure is missing a required field"
+msgstr "ASB.1-struktur mangler et krævet felt"
+
+#. asn1_err.et:asn1:ASN1_MISSING_FIELD
+#: ../src/dummy-strings.c:12
+msgid "ASN.1 unexpected field number"
+msgstr "ASN.1 uventet feltnummer"
+
+# evt. "passer ikke sammen"
+#. asn1_err.et:asn1:ASN1_MISPLACED_FIELD
+#: ../src/dummy-strings.c:13
+msgid "ASN.1 type numbers are inconsistent"
+msgstr "ASN.1-typenumre er forskellige"
+
+#. asn1_err.et:asn1:ASN1_TYPE_MISMATCH
+#: ../src/dummy-strings.c:14
+msgid "ASN.1 value too large"
+msgstr "ASN.1-værdi er for stor"
+
+#. asn1_err.et:asn1:ASN1_OVERFLOW
+#: ../src/dummy-strings.c:15
+msgid "ASN.1 encoding ended unexpectedly"
+msgstr "ASN.1-kodning sluttede uventet"
+
+#. asn1_err.et:asn1:ASN1_OVERRUN
+#: ../src/dummy-strings.c:16
+msgid "ASN.1 identifier doesn't match expected value"
+msgstr "ASN.1-identifikation svarer ikke til forventet værdi"
+
+#. asn1_err.et:asn1:ASN1_BAD_ID
+#: ../src/dummy-strings.c:17
+msgid "ASN.1 length doesn't match expected value"
+msgstr "ASN.1-længde svarer ikke til forventet værdi"
+
+#. asn1_err.et:asn1:ASN1_BAD_LENGTH
+#: ../src/dummy-strings.c:18
+msgid "ASN.1 badly-formatted encoding"
+msgstr "ASN.1-kodningen har forkert format"
+
+#. asn1_err.et:asn1:ASN1_BAD_FORMAT
+#: ../src/dummy-strings.c:19
+msgid "ASN.1 parse error"
+msgstr "ASN.1-fortolkningsfejl"
+
+#. asn1_err.et:asn1:ASN1_PARSE_ERROR
+#: ../src/dummy-strings.c:20
+msgid "ASN.1 bad return from gmtime"
+msgstr "ASN.1 ugyldig returnering fra gmtime"
+
+#. asn1_err.et:asn1:ASN1_BAD_GMTIME
+#: ../src/dummy-strings.c:21
+msgid "ASN.1 non-constructed indefinite encoding"
+msgstr "ASN.1 ikkekonstrueret uendelig kodning"
+
+#. asn1_err.et:asn1:ASN1_MISMATCH_INDEF
+#: ../src/dummy-strings.c:22
+msgid "ASN.1 missing expected EOC"
+msgstr "ASN.1 mangler forventet EOC"
+
+#. asn1_err.et:asn1:ASN1_MISSING_EOC
+#: ../src/dummy-strings.c:23
+msgid "No error"
+msgstr "Ingen fejl"
+
+#. krb5_err.et:krb5:KRB5KDC_ERR_NONE
+#: ../src/dummy-strings.c:24
+msgid "Client's entry in database has expired"
+msgstr "Klients punkt i database er udløbet"
+
+#. krb5_err.et:krb5:KRB5KDC_ERR_NAME_EXP
+#: ../src/dummy-strings.c:25
+msgid "Server's entry in database has expired"
+msgstr "Serveres punkt i database er udløbet"
+
+#. krb5_err.et:krb5:KRB5KDC_ERR_SERVICE_EXP
+#: ../src/dummy-strings.c:26
+msgid "Requested protocol version not supported"
+msgstr "Den anmodne protokolversion er ikke understøttet"
+
+#. krb5_err.et:krb5:KRB5KDC_ERR_BAD_PVNO
+#: ../src/dummy-strings.c:27
+msgid "Client's key is encrypted in an old master key"
+msgstr "Klients nøgle er krypteret i en gammel overnøgle"
+
+#. krb5_err.et:krb5:KRB5KDC_ERR_C_OLD_MAST_KVNO
+#: ../src/dummy-strings.c:28
+msgid "Server's key is encrypted in an old master key"
+msgstr "Servers nøgle er krypteret i en gammel overnøgle"
+
+#. krb5_err.et:krb5:KRB5KDC_ERR_S_OLD_MAST_KVNO
+#: ../src/dummy-strings.c:29
+msgid "Client not found in Kerberos database"
+msgstr "Klient ikke fundet i Kerberosdatabase"
+
+#. krb5_err.et:krb5:KRB5KDC_ERR_C_PRINCIPAL_UNKNOWN
+#: ../src/dummy-strings.c:30
+msgid "Server not found in Kerberos database"
+msgstr "Server ikke fundet i Kerberosdatabase"
+
+#. krb5_err.et:krb5:KRB5KDC_ERR_S_PRINCIPAL_UNKNOWN
+#: ../src/dummy-strings.c:31
+msgid "Principal has multiple entries in Kerberos database"
+msgstr "Hoved har flere punkter i Kerberosdatabasen"
+
+#. krb5_err.et:krb5:KRB5KDC_ERR_PRINCIPAL_NOT_UNIQUE
+#: ../src/dummy-strings.c:32
+msgid "Client or server has a null key"
+msgstr "Klient eller server har en null-nøgle"
+
+# evt. "Har ikke lov til at ændre dato på billet"
+#. krb5_err.et:krb5:KRB5KDC_ERR_NULL_KEY
+#: ../src/dummy-strings.c:33
+msgid "Ticket is ineligible for postdating"
+msgstr "Der kan ikke lovligt ændres dato på billet"
+
+#. krb5_err.et:krb5:KRB5KDC_ERR_CANNOT_POSTDATE
+#: ../src/dummy-strings.c:34
+msgid "Requested effective lifetime is negative or too short"
+msgstr "Det anmodne effektive livsforløb er negativt eller for kort"
+
+#. krb5_err.et:krb5:KRB5KDC_ERR_NEVER_VALID
+#: ../src/dummy-strings.c:35
+msgid "KDC policy rejects request"
+msgstr "KDC-politik afviser forespørgsel"
+
+#. krb5_err.et:krb5:KRB5KDC_ERR_POLICY
+#: ../src/dummy-strings.c:36
+msgid "KDC can't fulfill requested option"
+msgstr "KDC kan ikke opfylde den anmodne indstilling"
+
+#. krb5_err.et:krb5:KRB5KDC_ERR_BADOPTION
+#: ../src/dummy-strings.c:37
+msgid "KDC has no support for encryption type"
+msgstr "KDC understøtter ikke krypteringstypen"
+
+#. krb5_err.et:krb5:KRB5KDC_ERR_ETYPE_NOSUPP
+#: ../src/dummy-strings.c:38
+msgid "KDC has no support for checksum type"
+msgstr "KDC understøtter ikke kontroltypen"
+
+#. krb5_err.et:krb5:KRB5KDC_ERR_SUMTYPE_NOSUPP
+#: ../src/dummy-strings.c:39
+msgid "KDC has no support for padata type"
+msgstr "KDC understøtter ikke padata-typen"
+
+#. krb5_err.et:krb5:KRB5KDC_ERR_PADATA_TYPE_NOSUPP
+#: ../src/dummy-strings.c:40
+msgid "KDC has no support for transited type"
+msgstr "KDC understøtter ikke overgangstype"
+
+#. krb5_err.et:krb5:KRB5KDC_ERR_TRTYPE_NOSUPP
+#: ../src/dummy-strings.c:41
+msgid "Clients credentials have been revoked"
+msgstr "Klientakkreditiver er blevet tilbagekaldt"
+
+#. krb5_err.et:krb5:KRB5KDC_ERR_CLIENT_REVOKED
+#: ../src/dummy-strings.c:42
+msgid "Credentials for server have been revoked"
+msgstr "Akkreditiver for serveren er blevet tilbagekaldt"
+
+#. krb5_err.et:krb5:KRB5KDC_ERR_SERVICE_REVOKED
+#: ../src/dummy-strings.c:43
+msgid "TGT has been revoked"
+msgstr "TGT er blevet tilbagekaldt"
+
+#. krb5_err.et:krb5:KRB5KDC_ERR_TGT_REVOKED
+#: ../src/dummy-strings.c:44
+msgid "Client not yet valid - try again later"
+msgstr "Klient er endnu ikke gyldig - forsøg igen senere"
+
+#. krb5_err.et:krb5:KRB5KDC_ERR_CLIENT_NOTYET
+#: ../src/dummy-strings.c:45
+msgid "Server not yet valid - try again later"
+msgstr "Server er endnu ikke gyldig - forsøg igen senere"
+
+#. krb5_err.et:krb5:KRB5KDC_ERR_SERVICE_NOTYET
+#: ../src/dummy-strings.c:46
+msgid "Password has expired"
+msgstr "Adgangskode er udløbet"
+
+#. krb5_err.et:krb5:KRB5KDC_ERR_KEY_EXP
+#: ../src/dummy-strings.c:47
+msgid "Preauthentication failed"
+msgstr "Prægodkendelse fejlede"
+
+#. krb5_err.et:krb5:KRB5KDC_ERR_PREAUTH_FAILED
+#: ../src/dummy-strings.c:48
+msgid "Additional pre-authentication required"
+msgstr "Yderlige prægodkendelse krævet"
+
+#. krb5_err.et:krb5:KRB5KDC_ERR_PREAUTH_REQUIRED
+#: ../src/dummy-strings.c:49
+msgid "Requested server and ticket don't match"
+msgstr "Den anmodne server og billet matcher ikke hinanden"
+
+# hellere "En tjeneste der kræves for at behandle forespørgslen er ikke
+# tilgængelig"
+#. krb5_err.et:krb5:KRB5KDC_ERR_SERVER_NOMATCH
+#: ../src/dummy-strings.c:50
+msgid "A service is not available that is required to process the request"
+msgstr ""
+"En tjeneste er ikke tilgængelig. Den kræves for at behandle forespørgslen"
+
+#. krb5_err.et:krb5:KRB5KDC_ERR_SVC_UNAVAILABLE
+#: ../src/dummy-strings.c:51
+msgid "Decrypt integrity check failed"
+msgstr "Integritetskontrol til dekryptering fejlede"
+
+# hellere "Billet er udløbet"
+#. krb5_err.et:krb5:KRB5KRB_AP_ERR_BAD_INTEGRITY
+#: ../src/dummy-strings.c:52
+msgid "Ticket expired"
+msgstr "Billet udløb"
+
+#. krb5_err.et:krb5:KRB5KRB_AP_ERR_TKT_EXPIRED
+#: ../src/dummy-strings.c:53
+msgid "Ticket not yet valid"
+msgstr "Billet er endnu ikke gyldig"
+
+#. krb5_err.et:krb5:KRB5KRB_AP_ERR_TKT_NYV
+#: ../src/dummy-strings.c:54
+msgid "Request is a replay"
+msgstr "Forespørgslen er en genafspilning"
+
+#. krb5_err.et:krb5:KRB5KRB_AP_ERR_REPEAT
+#: ../src/dummy-strings.c:55
+msgid "The ticket isn't for us"
+msgstr "Billetten er ikke til os"
+
+#. krb5_err.et:krb5:KRB5KRB_AP_ERR_NOT_US
+#: ../src/dummy-strings.c:56
+msgid "Ticket/authenticator don't match"
+msgstr "Billet/godkender svarer ikke overens"
+
+#. krb5_err.et:krb5:KRB5KRB_AP_ERR_BADMATCH
+#: ../src/dummy-strings.c:57
+msgid "Clock skew too great"
+msgstr "Tidsforskydning er for stor"
+
+#. krb5_err.et:krb5:KRB5KRB_AP_ERR_SKEW
+#: ../src/dummy-strings.c:58
+msgid "Incorrect net address"
+msgstr "Forkert netadresse"
+
+#. krb5_err.et:krb5:KRB5KRB_AP_ERR_BADADDR
+#: ../src/dummy-strings.c:59
+msgid "Protocol version mismatch"
+msgstr "Forskellige protokolversioner"
+
+#. krb5_err.et:krb5:KRB5KRB_AP_ERR_BADVERSION
+#: ../src/dummy-strings.c:60
+msgid "Invalid message type"
+msgstr "Ugyldig beskedtype"
+
+#. krb5_err.et:krb5:KRB5KRB_AP_ERR_MSG_TYPE
+#: ../src/dummy-strings.c:61
+msgid "Message stream modified"
+msgstr "Beskedstrøm ændret"
+
+#. krb5_err.et:krb5:KRB5KRB_AP_ERR_MODIFIED
+#: ../src/dummy-strings.c:62
+msgid "Message out of order"
+msgstr "Besked uden for rækkefølge"
+
+# er der et dansk navn for cross-realm
+# http://www.faqs.org/faqs/kerberos-faq/general/section-18.html
+#. krb5_err.et:krb5:KRB5KRB_AP_ERR_BADORDER
+#: ../src/dummy-strings.c:63
+msgid "Illegal cross-realm ticket"
+msgstr "Ugyldig cross-realm-billet"
+
+#. krb5_err.et:krb5:KRB5KRB_AP_ERR_ILL_CR_TKT
+#: ../src/dummy-strings.c:64
+msgid "Key version is not available"
+msgstr "Nøgleversion er ikke tilgængelig"
+
+#. krb5_err.et:krb5:KRB5KRB_AP_ERR_BADKEYVER
+#: ../src/dummy-strings.c:65
+msgid "Service key not available"
+msgstr "Tjenestenøgle ikke tilgængelig"
+
+#. krb5_err.et:krb5:KRB5KRB_AP_ERR_NOKEY
+#. krb5_err.et:krb5:KRB5_NO_LOCALNAME
+#: ../src/dummy-strings.c:66 ../src/dummy-strings.c:122
+msgid "Mutual authentication failed"
+msgstr "Fælles godkendelse fejlede"
+
+#. krb5_err.et:krb5:KRB5KRB_AP_ERR_MUT_FAIL
+#: ../src/dummy-strings.c:67
+msgid "Incorrect message direction"
+msgstr "Forkert beskedretning"
+
+#. krb5_err.et:krb5:KRB5KRB_AP_ERR_BADDIRECTION
+#: ../src/dummy-strings.c:68
+msgid "Alternative authentication method required"
+msgstr "Alternativ godkendelsesmetode er krævet"
+
+#. krb5_err.et:krb5:KRB5KRB_AP_ERR_METHOD
+#: ../src/dummy-strings.c:69
+msgid "Incorrect sequence number in message"
+msgstr "Forkert sekvensnummer i besked"
+
+#. krb5_err.et:krb5:KRB5KRB_AP_ERR_BADSEQ
+#: ../src/dummy-strings.c:70
+msgid "Inappropriate type of checksum in message"
+msgstr "Kontrolsumtypen i beskeden er ikke egnet til formålet"
+
+#. krb5_err.et:krb5:KRB5KRB_AP_ERR_INAPP_CKSUM
+#: ../src/dummy-strings.c:71
+msgid "Policy rejects transited path"
+msgstr "Politik afviser overgangssti"
+
+#. krb5_err.et:krb5:KRB5KRB_AP_PATH_NOT_ACCEPTED
+#: ../src/dummy-strings.c:72
+msgid "Response too big for UDP, retry with TCP"
+msgstr "Svar er for stor til UDP, prøv igen med TCP"
+
+#. krb5_err.et:krb5:KRB5KRB_ERR_RESPONSE_TOO_BIG
+#: ../src/dummy-strings.c:73
+msgid "Generic error (see e-text)"
+msgstr "Generisk fejl (se e-tekst)"
+
+#. krb5_err.et:krb5:KRB5KRB_ERR_GENERIC
+#: ../src/dummy-strings.c:74
+msgid "Field is too long for this implementation"
+msgstr "Felt er for langt til denne implementering"
+
+#. krb5_err.et:krb5:KRB5KRB_ERR_FIELD_TOOLONG
+#: ../src/dummy-strings.c:75
+msgid "Client not trusted"
+msgstr "Klienten er ikke troværdig"
+
+#. krb5_err.et:krb5:KRB5KDC_ERR_CLIENT_NOT_TRUSTED
+#: ../src/dummy-strings.c:76
+msgid "KDC not trusted"
+msgstr "KDC er ikke troværdig"
+
+#. krb5_err.et:krb5:KRB5KDC_ERR_KDC_NOT_TRUSTED
+#: ../src/dummy-strings.c:77
+msgid "Invalid signature"
+msgstr "Ugyldig underskrift"
+
+#. krb5_err.et:krb5:KRB5KDC_ERR_INVALID_SIG
+#: ../src/dummy-strings.c:78
+msgid "Key parameters not accepted"
+msgstr "Nøgleparametre accepteres ikke"
+
+#. krb5_err.et:krb5:KRB5KDC_ERR_DH_KEY_PARAMETERS_NOT_ACCEPTED
+#: ../src/dummy-strings.c:79
+msgid "Certificate mismatch"
+msgstr "Forskellige certifikater"
+
+#. krb5_err.et:krb5:KRB5KDC_ERR_CERTIFICATE_MISMATCH
+#: ../src/dummy-strings.c:80
+msgid "Can't verify certificate"
+msgstr "Kan ikke verificere certifikat"
+
+#. krb5_err.et:krb5:KRB5KDC_ERR_CANT_VERIFY_CERTIFICATE
+#: ../src/dummy-strings.c:81
+msgid "Invalid certificate"
+msgstr "Ugyldigt certifikat"
+
+#. krb5_err.et:krb5:KRB5KDC_ERR_INVALID_CERTIFICATE
+#: ../src/dummy-strings.c:82
+msgid "Revoked certificate"
+msgstr "Tilbagekaldt certifikat"
+
+#. krb5_err.et:krb5:KRB5KDC_ERR_REVOKED_CERTIFICATE
+#: ../src/dummy-strings.c:83
+msgid "Revocation status unknown"
+msgstr "Tilbagekaldelsesstatus er ukendt"
+
+#. krb5_err.et:krb5:KRB5KDC_ERR_REVOCATION_STATUS_UNKNOWN
+#: ../src/dummy-strings.c:84
+msgid "Revocation status unavailable"
+msgstr "Tilbagekaldelsesstatus er ikke tilgængelig"
+
+#. krb5_err.et:krb5:KRB5KDC_ERR_REVOCATION_STATUS_UNAVAILABLE
+#: ../src/dummy-strings.c:85
+msgid "Client name mismatch"
+msgstr "Forskellige klientnavne"
+
+#. krb5_err.et:krb5:KRB5KDC_ERR_CLIENT_NAME_MISMATCH
+#: ../src/dummy-strings.c:86
+msgid "KDC name mismatch"
+msgstr "Forskellige KDC-navne"
+
+#. krb5_err.et:krb5:KRB5KDC_ERR_KDC_NAME_MISMATCH
+#: ../src/dummy-strings.c:87
+msgid "Inconsistent key purpose"
+msgstr "Inkonsistent nøgleformål"
+
+#. krb5_err.et:krb5:KRB5KDC_ERR_INCONSISTENT_KEY_PURPOSE
+#: ../src/dummy-strings.c:88
+msgid "Digest in certificate not accepted"
+msgstr "Sammendrag i certifikat er ikke accepteret"
+
+#. krb5_err.et:krb5:KRB5KDC_ERR_DIGEST_IN_CERT_NOT_ACCEPTED
+#: ../src/dummy-strings.c:89
+msgid "Checksum must be included"
+msgstr "Kontrolsum skal inkluderes"
+
+#. krb5_err.et:krb5:KRB5KDC_ERR_PA_CHECKSUM_MUST_BE_INCLUDED
+#: ../src/dummy-strings.c:90
+msgid "Digest in signed-data not accepted"
+msgstr "Sammendrag i underskrevne data er ikke accepteret"
+
+#. krb5_err.et:krb5:KRB5KDC_ERR_DIGEST_IN_SIGNED_DATA_NOT_ACCEPTED
+#: ../src/dummy-strings.c:91
+msgid "Public key encryption not supported"
+msgstr "Offentlig nøglekryptering er ikke understøttet"
+
+#. krb5_err.et:krb5:KRB5KDC_ERR_PUBLIC_KEY_ENCRYPTION_NOT_SUPPORTED
+#: ../src/dummy-strings.c:92
+msgid "$Id: krb5_err.et 19934 2007-09-13 23:49:00Z tlyu $"
+msgstr "$Id: krb5_err.et 19934 2007-09-13 23:49:00Z tlyu $"
+
+#. krb5_err.et:krb5:KRB5_ERR_RCSID
+#: ../src/dummy-strings.c:93
+msgid "Invalid flag for file lock mode"
+msgstr "Ugyldigt flag for fillåsningstilstand"
+
+#. krb5_err.et:krb5:KRB5_LIBOS_BADLOCKFLAG
+#: ../src/dummy-strings.c:94
+msgid "Cannot read password"
+msgstr "Kan ikke læse adgangskode"
+
+#. krb5_err.et:krb5:KRB5_LIBOS_CANTREADPWD
+#: ../src/dummy-strings.c:95
+msgid "Password mismatch"
+msgstr "Forskellige adgangskoder"
+
+#. krb5_err.et:krb5:KRB5_LIBOS_BADPWDMATCH
+#: ../src/dummy-strings.c:96
+msgid "Password read interrupted"
+msgstr "Læsning af adgangskode blev afbrudt"
+
+#. krb5_err.et:krb5:KRB5_LIBOS_PWDINTR
+#: ../src/dummy-strings.c:97
+msgid "Illegal character in component name"
+msgstr "Ugyldigt tegn i komponentnavn"
+
+#. krb5_err.et:krb5:KRB5_PARSE_ILLCHAR
+#: ../src/dummy-strings.c:98
+msgid "Malformed representation of principal"
+msgstr "Forkert udformet repræsentation af hoved"
+
+#. krb5_err.et:krb5:KRB5_PARSE_MALFORMED
+#: ../src/dummy-strings.c:99
+msgid "Can't open/find Kerberos configuration file"
+msgstr "Kan ikke åbne/finde konfigurationsfilen til Kerberos"
+
+#. krb5_err.et:krb5:KRB5_CONFIG_CANTOPEN
+#: ../src/dummy-strings.c:100
+msgid "Improper format of Kerberos configuration file"
+msgstr "Formatet på Kerberos' konfigurationsfil er ikke egnet"
+
+#. krb5_err.et:krb5:KRB5_CONFIG_BADFORMAT
+#: ../src/dummy-strings.c:101
+msgid "Insufficient space to return complete information"
+msgstr "Ikke nok plads til at returnere fuldstændig information"
+
+#. krb5_err.et:krb5:KRB5_CONFIG_NOTENUFSPACE
+#: ../src/dummy-strings.c:102
+msgid "Invalid message type specified for encoding"
+msgstr "Ugyldig beskedtype er angivet for kodning"
+
+#. krb5_err.et:krb5:KRB5_BADMSGTYPE
+#: ../src/dummy-strings.c:103
+msgid "Credential cache name malformed"
+msgstr "Forkert udformet mellemlagernavn for akkreditiv"
+
+#. krb5_err.et:krb5:KRB5_CC_BADNAME
+#: ../src/dummy-strings.c:104
+msgid "Unknown credential cache type"
+msgstr "Ukendt mellemlagertype for akkreditiv"
+
+#. krb5_err.et:krb5:KRB5_CC_UNKNOWN_TYPE
+#: ../src/dummy-strings.c:105
+msgid "Matching credential not found"
+msgstr "Et passende akkreditiv kan ikke findes"
+
+#. krb5_err.et:krb5:KRB5_CC_NOTFOUND
+#: ../src/dummy-strings.c:106
+msgid "End of credential cache reached"
+msgstr "Slutningen på akkreditivmellemlager blev nået"
+
+#. krb5_err.et:krb5:KRB5_CC_END
+#: ../src/dummy-strings.c:107
+msgid "Request did not supply a ticket"
+msgstr "Anmodning gav ikke en billet"
+
+#. krb5_err.et:krb5:KRB5_NO_TKT_SUPPLIED
+#: ../src/dummy-strings.c:108
+msgid "Wrong principal in request"
+msgstr "Forkert hoved i forespørgsel"
+
+#. krb5_err.et:krb5:KRB5KRB_AP_WRONG_PRINC
+#: ../src/dummy-strings.c:109
+msgid "Ticket has invalid flag set"
+msgstr "Billet har ugyldigt flag sat"
+
+#. krb5_err.et:krb5:KRB5KRB_AP_ERR_TKT_INVALID
+#: ../src/dummy-strings.c:110
+msgid "Requested principal and ticket don't match"
+msgstr "Anmodet hoved og billet passer ikke sammen"
+
+#. krb5_err.et:krb5:KRB5_PRINC_NOMATCH
+#: ../src/dummy-strings.c:111
+msgid "KDC reply did not match expectations"
+msgstr "KDC-svar svarede ikke til forventningerne"
+
+#. krb5_err.et:krb5:KRB5_KDCREP_MODIFIED
+#: ../src/dummy-strings.c:112
+msgid "Clock skew too great in KDC reply"
+msgstr "Tidsforskydning for stor i KDC-svar"
+
+#. krb5_err.et:krb5:KRB5_KDCREP_SKEW
+#: ../src/dummy-strings.c:113
+msgid "Client/server realm mismatch in initial ticket request"
+msgstr "Forskel i klient/server-område i oprindelig billetforespørgsel"
+
+#. krb5_err.et:krb5:KRB5_IN_TKT_REALM_MISMATCH
+#: ../src/dummy-strings.c:114
+msgid "Program lacks support for encryption type"
+msgstr "Program understøtter ikke krypteringstypen"
+
+#. krb5_err.et:krb5:KRB5_PROG_ETYPE_NOSUPP
+#: ../src/dummy-strings.c:115
+msgid "Program lacks support for key type"
+msgstr "Program understøtter ikke nøgletypen"
+
+#. krb5_err.et:krb5:KRB5_PROG_KEYTYPE_NOSUPP
+#: ../src/dummy-strings.c:116
+msgid "Requested encryption type not used in message"
+msgstr "Den anmodne krypteringstype blev ikke brugt i besked"
+
+#. krb5_err.et:krb5:KRB5_WRONG_ETYPE
+#: ../src/dummy-strings.c:117
+msgid "Program lacks support for checksum type"
+msgstr "Program understøtter ikke kontroltype"
+
+#. krb5_err.et:krb5:KRB5_PROG_SUMTYPE_NOSUPP
+#: ../src/dummy-strings.c:118
+msgid "Cannot find KDC for requested realm"
+msgstr "Kan ikke finde KDC for anmodet område"
+
+#. krb5_err.et:krb5:KRB5_REALM_UNKNOWN
+#: ../src/dummy-strings.c:119
+msgid "Kerberos service unknown"
+msgstr "Ukendt Kerberostjeneste"
+
+#. krb5_err.et:krb5:KRB5_SERVICE_UNKNOWN
+#: ../src/dummy-strings.c:120
+msgid "Cannot contact any KDC for requested realm"
+msgstr "Kan ikke kontakte en KDC for anmodet område"
+
+#. krb5_err.et:krb5:KRB5_KDC_UNREACH
+#: ../src/dummy-strings.c:121
+msgid "No local name found for principal name"
+msgstr "Intet lokalt navn fundet for hoved"
+
+#. krb5_err.et:krb5:KRB5_MUTUAL_FAILED
+#: ../src/dummy-strings.c:123
+msgid "Replay cache type is already registered"
+msgstr "Mellemlagertype for genafspilning er allerede registreret"
+
+#. krb5_err.et:krb5:KRB5_RC_TYPE_EXISTS
+#: ../src/dummy-strings.c:124
+msgid "No more memory to allocate (in replay cache code)"
+msgstr "Ikke mere hukommelse at allokere (i mellemlagerkode for genafspilning)"
+
+#. krb5_err.et:krb5:KRB5_RC_MALLOC
+#: ../src/dummy-strings.c:125
+msgid "Replay cache type is unknown"
+msgstr "Mellemlagertype for genafspilning er ukendt"
+
+#. krb5_err.et:krb5:KRB5_RC_TYPE_NOTFOUND
+#: ../src/dummy-strings.c:126
+msgid "Generic unknown RC error"
+msgstr "Generisk ukendt RC-fejl"
+
+#. krb5_err.et:krb5:KRB5_RC_UNKNOWN
+#: ../src/dummy-strings.c:127
+msgid "Message is a replay"
+msgstr "Besked er en genafspilning"
+
+#. krb5_err.et:krb5:KRB5_RC_REPLAY
+#: ../src/dummy-strings.c:128
+msgid "Replay I/O operation failed XXX"
+msgstr "I/O-handling for genafspilning fejlede XXX"
+
+#. krb5_err.et:krb5:KRB5_RC_IO
+#: ../src/dummy-strings.c:129
+msgid "Replay cache type does not support non-volatile storage"
+msgstr "Mellemlagertype for genafspilning understøtter ikke ustabilt lager"
+
+#. krb5_err.et:krb5:KRB5_RC_NOIO
+#: ../src/dummy-strings.c:130
+msgid "Replay cache name parse/format error"
+msgstr "Fortolknings-/formatfejl for mellemlagernavn for genafspilning"
+
+#. krb5_err.et:krb5:KRB5_RC_PARSE
+#: ../src/dummy-strings.c:131
+msgid "End-of-file on replay cache I/O"
+msgstr "Slut-på-fil for genafspilningsmellemlager I/O"
+
+#. krb5_err.et:krb5:KRB5_RC_IO_EOF
+#: ../src/dummy-strings.c:132
+msgid "No more memory to allocate (in replay cache I/O code)"
+msgstr ""
+"Ikke mere hukommelse at allokere (i genafspilningsmellemlager I/O-kode)"
+
+#. krb5_err.et:krb5:KRB5_RC_IO_MALLOC
+#: ../src/dummy-strings.c:133
+msgid "Permission denied in replay cache code"
+msgstr "Tilladelse nægtet i mellemlagerkode for genafspilning"
+
+#. krb5_err.et:krb5:KRB5_RC_IO_PERM
+#: ../src/dummy-strings.c:134
+msgid "I/O error in replay cache i/o code"
+msgstr "I/O-fejl i genafspilningsmellemlager i/o-kode"
+
+#. krb5_err.et:krb5:KRB5_RC_IO_IO
+#: ../src/dummy-strings.c:135
+msgid "Generic unknown RC/IO error"
+msgstr "Generisk ukendt RC/IO-fejl"
+
+#. krb5_err.et:krb5:KRB5_RC_IO_UNKNOWN
+#: ../src/dummy-strings.c:136
+msgid "Insufficient system space to store replay information"
+msgstr "Der er ikke nok systemplads til at gemme genafspilningsinformation"
+
+#. krb5_err.et:krb5:KRB5_RC_IO_SPACE
+#: ../src/dummy-strings.c:137
+msgid "Can't open/find realm translation file"
+msgstr "Kan ikke åbne/finde områdets oversættelsesfil"
+
+#. krb5_err.et:krb5:KRB5_TRANS_CANTOPEN
+#: ../src/dummy-strings.c:138
+msgid "Improper format of realm translation file"
+msgstr "Forkert format på områdets oversættelsesfil"
+
+#. krb5_err.et:krb5:KRB5_TRANS_BADFORMAT
+#: ../src/dummy-strings.c:139
+msgid "Can't open/find lname translation database"
+msgstr "Kan ikke åbne/finde lnames oversættelsesdatabase"
+
+#. krb5_err.et:krb5:KRB5_LNAME_CANTOPEN
+#: ../src/dummy-strings.c:140
+msgid "No translation available for requested principal"
+msgstr "Ingen oversættelse tilgængelig for anmodt hoved"
+
+#. krb5_err.et:krb5:KRB5_LNAME_NOTRANS
+#: ../src/dummy-strings.c:141
+msgid "Improper format of translation database entry"
+msgstr "Forkert format på punkt i oversættelsesdatabase"
+
+#. krb5_err.et:krb5:KRB5_LNAME_BADFORMAT
+#: ../src/dummy-strings.c:142
+msgid "Cryptosystem internal error"
+msgstr "Intern fejl i cryptosystem"
+
+#. krb5_err.et:krb5:KRB5_CRYPTO_INTERNAL
+#: ../src/dummy-strings.c:143
+msgid "Key table name malformed"
+msgstr "Forkert udformet nøgletabelnavn"
+
+#. krb5_err.et:krb5:KRB5_KT_BADNAME
+#: ../src/dummy-strings.c:144
+msgid "Unknown Key table type"
+msgstr "Ukendt nøgletabeltype"
+
+#. krb5_err.et:krb5:KRB5_KT_UNKNOWN_TYPE
+#: ../src/dummy-strings.c:145
+msgid "Key table entry not found"
+msgstr "Nøgletabelpunkt blev ikke fundet"
+
+#. krb5_err.et:krb5:KRB5_KT_NOTFOUND
+#: ../src/dummy-strings.c:146
+msgid "End of key table reached"
+msgstr "Nøgletabellens slutning blev nået"
+
+#. krb5_err.et:krb5:KRB5_KT_END
+#: ../src/dummy-strings.c:147
+msgid "Cannot write to specified key table"
+msgstr "Kan ikke skrive til angivet nøgletabel"
+
+#. krb5_err.et:krb5:KRB5_KT_NOWRITE
+#: ../src/dummy-strings.c:148
+msgid "Error writing to key table"
+msgstr "Fejl under skrivning til nøgletabel"
+
+#. krb5_err.et:krb5:KRB5_KT_IOERR
+#: ../src/dummy-strings.c:149
+msgid "Cannot find ticket for requested realm"
+msgstr "Kan ikke finde billet for anmodet område"
+
+#. krb5_err.et:krb5:KRB5_NO_TKT_IN_RLM
+#: ../src/dummy-strings.c:150
+msgid "DES key has bad parity"
+msgstr "DES-nøgle har ugyldig paritet"
+
+#. krb5_err.et:krb5:KRB5DES_BAD_KEYPAR
+#: ../src/dummy-strings.c:151
+msgid "DES key is a weak key"
+msgstr "DES-nøgle er en svag nøgle"
+
+#. krb5_err.et:krb5:KRB5DES_WEAK_KEY
+#: ../src/dummy-strings.c:152
+msgid "Bad encryption type"
+msgstr "Ugyldig krytpteringstype"
+
+#. krb5_err.et:krb5:KRB5_BAD_ENCTYPE
+#: ../src/dummy-strings.c:153
+msgid "Key size is incompatible with encryption type"
+msgstr "Nøglestørrelse er inkompatibel med krypteringstype"
+
+#. krb5_err.et:krb5:KRB5_BAD_KEYSIZE
+#: ../src/dummy-strings.c:154
+msgid "Message size is incompatible with encryption type"
+msgstr "Beskedstørrelse er inkompatibel med krypteringstype"
+
+#. krb5_err.et:krb5:KRB5_BAD_MSIZE
+#: ../src/dummy-strings.c:155
+msgid "Credentials cache type is already registered."
+msgstr "Type for akkreditivmellemlager er allerede registreret."
+
+#. krb5_err.et:krb5:KRB5_CC_TYPE_EXISTS
+#: ../src/dummy-strings.c:156
+msgid "Key table type is already registered."
+msgstr "Nøgletabeltype er allerede registreret."
+
+#. krb5_err.et:krb5:KRB5_KT_TYPE_EXISTS
+#: ../src/dummy-strings.c:157
+msgid "Credentials cache I/O operation failed XXX"
+msgstr "I/O-handling på akkreditivmellemlager fejlede XXX"
+
+#. krb5_err.et:krb5:KRB5_CC_IO
+#: ../src/dummy-strings.c:158
+msgid "Credentials cache permissions incorrect"
+msgstr "Rettigheder for Akkreditivmellemlager er forkerte"
+
+#. krb5_err.et:krb5:KRB5_FCC_PERM
+#: ../src/dummy-strings.c:159
+msgid "No credentials cache found"
+msgstr "Intet akkreditivmellemlager blev fundet"
+
+#. krb5_err.et:krb5:KRB5_FCC_NOFILE
+#: ../src/dummy-strings.c:160
+msgid "Internal credentials cache error"
+msgstr "Intern fejl i akkreditivmellemlager"
+
+#. krb5_err.et:krb5:KRB5_FCC_INTERNAL
+#: ../src/dummy-strings.c:161
+msgid "Error writing to credentials cache"
+msgstr "Fejl under skrivning til akkreditivmellemlager"
+
+#. krb5_err.et:krb5:KRB5_CC_WRITE
+#: ../src/dummy-strings.c:162
+msgid "No more memory to allocate (in credentials cache code)"
+msgstr "Ikke mere hukommelse at allokere (i koden for akkreditivmellemlager)"
+
+#. krb5_err.et:krb5:KRB5_CC_NOMEM
+#: ../src/dummy-strings.c:163
+msgid "Bad format in credentials cache"
+msgstr "Ugyldigt format i akkreditivmellemlager"
+
+#. krb5_err.et:krb5:KRB5_CC_FORMAT
+#: ../src/dummy-strings.c:164
+msgid "No credentials found with supported encryption types"
+msgstr "Ingen akkreditiver fundet med understøttede krypteringstyper"
+
+#. krb5_err.et:krb5:KRB5_CC_NOT_KTYPE
+#: ../src/dummy-strings.c:165
+msgid "Invalid KDC option combination (library internal error)"
+msgstr "Ugyldig KDC-indstillingskombination (intern fejl i bibliotek)"
+
+#. krb5_err.et:krb5:KRB5_INVALID_FLAGS
+#: ../src/dummy-strings.c:166
+msgid "Request missing second ticket"
+msgstr "Anmod om manglende anden billet"
+
+#. krb5_err.et:krb5:KRB5_NO_2ND_TKT
+#: ../src/dummy-strings.c:167
+msgid "No credentials supplied to library routine"
+msgstr "Ingen akkreditiver leveret til biblioteksrutine"
+
+#. krb5_err.et:krb5:KRB5_NOCREDS_SUPPLIED
+#: ../src/dummy-strings.c:168
+msgid "Bad sendauth version was sent"
+msgstr "Ugyldig version af sendauth blev sendt"
+
+#. krb5_err.et:krb5:KRB5_SENDAUTH_BADAUTHVERS
+#: ../src/dummy-strings.c:169
+msgid "Bad application version was sent (via sendauth)"
+msgstr "Ugyldig programversion blev sendt (via sendauth)"
+
+#. krb5_err.et:krb5:KRB5_SENDAUTH_BADAPPLVERS
+#: ../src/dummy-strings.c:170
+msgid "Bad response (during sendauth exchange)"
+msgstr "Ugyldigt svar (under sendauth-udveksling)"
+
+#. krb5_err.et:krb5:KRB5_SENDAUTH_BADRESPONSE
+#: ../src/dummy-strings.c:171
+msgid "Server rejected authentication (during sendauth exchange)"
+msgstr "Server afviste godkendelse (under sendauth-udveksling)"
+
+#. krb5_err.et:krb5:KRB5_SENDAUTH_REJECTED
+#: ../src/dummy-strings.c:172
+msgid "Unsupported preauthentication type"
+msgstr "Prægodkendelsestype er ikke understøttet"
+
+#. krb5_err.et:krb5:KRB5_PREAUTH_BAD_TYPE
+#: ../src/dummy-strings.c:173
+msgid "Required preauthentication key not supplied"
+msgstr "Krævet prægodkendelsesnøgle blev ikke leveret"
+
+#. krb5_err.et:krb5:KRB5_PREAUTH_NO_KEY
+#: ../src/dummy-strings.c:174
+msgid "Generic preauthentication failure"
+msgstr "Generisk prægodkendelsesfejl"
+
+#. krb5_err.et:krb5:KRB5_PREAUTH_FAILED
+#: ../src/dummy-strings.c:175
+msgid "Unsupported replay cache format version number"
+msgstr ""
+"Versionsnummer er ikke understøttet af mellemlagerformat for genafspilning"
+
+#. krb5_err.et:krb5:KRB5_RCACHE_BADVNO
+#: ../src/dummy-strings.c:176
+msgid "Unsupported credentials cache format version number"
+msgstr "Versionsnummer er ikke understøttet for akkreditivmellemlager"
+
+#. krb5_err.et:krb5:KRB5_CCACHE_BADVNO
+#: ../src/dummy-strings.c:177
+msgid "Unsupported key table format version number"
+msgstr "Versionosnummer er ikke understøttet for nøgletabelformat"
+
+#. krb5_err.et:krb5:KRB5_KEYTAB_BADVNO
+#: ../src/dummy-strings.c:178
+msgid "Program lacks support for address type"
+msgstr "Program understøtter ikke adressetypen"
+
+#. krb5_err.et:krb5:KRB5_PROG_ATYPE_NOSUPP
+#: ../src/dummy-strings.c:179
+msgid "Message replay detection requires rcache parameter"
+msgstr "Genafspilningsregistrering for besked kræver rcache-parameter"
+
+# http://en.wikipedia.org/wiki/Canonicalization
+#. krb5_err.et:krb5:KRB5_RC_REQUIRED
+#: ../src/dummy-strings.c:180
+msgid "Hostname cannot be canonicalized"
+msgstr "Værtsnavn kan ikke kanoniseres"
+
+#. krb5_err.et:krb5:KRB5_ERR_BAD_HOSTNAME
+#: ../src/dummy-strings.c:181
+msgid "Cannot determine realm for host"
+msgstr "Kan ikke afgøre område for vært"
+
+#. krb5_err.et:krb5:KRB5_ERR_HOST_REALM_UNKNOWN
+#: ../src/dummy-strings.c:182
+msgid "Conversion to service principal undefined for name type"
+msgstr "Konvertering til tjenestehoved er ikke defineret for navnetype"
+
+#. krb5_err.et:krb5:KRB5_SNAME_UNSUPP_NAMETYPE
+#: ../src/dummy-strings.c:183
+msgid "Initial Ticket response appears to be Version 4 error"
+msgstr "Oprindelig billetsvar fremstår som en version 4-fejl"
+
+#. krb5_err.et:krb5:KRB5KRB_AP_ERR_V4_REPLY
+#: ../src/dummy-strings.c:184
+msgid "Cannot resolve network address for KDC in requested realm"
+msgstr "Kan ikke slå netværksadresse op for KDC i anmodet område"
+
+#. krb5_err.et:krb5:KRB5_REALM_CANT_RESOLVE
+#: ../src/dummy-strings.c:185
+msgid "Requesting ticket can't get forwardable tickets"
+msgstr "Anmodt billet kan ikke få videresendte billetter"
+
+#. krb5_err.et:krb5:KRB5_TKT_NOT_FORWARDABLE
+#: ../src/dummy-strings.c:186
+msgid "Bad principal name while trying to forward credentials"
+msgstr "Ugyldigt hovednavn under forsøg på at videresende akkreditiver"
+
+#. krb5_err.et:krb5:KRB5_FWD_BAD_PRINCIPAL
+#: ../src/dummy-strings.c:187
+msgid "Looping detected inside krb5_get_in_tkt"
+msgstr "Løkker registreret i krb5_get_in_tkt"
+
+#. krb5_err.et:krb5:KRB5_GET_IN_TKT_LOOP
+#: ../src/dummy-strings.c:188
+msgid "Configuration file does not specify default realm"
+msgstr "Konfigurationsfil angiver ikke et standardområde"
+
+#. krb5_err.et:krb5:KRB5_CONFIG_NODEFREALM
+#: ../src/dummy-strings.c:189
+msgid "Bad SAM flags in obtain_sam_padata"
+msgstr "Ugyldige SAM-flag i obtain_sam_padata"
+
+#. krb5_err.et:krb5:KRB5_SAM_UNSUPPORTED
+#: ../src/dummy-strings.c:190
+msgid "Invalid encryption type in SAM challenge"
+msgstr "Ugyldig krypteringstype i SAM-udfordring"
+
+#. krb5_err.et:krb5:KRB5_SAM_INVALID_ETYPE
+#: ../src/dummy-strings.c:191
+msgid "Missing checksum in SAM challenge"
+msgstr "Manglende kontrolsum i SAM-udfordring"
+
+#. krb5_err.et:krb5:KRB5_SAM_NO_CHECKSUM
+#: ../src/dummy-strings.c:192
+msgid "Bad checksum in SAM challenge"
+msgstr "Ugyldig kontrolsum i SAM-udfordring"
+
+#. krb5_err.et:krb5:KRB5_SAM_BAD_CHECKSUM
+#: ../src/dummy-strings.c:193
+msgid "Keytab name too long"
+msgstr "Nøgletabelnavnet er for langt"
+
+#. krb5_err.et:krb5:KRB5_KT_NAME_TOOLONG
+#: ../src/dummy-strings.c:194
+msgid "Key version number for principal in key table is incorrect"
+msgstr "Versionnummer for hovednøgle i nøgletabel er forkert"
+
+#. krb5_err.et:krb5:KRB5_KT_KVNONOTFOUND
+#: ../src/dummy-strings.c:195
+msgid "This application has expired"
+msgstr "Dette program er udløbet"
+
+#. krb5_err.et:krb5:KRB5_APPL_EXPIRED
+#: ../src/dummy-strings.c:196
+msgid "This Krb5 library has expired"
+msgstr "Dette Krb5-bibliotek er udløbet"
+
+#. krb5_err.et:krb5:KRB5_LIB_EXPIRED
+#: ../src/dummy-strings.c:197
+msgid "New password cannot be zero length"
+msgstr "Ny adgangskode kan ikke have en længde på nul"
+
+#. krb5_err.et:krb5:KRB5_CHPW_PWDNULL
+#: ../src/dummy-strings.c:198
+msgid "Password change failed"
+msgstr "Ændring af adgangskode fejlede"
+
+#. krb5_err.et:krb5:KRB5_CHPW_FAIL
+#: ../src/dummy-strings.c:199
+msgid "Bad format in keytab"
+msgstr "Ugyldigt format i nøgletabel"
+
+# evt. "Krypteringstype tillades ikke
+#. krb5_err.et:krb5:KRB5_KT_FORMAT
+#: ../src/dummy-strings.c:200
+msgid "Encryption type not permitted"
+msgstr "Krypteringstype er ikke tilladt"
+
+#. krb5_err.et:krb5:KRB5_NOPERM_ETYPE
+#: ../src/dummy-strings.c:201
+msgid "No supported encryption types (config file error?)"
+msgstr "Ingen understøttede krypteringstyper (fejl i konfigurationsfil?)"
+
+#. krb5_err.et:krb5:KRB5_CONFIG_ETYPE_NOSUPP
+#: ../src/dummy-strings.c:202
+msgid "Program called an obsolete, deleted function"
+msgstr "Program kaldte en forældet, slettet funktion"
+
+#. krb5_err.et:krb5:KRB5_OBSOLETE_FN
+#: ../src/dummy-strings.c:203
+msgid "unknown getaddrinfo failure"
+msgstr "ukendt getaddrinfo-fejl"
+
+#. krb5_err.et:krb5:KRB5_EAI_FAIL
+#: ../src/dummy-strings.c:204
+msgid "no data available for host/domain name"
+msgstr "ingen data tilgængelig for vært/domænenavn"
+
+#. krb5_err.et:krb5:KRB5_EAI_NODATA
+#: ../src/dummy-strings.c:205
+msgid "host/domain name not found"
+msgstr "vært/domænenavn er ikke fundet"
+
+#. krb5_err.et:krb5:KRB5_EAI_NONAME
+#: ../src/dummy-strings.c:206
+msgid "service name unknown"
+msgstr "tjenestenavn ukendt"
+
+#. krb5_err.et:krb5:KRB5_EAI_SERVICE
+#: ../src/dummy-strings.c:207
+msgid "Cannot determine realm for numeric host address"
+msgstr "Kan ikke afgøre område for numerisk værtsadresse"
+
+#. krb5_err.et:krb5:KRB5_ERR_NUMERIC_REALM
+#: ../src/dummy-strings.c:208
+msgid "Invalid key generation parameters from KDC"
+msgstr "Ugyldig nøglegenereringsparametre fra KDC"
+
+#. krb5_err.et:krb5:KRB5_ERR_BAD_S2K_PARAMS
+#: ../src/dummy-strings.c:209
+msgid "service not available"
+msgstr "tjeneste ikke tilgængelig"
+
+#. krb5_err.et:krb5:KRB5_ERR_NO_SERVICE
+#: ../src/dummy-strings.c:210
+msgid "Ccache function not supported: read-only ccache type"
+msgstr "Ccache-funktion er ikke understøttet: skrivebeskyttet ccache-type"
+
+#. krb5_err.et:krb5:KRB5_CC_READONLY
+#: ../src/dummy-strings.c:211
+msgid "Ccache function not supported: not implemented"
+msgstr "Ccache-funktion er ikke understøttet: Er ikke implementeret"
+
+#. krb5_err.et:krb5:KRB5_CC_NOSUPP
+#: ../src/dummy-strings.c:212
+msgid "Invalid format of Kerberos lifetime or clock skew string"
+msgstr "Ugyldigt format for Kerberos' livslængde eller tidsforskydningsstreng"
+
+#. krb5_err.et:krb5:KRB5_DELTAT_BADFORMAT
+#: ../src/dummy-strings.c:213
+msgid "Supplied data not handled by this plugin"
+msgstr "Leverede data håndteres ikke af dette udvidelsesmodul"
+
+# engelsk fejl? operation
+#. krb5_err.et:krb5:KRB5_PLUGIN_NO_HANDLE
+#: ../src/dummy-strings.c:214
+msgid "Plugin does not support the operaton"
+msgstr "Udvidelsesmodul understøtter ikke handlingen"
+
+#. krb5_err.et:krb5:KRB5_PLUGIN_OP_NOTSUPP
+#: ../src/dummy-strings.c:215
+msgid "Kerberos V5 magic number table"
+msgstr "Magitalstabel for Kerberos V5"
+
+#. kv5m_err.et:kv5m:KV5M_NONE
+#: ../src/dummy-strings.c:216
+msgid "Bad magic number for krb5_principal structure"
+msgstr "Ugyldigt magital for strukturen krb5_principal"
+
+#. kv5m_err.et:kv5m:KV5M_PRINCIPAL
+#: ../src/dummy-strings.c:217
+msgid "Bad magic number for krb5_data structure"
+msgstr "Ugyldigt magital for strukturen krb5_data"
+
+#. kv5m_err.et:kv5m:KV5M_DATA
+#: ../src/dummy-strings.c:218
+msgid "Bad magic number for krb5_keyblock structure"
+msgstr "Ugyldigt magital for strukturen krb5_keyblock"
+
+#. kv5m_err.et:kv5m:KV5M_KEYBLOCK
+#: ../src/dummy-strings.c:219
+msgid "Bad magic number for krb5_checksum structure"
+msgstr "Ugyldigt magital for strukturen krb5_checksum"
+
+#. kv5m_err.et:kv5m:KV5M_CHECKSUM
+#: ../src/dummy-strings.c:220
+msgid "Bad magic number for krb5_encrypt_block structure"
+msgstr "Ugyldigt magital for strukturen krb5_encrypt_block"
+
+#. kv5m_err.et:kv5m:KV5M_ENCRYPT_BLOCK
+#: ../src/dummy-strings.c:221
+msgid "Bad magic number for krb5_enc_data structure"
+msgstr "Ugyldigt magital for strukturen krb5_enc_data"
+
+#. kv5m_err.et:kv5m:KV5M_ENC_DATA
+#: ../src/dummy-strings.c:222
+msgid "Bad magic number for krb5_cryptosystem_entry structure"
+msgstr "Ugyldigt magital for strukturen krb5_cryptosystem_entry"
+
+#. kv5m_err.et:kv5m:KV5M_CRYPTOSYSTEM_ENTRY
+#: ../src/dummy-strings.c:223
+msgid "Bad magic number for krb5_cs_table_entry structure"
+msgstr "Ugyldigt magital for strukturen krb5_cs_table_entry"
+
+#. kv5m_err.et:kv5m:KV5M_CS_TABLE_ENTRY
+#: ../src/dummy-strings.c:224
+msgid "Bad magic number for krb5_checksum_entry structure"
+msgstr "Ugyldigt magital for strukturen krb5_checksum_entry"
+
+#. kv5m_err.et:kv5m:KV5M_CHECKSUM_ENTRY
+#: ../src/dummy-strings.c:225
+msgid "Bad magic number for krb5_authdata structure"
+msgstr "Ugyldigt magital for strukturen krb5_authdata"
+
+#. kv5m_err.et:kv5m:KV5M_AUTHDATA
+#: ../src/dummy-strings.c:226
+msgid "Bad magic number for krb5_transited structure"
+msgstr "Ugyldigt magital for strukturen krb5_transited"
+
+#. kv5m_err.et:kv5m:KV5M_TRANSITED
+#: ../src/dummy-strings.c:227
+msgid "Bad magic number for krb5_enc_tkt_part structure"
+msgstr "Ugyldigt magital for strukturen krb5_enc_tkt_part"
+
+#. kv5m_err.et:kv5m:KV5M_ENC_TKT_PART
+#: ../src/dummy-strings.c:228
+msgid "Bad magic number for krb5_ticket structure"
+msgstr "Ugyldigt magital for strukturen krb5_ticket"
+
+#. kv5m_err.et:kv5m:KV5M_TICKET
+#: ../src/dummy-strings.c:229
+msgid "Bad magic number for krb5_authenticator structure"
+msgstr "Ugyldigt magital for strukturen krb5_authenticator"
+
+#. kv5m_err.et:kv5m:KV5M_AUTHENTICATOR
+#: ../src/dummy-strings.c:230
+msgid "Bad magic number for krb5_tkt_authent structure"
+msgstr "Ugyldigt magital for strukturen krb5_tkt_authent"
+
+#. kv5m_err.et:kv5m:KV5M_TKT_AUTHENT
+#: ../src/dummy-strings.c:231
+msgid "Bad magic number for krb5_creds structure"
+msgstr "Ugyldigt magital for strukturen krb5_creds"
+
+#. kv5m_err.et:kv5m:KV5M_CREDS
+#: ../src/dummy-strings.c:232
+msgid "Bad magic number for krb5_last_req_entry structure"
+msgstr "Ugyldigt magital for strukturen krb5_last_req_entry"
+
+#. kv5m_err.et:kv5m:KV5M_LAST_REQ_ENTRY
+#: ../src/dummy-strings.c:233
+msgid "Bad magic number for krb5_pa_data structure"
+msgstr "Ugyldigt magital for strukturen krb5_pa_data"
+
+#. kv5m_err.et:kv5m:KV5M_PA_DATA
+#: ../src/dummy-strings.c:234
+msgid "Bad magic number for krb5_kdc_req structure"
+msgstr "Ugyldigt magital for strukturen krb5_kdc_req"
+
+#. kv5m_err.et:kv5m:KV5M_KDC_REQ
+#: ../src/dummy-strings.c:235
+msgid "Bad magic number for krb5_enc_kdc_rep_part structure"
+msgstr "Ugyldigt magital for strukturen krb5_enc_kdc_rep_part"
+
+#. kv5m_err.et:kv5m:KV5M_ENC_KDC_REP_PART
+#: ../src/dummy-strings.c:236
+msgid "Bad magic number for krb5_kdc_rep structure"
+msgstr "Ugyldigt magital for strukturen krb5_kdc_rep"
+
+#. kv5m_err.et:kv5m:KV5M_KDC_REP
+#: ../src/dummy-strings.c:237
+msgid "Bad magic number for krb5_error structure"
+msgstr "Ugyldigt magital for strukturen krb5_error"
+
+#. kv5m_err.et:kv5m:KV5M_ERROR
+#: ../src/dummy-strings.c:238
+msgid "Bad magic number for krb5_ap_req structure"
+msgstr "Ugyldigt magital for strukturen krb5_ap_req"
+
+#. kv5m_err.et:kv5m:KV5M_AP_REQ
+#: ../src/dummy-strings.c:239
+msgid "Bad magic number for krb5_ap_rep structure"
+msgstr "Ugyldigt magital for strukturen krb5_ap_rep"
+
+#. kv5m_err.et:kv5m:KV5M_AP_REP
+#: ../src/dummy-strings.c:240
+msgid "Bad magic number for krb5_ap_rep_enc_part structure"
+msgstr "Ugyldigt magital for strukturen _ap_rep_enc_part"
+
+#. kv5m_err.et:kv5m:KV5M_AP_REP_ENC_PART
+#: ../src/dummy-strings.c:241
+msgid "Bad magic number for krb5_response structure"
+msgstr "Ugyldigt magital for strukturen krb5_response"
+
+#. kv5m_err.et:kv5m:KV5M_RESPONSE
+#: ../src/dummy-strings.c:242
+msgid "Bad magic number for krb5_safe structure"
+msgstr "Ugyldigt magital for strukturen krb5_safe"
+
+#. kv5m_err.et:kv5m:KV5M_SAFE
+#: ../src/dummy-strings.c:243
+msgid "Bad magic number for krb5_priv structure"
+msgstr "Ugyldigt magital for strukturen krb5_priv"
+
+#. kv5m_err.et:kv5m:KV5M_PRIV
+#: ../src/dummy-strings.c:244
+msgid "Bad magic number for krb5_priv_enc_part structure"
+msgstr "Ugyldigt magital for strukturen krb5_priv_enc_part"
+
+#. kv5m_err.et:kv5m:KV5M_PRIV_ENC_PART
+#: ../src/dummy-strings.c:245
+msgid "Bad magic number for krb5_cred structure"
+msgstr "Ugyldigt magital for strukturen krb5_cred"
+
+#. kv5m_err.et:kv5m:KV5M_CRED
+#: ../src/dummy-strings.c:246
+msgid "Bad magic number for krb5_cred_info structure"
+msgstr "Ugyldigt magital for strukturen krb5_cred_info"
+
+#. kv5m_err.et:kv5m:KV5M_CRED_INFO
+#: ../src/dummy-strings.c:247
+msgid "Bad magic number for krb5_cred_enc_part structure"
+msgstr "Ugyldigt magital for strukturen krb5_cred_enc_part"
+
+#. kv5m_err.et:kv5m:KV5M_CRED_ENC_PART
+#: ../src/dummy-strings.c:248
+msgid "Bad magic number for krb5_pwd_data structure"
+msgstr "Ugyldigt magital for strukturen krb5_pwd_data"
+
+#. kv5m_err.et:kv5m:KV5M_PWD_DATA
+#: ../src/dummy-strings.c:249
+msgid "Bad magic number for krb5_address structure"
+msgstr "Ugyldigt magital for strukturen krb5_address"
+
+#. kv5m_err.et:kv5m:KV5M_ADDRESS
+#: ../src/dummy-strings.c:250
+msgid "Bad magic number for krb5_keytab_entry structure"
+msgstr "Ugyldigt magital for strukturen krb5_keytab_entry"
+
+#. kv5m_err.et:kv5m:KV5M_KEYTAB_ENTRY
+#: ../src/dummy-strings.c:251
+msgid "Bad magic number for krb5_context structure"
+msgstr "Ugyldigt magital for strukturen krb5_context"
+
+#. kv5m_err.et:kv5m:KV5M_CONTEXT
+#: ../src/dummy-strings.c:252
+msgid "Bad magic number for krb5_os_context structure"
+msgstr "Ugyldigt magital for strukturen krb5_os_context"
+
+#. kv5m_err.et:kv5m:KV5M_OS_CONTEXT
+#: ../src/dummy-strings.c:253
+msgid "Bad magic number for krb5_alt_method structure"
+msgstr "Ugyldigt magital for strukturen krb5_alt_method"
+
+#. kv5m_err.et:kv5m:KV5M_ALT_METHOD
+#: ../src/dummy-strings.c:254
+msgid "Bad magic number for krb5_etype_info_entry structure"
+msgstr "Ugyldigt magital for strukturen krb5_etype_info_entry"
+
+#. kv5m_err.et:kv5m:KV5M_ETYPE_INFO_ENTRY
+#: ../src/dummy-strings.c:255
+msgid "Bad magic number for krb5_db_context structure"
+msgstr "Ugyldigt magital for strukturen krb5_db_context"
+
+#. kv5m_err.et:kv5m:KV5M_DB_CONTEXT
+#: ../src/dummy-strings.c:256
+msgid "Bad magic number for krb5_auth_context structure"
+msgstr "Ugyldigt magital for strukturen krb5_auth_context"
+
+#. kv5m_err.et:kv5m:KV5M_AUTH_CONTEXT
+#: ../src/dummy-strings.c:257
+msgid "Bad magic number for krb5_keytab structure"
+msgstr "Ugyldigt magital for strukturen krb5_keytab"
+
+#. kv5m_err.et:kv5m:KV5M_KEYTAB
+#: ../src/dummy-strings.c:258
+msgid "Bad magic number for krb5_rcache structure"
+msgstr "Ugyldigt magital for strukturen krb5_rcache"
+
+#. kv5m_err.et:kv5m:KV5M_RCACHE
+#: ../src/dummy-strings.c:259
+msgid "Bad magic number for krb5_ccache structure"
+msgstr "Ugyldigt magital for strukturen krb5_ccache"
+
+#. kv5m_err.et:kv5m:KV5M_CCACHE
+#: ../src/dummy-strings.c:260
+msgid "Bad magic number for krb5_preauth_ops"
+msgstr "Ugyldigt magital for krb5_preauth_ops"
+
+#. kv5m_err.et:kv5m:KV5M_PREAUTH_OPS
+#: ../src/dummy-strings.c:261
+msgid "Bad magic number for krb5_sam_challenge"
+msgstr "Ugyldigt magital for krb5_sam_challenge"
+
+#. kv5m_err.et:kv5m:KV5M_SAM_CHALLENGE
+#: ../src/dummy-strings.c:262
+msgid "Bad magic number for krb5_sam_challenge_2"
+msgstr "Ugyldigt magital for krb5_sam_challenge_2"
+
+#. kv5m_err.et:kv5m:KV5M_SAM_CHALLENGE_2
+#: ../src/dummy-strings.c:263
+msgid "Bad magic number for krb5_sam_key"
+msgstr "Ugyldigt magital for krb5_sam_key"
+
+#. kv5m_err.et:kv5m:KV5M_SAM_KEY
+#. kv5m_err.et:kv5m:KV5M_ENC_SAM_RESPONSE_ENC
+#: ../src/dummy-strings.c:264 ../src/dummy-strings.c:265
+msgid "Bad magic number for krb5_enc_sam_response_enc"
+msgstr "Ugyldigt magital for krb5_enc_sam_response_enc"
+
+#. kv5m_err.et:kv5m:KV5M_ENC_SAM_RESPONSE_ENC_2
+#: ../src/dummy-strings.c:266
+msgid "Bad magic number for krb5_sam_response"
+msgstr "Ugyldigt magital for krb5_sam_response"
+
+#. kv5m_err.et:kv5m:KV5M_SAM_RESPONSE
+#: ../src/dummy-strings.c:267
+msgid "Bad magic number for krb5_sam_response 2"
+msgstr "Ugyldigt magital for krb5_sam_response 2"
+
+#. kv5m_err.et:kv5m:KV5M_SAM_RESPONSE_2
+#: ../src/dummy-strings.c:268
+msgid "Bad magic number for krb5_predicted_sam_response"
+msgstr "Ugyldigt magital for krb5_predicted_sam_response"
+
+#. kv5m_err.et:kv5m:KV5M_PREDICTED_SAM_RESPONSE
+#: ../src/dummy-strings.c:269
+msgid "Bad magic number for passwd_phrase_element"
+msgstr "Ugyldigt magital for passwd_phrase_element"
+
+#. kv5m_err.et:kv5m:KV5M_PASSWD_PHRASE_ELEMENT
+#: ../src/dummy-strings.c:270
+msgid "Bad magic number for GSSAPI OID"
+msgstr "Ugyldigt magital for GSSAPI OID"
+
+#. kv5m_err.et:kv5m:KV5M_GSS_OID
+#: ../src/dummy-strings.c:271
+msgid "Bad magic number for GSSAPI QUEUE"
+msgstr "Ugyldigt magital for GSSAPI QUEUE"
+
+#: ../src/ka-applet.c:355
+#, c-format
+msgid "Your credentials expire in %.2d:%.2dh"
+msgstr "Dine akkreditiver udløber om %.2d:%.2dh"
+
+#: ../src/ka-applet.c:537
+msgid "List Tickets"
+msgstr "Vis billetter"
+
+#: ../src/ka-applet.c:547
+msgid "Get Ticket"
+msgstr "Hent billet"
+
+#: ../src/ka-applet.c:556
+msgid "Don't show me this again"
+msgstr "Vis mig ikke dette igen"
+
+#: ../src/ka-applet.c:563
+msgid "Remove Credentials Cache"
+msgstr "Fjern akkreditivmellemlager"
+
+#: ../src/ka-applet.c:611
+msgid "You've refreshed your Kerberos credentials."
+msgstr "Du har opdateret dine Kerberosakkreditiver."
+
+#: ../src/ka-applet.c:613
+msgid "Network credentials valid"
+msgstr "Netværksakkreditiver er gyldige"
+
+#: ../src/ka-applet.c:632
+msgid "Network credentials expiring"
+msgstr "Netværksakkreditiver udløber"
+
+#: ../src/ka-applet.c:650
+msgid "Network credentials expired"
+msgstr "Netværksakkreditiver er udløbet"
+
+#: ../src/ka-applet.c:651
+msgid "Your Kerberos credentails have expired."
+msgstr "Dine Kerberosakkreditiver er udløbet."
+
+#: ../src/ka-applet.c:694
+#, c-format
+msgid "There was an error launching the preferences dialog: %s"
+msgstr "Der opstod en fejl under opstart af indstillingsdialogen: %s"
+
+#. Translators: add the translators of your language here
+#: ../src/ka-applet.c:740
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"Joe Hansen, 2011.\n"
+"\n"
+"Dansk-gruppen <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
+"Mere info: http://www.dansk-gruppen.dk"
+
+#: ../src/ka-applet.c:785
+msgid "Remove Credentials _Cache"
+msgstr "Fjern akkreditiv_mellemlager"
+
+#. Ticket dialog
+#: ../src/ka-applet.c:795
+msgid "_List Tickets"
+msgstr "_Vis billetter"
+
+#: ../src/ka-tools.c:45
+#, c-format
+msgid ""
+"There was an error displaying help:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Der opstod en fejl under visning af hjælp:\n"
+"%s"
+
+#: ../src/ka-tickets.c:56
+msgid "Principal"
+msgstr "Hoved"
+
+#: ../src/ka-tickets.c:62
+msgid "Start Time"
+msgstr "Starttidspunkt"
+
+#: ../src/ka-tickets.c:68
+msgid "End Time"
+msgstr "Sluttidspunkt"
+
+#: ../src/ka-tickets.c:73
+msgid "Fwd"
+msgstr "Videresend"
+
+#: ../src/ka-tickets.c:79
+msgid "Proxy"
+msgstr "Proxy"
+
+#: ../src/ka-tickets.c:85
+msgid "Renew"
+msgstr "Forny"
+
+#: ../src/ka-tickets.c:109
+msgid "Error displaying service ticket information"
+msgstr "Der opstod en fejl ved visning af tjenestebilletinformationen"
+
+#: ../src/krb5-auth-dialog.desktop.in.h:2
+msgid "Kerberos Network Authentication Dialog"
+msgstr "Godkendelsesdialog for Kerberosnetværk"
+
+#: ../src/krb5-auth-dialog.schemas.in.h:1
+msgid "Enabled plugins"
+msgstr "Aktiverede udvidelsesmoduler"
+
+#: ../src/krb5-auth-dialog.schemas.in.h:2
+msgid "Forwardable ticket"
+msgstr "Billet der kan videresendes"
+
+#: ../src/krb5-auth-dialog.schemas.in.h:3
+msgid "Kerberos principal"
+msgstr "Kerberoshoved"
+
+#: ../src/krb5-auth-dialog.schemas.in.h:4
+msgid "List of plugins that should be loaded and activated on startup."
+msgstr "Liste af udvidelsesmoduler som skal indlæses og aktiveres ved opstart."
+
+#: ../src/krb5-auth-dialog.schemas.in.h:5
+msgid "Notify user when ticket becomes valid"
+msgstr "Påmind bruger når billet bliver gyldig"
+
+#: ../src/krb5-auth-dialog.schemas.in.h:6
+msgid "Notify user when ticket has expired"
+msgstr "Påmind bruger når billet er udløbet"
+
+#: ../src/krb5-auth-dialog.schemas.in.h:7
+msgid "Notify user when ticket is about to expire"
+msgstr "Påmind bruger når billet er ved at udløbe"
+
+#: ../src/krb5-auth-dialog.schemas.in.h:8
+msgid "PKINIT CA certificates"
+msgstr "PKINIT CA-certifikater"
+
+#: ../src/krb5-auth-dialog.schemas.in.h:9
+msgid "PKINIT identifier"
+msgstr "PKINIT-identifikator"
+
+#: ../src/krb5-auth-dialog.schemas.in.h:10
+msgid "PKINIT trust anchors"
+msgstr "PKINIT-troværdighedsankre"
+
+#: ../src/krb5-auth-dialog.schemas.in.h:11
+msgid "Prompt minutes before expiry"
+msgstr "Vis minutter før udløb"
+
+#: ../src/krb5-auth-dialog.schemas.in.h:12
+msgid "Proxiable ticket"
+msgstr "Billet der tillader proxy"
+
+#: ../src/krb5-auth-dialog.schemas.in.h:13
+msgid "Renewable ticket"
+msgstr "Billet der kan fornyes"
+
+#: ../src/krb5-auth-dialog.schemas.in.h:14
+msgid "Requested tickets should be forwardable"
+msgstr "De anmodne billetter skal kunne videresendes"
+
+#: ../src/krb5-auth-dialog.schemas.in.h:15
+msgid "Requested tickets should be proxiable"
+msgstr "De anmodne billetter skal kunne tillade proxy"
+
+#: ../src/krb5-auth-dialog.schemas.in.h:16
+msgid "Requested tickets should be renewable"
+msgstr "De anmodne billetter skal kunne fornyes"
+
+#: ../src/krb5-auth-dialog.schemas.in.h:17
+msgid ""
+"Start prompting/displaying notifications that many minutes before expiry"
+msgstr ""
+"Start forespørgsel/visning af påmindelser dette antal minutter før udløb"
+
+#: ../src/krb5-auth-dialog.schemas.in.h:18
+msgid "The kerberos principal to acquire the ticket for"
+msgstr "Kerberoshoved som billetten skal indhentes for"
+
+#: ../src/krb5-auth-dialog.schemas.in.h:19
+msgid "The principal's public/private/certificate identifier when using PKINIT"
+msgstr ""
+"Hovedets offentlige/private/certifikatidentifikation når der bruges PKINIT"
+
+#: ../src/krb5-auth-dialog.schemas.in.h:20
+msgid "ticket expired notification"
+msgstr "påmindelse for udløbet billet"
+
+#: ../src/krb5-auth-dialog.schemas.in.h:21
+msgid "ticket expiring notification"
+msgstr "påmindelse for udløbende billet"
+
+#: ../src/krb5-auth-dialog.schemas.in.h:22
+msgid "valid ticket notification"
+msgstr "påmindelse for gyldig billet"
+
+#: ../secmem/util.c:106
+#, c-format
+msgid "Warning: running q-agent setuid on this system is dangerous\n"
+msgstr "Advarsel: Kørsel af q-agent setuid på dette system er farligt\n"
+
+#. Translators: those are keywords for the example control-center panel
+#: ../cc-panel/gnome-ka-panel.desktop.in.h:3
+msgid "Kerberos;Authentication"
+msgstr "Kerberos;Godkendelse"
+
+#: ../cc-panel/gnome-ka-panel.desktop.in.h:4
+msgid "Set your Kerberos network authentication preferences"
+msgstr "Angiv dine indstillinger for Kerberos' netværksgodkendelse"
+
+#: ../cc-panel/ka-panel.ui.h:1
+msgid "Applet"
+msgstr "Panelprogram"
+
+#: ../cc-panel/ka-panel.ui.h:2
+msgid "Certificate and private key used for authentication"
+msgstr "Certifikat og privat nøgle brugt for godkendelse"
+
+#: ../cc-panel/ka-panel.ui.h:3
+msgid "If checked, request forwardable tickets"
+msgstr "Hvis afkrydset: Anmod om billetter som kan videresendes"
+
+#: ../cc-panel/ka-panel.ui.h:4
+msgid "If checked, request proxiable tickets"
+msgstr "Hvis afkrydset: Anmod om billetter som tillader proxy"
+
+#: ../cc-panel/ka-panel.ui.h:5
+msgid "If checked, request renewable tickets"
+msgstr "Hvis afkrydset: Anmod om billetter som kan fornyes"
+
+#: ../cc-panel/ka-panel.ui.h:6
+msgid "If checked, use a security token (Smartcard) to authenticate."
+msgstr "Hvis afkrydset: Brug et sikkerhedssymbol (Smartcard) til godkendelsen."
+
+#: ../cc-panel/ka-panel.ui.h:7
+msgid "Kerberos"
+msgstr "Kerberos"
+
+#: ../cc-panel/ka-panel.ui.h:8
+msgid "Kerberos User"
+msgstr "Kerberosbruger"
+
+#: ../cc-panel/ka-panel.ui.h:9
+msgid "Kerberos principal:"
+msgstr "Kerberoshoved:"
+
+#: ../cc-panel/ka-panel.ui.h:10
+msgid "Notifications"
+msgstr "Påmindelser"
+
+#: ../cc-panel/ka-panel.ui.h:11
+msgid "PKINIT:"
+msgstr "PKINIT:"
+
+#: ../cc-panel/ka-panel.ui.h:12
+msgid "Requested Kerberos tickets should be:"
+msgstr "De anmodne Kerberosbilletter skal være:"
+
+#: ../cc-panel/ka-panel.ui.h:13
+msgid ""
+"Send notification about ticket expiry that many minutes before it finally "
+"expires"
+msgstr "Send påmindelse om billetudløb med dette antal minutter før udløb"
+
+#: ../cc-panel/ka-panel.ui.h:14
+msgid "Ticket Options"
+msgstr "Billetindstillinger"
+
+#: ../cc-panel/ka-panel.ui.h:15
+msgid "Use Smartcard"
+msgstr "Brug smartcard"
+
+#: ../cc-panel/ka-panel.ui.h:16
+msgid "Userid:"
+msgstr "Bruger-id:"
+
+#. Used in combination: 'Warn x minutes before expiry'
+#: ../cc-panel/ka-panel.ui.h:18
+msgid "Warn"
+msgstr "Advar"
+
+#: ../cc-panel/ka-panel.ui.h:19
+msgid "X509 trust anchors:"
+msgstr "X509-troværdighedsankre:"
+
+#: ../cc-panel/ka-panel.ui.h:20
+msgid "_Browse..."
+msgstr "_Gennemse..."
+
+#: ../cc-panel/ka-panel.ui.h:21
+msgid "forwardable"
+msgstr "kan videresendes"
+
+#. Used in combination: 'Warn x minutes before expiry'
+#: ../cc-panel/ka-panel.ui.h:23
+msgid "minutes before expiry"
+msgstr "minutter før udløb"
+
+#: ../cc-panel/ka-panel.ui.h:24
+msgid "proxiable"
+msgstr "tillader proxies"
+
+#: ../cc-panel/ka-panel.ui.h:25
+msgid "renewable"
+msgstr "kan fornyes"
+
+#: ../cc-panel/cc-ka-panel.c:345
+msgid "Choose Certificate"
+msgstr "Vælg certifikat"
+
+#: ../cc-panel/cc-ka-panel.c:361
+msgid "X509 Certificates"
+msgstr "X509-certifikater"
+
+#: ../cc-panel/cc-ka-panel.c:365
+msgid "all files"
+msgstr "alle filer"
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 389c784..fc4db6f 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -9,9 +9,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: krb5-auth-dialog.master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=krb5-"
-"auth-dialog&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-02-14 19:51+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-02-15 17:37+0100\n"
+"auth-dialog&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-23 14:05+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-24 10:48+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel.mustieles@gmail.com>\n"
"Language-Team: Español <gnome-es-list@gnome.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -20,57 +20,57 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-#: ../src/krb5-auth-dialog.xml.h:1 ../src/krb5-auth-dialog.desktop.in.h:1
+#: ../src/krb5-auth-dialog.ui.h:1 ../src/krb5-auth-dialog.desktop.in.h:1
#: ../cc-panel/gnome-ka-panel.desktop.in.h:1
msgid "Kerberos Authentication"
msgstr "Autenticación de Kerberos"
-#: ../src/krb5-auth-dialog.xml.h:2
+#: ../src/krb5-auth-dialog.ui.h:2
msgid "Service Tickets"
msgstr "Tiques de servicio"
-#: ../src/krb5-auth-dialog.xml.h:3
+#: ../src/krb5-auth-dialog.ui.h:3
msgid "_Renew Ticket"
msgstr "_Renovar tique"
-#: ../src/ka-dialog.c:171
+#: ../src/ka-dialog.c:177
msgid "unknown error"
msgstr "error desconocido"
-#: ../src/ka-dialog.c:332
+#: ../src/ka-dialog.c:335
msgid "Expired"
msgstr "Caducado"
-#: ../src/ka-pwdialog.c:175
+#: ../src/ka-pwdialog.c:178
#, c-format
msgid "Couldn't acquire kerberos ticket: '%s'"
msgstr "No se pudo obtener el tique de Kerberos: «%s»"
-#: ../src/ka-pwdialog.c:212 ../src/ka-applet.c:359
+#: ../src/ka-pwdialog.c:217 ../src/ka-applet.c:361
#, c-format
msgid "Your credentials expire in %d minute"
msgid_plural "Your credentials expire in %d minutes"
msgstr[0] "Sus credenciales caducan en %d minuto"
msgstr[1] "Sus credenciales caducan en %d minutos"
-#: ../src/ka-pwdialog.c:217 ../src/ka-applet.c:364
+#: ../src/ka-pwdialog.c:222 ../src/ka-applet.c:366
msgid "Your credentials have expired"
msgstr "Sus credenciales han caducado"
-#: ../src/ka-pwdialog.c:237
+#: ../src/ka-pwdialog.c:245
msgid "Please enter your Kerberos password:"
msgstr "Introduzca su contraseña de Kerberos:"
-#: ../src/ka-pwdialog.c:248
+#: ../src/ka-pwdialog.c:258
#, c-format
msgid "Please enter the password for '%s':"
msgstr "Introduzca la contraseña para «%s»:"
-#: ../src/ka-pwdialog.c:263
+#: ../src/ka-pwdialog.c:276
msgid "The password you entered is invalid"
msgstr "La contraseña que ha introducido no es válida"
-#: ../src/ka-pwdialog.c:279
+#: ../src/ka-pwdialog.c:292
#, c-format
msgid "%s Error"
msgstr "Error %s"
@@ -1402,67 +1402,67 @@ msgstr "Número mágico erróneo para GSSAPI OID"
msgid "Bad magic number for GSSAPI QUEUE"
msgstr "Número mágico erróneo para GSSAPI QUEUE"
-#: ../src/ka-applet.c:353
+#: ../src/ka-applet.c:355
#, c-format
msgid "Your credentials expire in %.2d:%.2dh"
msgstr "Sus credenciales caducan en %.2d:%.2dh"
-#: ../src/ka-applet.c:535
-#| msgid "_List Tickets"
+#: ../src/ka-applet.c:537
msgid "List Tickets"
msgstr "Listar tiques"
-#: ../src/ka-applet.c:545
+#: ../src/ka-applet.c:547
msgid "Get Ticket"
msgstr "Obtener tique"
-#: ../src/ka-applet.c:554
+#: ../src/ka-applet.c:556
msgid "Don't show me this again"
msgstr "No mostrar este mensaje de nuevo"
-#: ../src/ka-applet.c:561
-#| msgid "Remove Credentials _Cache"
+#: ../src/ka-applet.c:563
msgid "Remove Credentials Cache"
msgstr "Quitar la caché de credenciales"
-#: ../src/ka-applet.c:609
+#: ../src/ka-applet.c:611
msgid "You've refreshed your Kerberos credentials."
msgstr "Ha actualizado sus credenciales de Kerberos."
-#: ../src/ka-applet.c:611
+#: ../src/ka-applet.c:613
+#| msgid "Network credentials expired"
msgid "Network credentials valid"
-msgstr "Credenciales de red válidas"
+msgstr "Credenciales de red válidas"
-#: ../src/ka-applet.c:630
+#: ../src/ka-applet.c:632
+#| msgid "Network credentials expired"
msgid "Network credentials expiring"
msgstr "Las credenciales de red van a caducar"
-#: ../src/ka-applet.c:648
+#: ../src/ka-applet.c:650
msgid "Network credentials expired"
msgstr "Las credenciales de red han caducado"
-#: ../src/ka-applet.c:649
+#: ../src/ka-applet.c:651
msgid "Your Kerberos credentails have expired."
msgstr "Sus credenciales Kerberos han caducado"
-#: ../src/ka-applet.c:692
+#: ../src/ka-applet.c:694
#, c-format
msgid "There was an error launching the preferences dialog: %s"
msgstr "Hubo un error al lanzar el diálogo de preferencias: %s"
#. Translators: add the translators of your language here
-#: ../src/ka-applet.c:739
+#: ../src/ka-applet.c:740
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Jorge González <jorgegonz@svn.gnome.org>, 2009-2010\n"
"Daniel Mustieles <daniel.mustieles@gmail.com>, 2009"
-#: ../src/ka-applet.c:784
+#: ../src/ka-applet.c:785
msgid "Remove Credentials _Cache"
msgstr "Quitar la _caché de credenciales"
#. Ticket dialog
-#: ../src/ka-applet.c:794
+#: ../src/ka-applet.c:795
msgid "_List Tickets"
msgstr "_Listar tiques"
@@ -1475,31 +1475,31 @@ msgstr ""
"Hubo un error al mostrar la ayuda:\n"
"%s"
-#: ../src/ka-tickets.c:54
+#: ../src/ka-tickets.c:56
msgid "Principal"
msgstr "Principal"
-#: ../src/ka-tickets.c:60
+#: ../src/ka-tickets.c:62
msgid "Start Time"
msgstr "Tiempo de inicio"
-#: ../src/ka-tickets.c:66
+#: ../src/ka-tickets.c:68
msgid "End Time"
msgstr "Tiempo de finalización"
-#: ../src/ka-tickets.c:72
+#: ../src/ka-tickets.c:73
msgid "Fwd"
msgstr "Rnv"
-#: ../src/ka-tickets.c:78
+#: ../src/ka-tickets.c:79
msgid "Proxy"
msgstr "Proxy"
-#: ../src/ka-tickets.c:84
+#: ../src/ka-tickets.c:85
msgid "Renew"
msgstr "Renovar"
-#: ../src/ka-tickets.c:107
+#: ../src/ka-tickets.c:109
msgid "Error displaying service ticket information"
msgstr "Error al mostrar la información del tique de servicio"
@@ -1612,55 +1612,68 @@ msgid "Set your Kerberos network authentication preferences"
msgstr "Establezca sus preferencias de autenticación de red en Kerberos"
#: ../cc-panel/ka-panel.ui.h:1
-msgid "Applet"
-msgstr "Miniaplicación"
-
-#: ../cc-panel/ka-panel.ui.h:2
msgid "Certificate and private key used for authentication"
msgstr "Certificado y clave privada usados para la autenticación"
+#: ../cc-panel/ka-panel.ui.h:2
+msgid "Certificate used to verify digital signatures."
+msgstr "Certificado usado para comprobar firmas digitales."
+
#: ../cc-panel/ka-panel.ui.h:3
+msgid ""
+"Configure the use of certificates and smartcards for your Kerberos network "
+"authentication."
+msgstr ""
+"Configurar el uso de certificados y tarjetas inteligentes para su "
+"autenticación de red de Kerberos."
+
+#: ../cc-panel/ka-panel.ui.h:4
msgid "If checked, request forwardable tickets"
msgstr "Si está seleccionado pide tiques reenviables"
-#: ../cc-panel/ka-panel.ui.h:4
+#: ../cc-panel/ka-panel.ui.h:5
msgid "If checked, request proxiable tickets"
msgstr "Si está seleccionado pide tiques vía proxy"
-#: ../cc-panel/ka-panel.ui.h:5
+#: ../cc-panel/ka-panel.ui.h:6
msgid "If checked, request renewable tickets"
msgstr "Si está seleccionado pide tiques renovables"
-#: ../cc-panel/ka-panel.ui.h:6
+#: ../cc-panel/ka-panel.ui.h:7
msgid "If checked, use a security token (Smartcard) to authenticate."
msgstr ""
"Si está seleccionado usa un «token» (tarjeta inteligente) para autenticar."
-#: ../cc-panel/ka-panel.ui.h:7
+#: ../cc-panel/ka-panel.ui.h:8
msgid "Kerberos"
msgstr "Kerberos"
-#: ../cc-panel/ka-panel.ui.h:8
+#: ../cc-panel/ka-panel.ui.h:9
+msgid "Kerberos Ticket Options"
+msgstr "Opciones del tique de Kerberos"
+
+#: ../cc-panel/ka-panel.ui.h:10
msgid "Kerberos User"
msgstr "Usuario de Kerberos"
-#: ../cc-panel/ka-panel.ui.h:9
+#: ../cc-panel/ka-panel.ui.h:11
msgid "Kerberos principal:"
msgstr "Principal de Kerberos:"
-#: ../cc-panel/ka-panel.ui.h:10
+#: ../cc-panel/ka-panel.ui.h:12
msgid "Notifications"
msgstr "Notificaciones"
-#: ../cc-panel/ka-panel.ui.h:11
-msgid "PKINIT:"
-msgstr "PKINIT:"
+#: ../cc-panel/ka-panel.ui.h:13
+#| msgid "PKINIT:"
+msgid "PKINIT"
+msgstr "PKINIT"
-#: ../cc-panel/ka-panel.ui.h:12
+#: ../cc-panel/ka-panel.ui.h:14
msgid "Requested Kerberos tickets should be:"
msgstr "Los tiques solicitados a Kerberos deben ser:"
-#: ../cc-panel/ka-panel.ui.h:13
+#: ../cc-panel/ka-panel.ui.h:15
msgid ""
"Send notification about ticket expiry that many minutes before it finally "
"expires"
@@ -1668,45 +1681,50 @@ msgstr ""
"Enviar notificación acerca de la caducidad del tique esos minutos antes de "
"que caduque"
-#: ../cc-panel/ka-panel.ui.h:14
-msgid "Ticket Options"
-msgstr "Opciones del tique"
+#: ../cc-panel/ka-panel.ui.h:16
+msgid ""
+"The name of your Kerberos account. Leave blank to use your current username."
+msgstr ""
+"El nombre de su cuenta de Kerberos. Déjelo en blanco para usar su nombre de "
+"usuario actual."
-#: ../cc-panel/ka-panel.ui.h:15
+#: ../cc-panel/ka-panel.ui.h:17
msgid "Use Smartcard"
msgstr "Usar tarjeta inteligente"
-#: ../cc-panel/ka-panel.ui.h:16
-msgid "Userid:"
-msgstr "ID de usuario:"
+#: ../cc-panel/ka-panel.ui.h:18
+#| msgid "Userid:"
+msgid "Userid"
+msgstr "ID de usuario"
#. Used in combination: 'Warn x minutes before expiry'
-#: ../cc-panel/ka-panel.ui.h:18
+#: ../cc-panel/ka-panel.ui.h:20
msgid "Warn"
msgstr "Advertir"
-#: ../cc-panel/ka-panel.ui.h:19
-msgid "X509 trust anchors:"
-msgstr "Anclas de confianza de X509:"
+#: ../cc-panel/ka-panel.ui.h:21
+#| msgid "X509 trust anchors:"
+msgid "X509 trust anchors"
+msgstr "Anclas de confianza de X509"
-#: ../cc-panel/ka-panel.ui.h:20
+#: ../cc-panel/ka-panel.ui.h:22
msgid "_Browse..."
msgstr "_Examinar…"
-#: ../cc-panel/ka-panel.ui.h:21
+#: ../cc-panel/ka-panel.ui.h:23
msgid "forwardable"
msgstr "reenviable"
#. Used in combination: 'Warn x minutes before expiry'
-#: ../cc-panel/ka-panel.ui.h:23
-msgid "minutes before expiry"
-msgstr "minutos antes de que caduque"
+#: ../cc-panel/ka-panel.ui.h:25
+msgid "minutes before ticket expiry"
+msgstr "minutos antes de que caduque el tique"
-#: ../cc-panel/ka-panel.ui.h:24
+#: ../cc-panel/ka-panel.ui.h:26
msgid "proxiable"
msgstr "vía proxy"
-#: ../cc-panel/ka-panel.ui.h:25
+#: ../cc-panel/ka-panel.ui.h:27
msgid "renewable"
msgstr "renovable"
@@ -1722,6 +1740,21 @@ msgstr "Certificados X509"
msgid "all files"
msgstr "todos los archivos"
+#~| msgid "Network credentials valid"
+#~ msgid "Kerberos credentials valid"
+#~ msgstr "Credenciales de Kerberos válidas"
+
+#~| msgid "Network credentials expiring"
+#~ msgid "Kerberos credentials expiring"
+#~ msgstr "Las credenciales de Kerberos van a caducar"
+
+#~| msgid "Your Kerberos credentails have expired."
+#~ msgid "Kerberos credentials expired"
+#~ msgstr "Credenciales de Kerberos caducadas"
+
+#~ msgid "Applet"
+#~ msgstr "Miniaplicación"
+
#~ msgid "Network Authentication"
#~ msgstr "Autenticación de red"
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 108eca0..fad5230 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -4,71 +4,73 @@
#
# Laurent Coudeur <laurentc@iol.ie>, 2009
# Claude Paroz <claude@2xlibre.net>, 2009-2010
+# Bruno Brouard <annoa.b@gmail.com>, 2011
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: krb5-auth-dialog master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=krb5-"
-"auth-dialog&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-01-25 13:33+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-07-04 22:01+0200\n"
-"Last-Translator: Claude Paroz <claude@2xlibre.net>\n"
+"auth-dialog&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-20 10:38+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-20 11:35+0100\n"
+"Last-Translator: Bruno Brouard <annoa.b@gmail.com>\n"
"Language-Team: GNOME French Team <gnomefr@traduc.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8 bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-#: ../src/krb5-auth-dialog.xml.h:1 ../src/krb5-auth-dialog.desktop.in.h:2
-msgid "Network Authentication"
-msgstr "Authentification réseau"
+#: ../src/krb5-auth-dialog.ui.h:1 ../src/krb5-auth-dialog.desktop.in.h:1
+#: ../cc-panel/gnome-ka-panel.desktop.in.h:1
+msgid "Kerberos Authentication"
+msgstr "Authentification de Kerberos"
-#: ../src/krb5-auth-dialog.xml.h:2
+#: ../src/krb5-auth-dialog.ui.h:2
msgid "Service Tickets"
msgstr "Tickets de service"
-#: ../src/krb5-auth-dialog.xml.h:3
+#: ../src/krb5-auth-dialog.ui.h:3
msgid "_Renew Ticket"
msgstr "_Renouveler le ticket"
-#: ../src/ka-dialog.c:171
+#: ../src/ka-dialog.c:177
msgid "unknown error"
msgstr "erreur inconnue"
-#: ../src/ka-dialog.c:332
+#: ../src/ka-dialog.c:335
msgid "Expired"
msgstr "Expiré"
-#: ../src/ka-pwdialog.c:175
+#: ../src/ka-pwdialog.c:178
#, c-format
msgid "Couldn't acquire kerberos ticket: '%s'"
msgstr "Impossible d'acquérir le ticket Kerberos : « %s »"
-#: ../src/ka-pwdialog.c:212 ../src/ka-applet.c:377
+#: ../src/ka-pwdialog.c:217 ../src/ka-applet.c:361
#, c-format
msgid "Your credentials expire in %d minute"
msgid_plural "Your credentials expire in %d minutes"
msgstr[0] "Vos informations d'authentification vont expirer dans %d minute"
msgstr[1] "Vos informations d'authentification vont expirer dans %d minutes"
-#: ../src/ka-pwdialog.c:217 ../src/ka-applet.c:382
+#: ../src/ka-pwdialog.c:222 ../src/ka-applet.c:366
msgid "Your credentials have expired"
msgstr "Vos informations d'authentification ont expiré."
-#: ../src/ka-pwdialog.c:237
+#: ../src/ka-pwdialog.c:245
msgid "Please enter your Kerberos password:"
msgstr "Veuillez saisir votre mot de passe Kerberos :"
-#: ../src/ka-pwdialog.c:248
+#: ../src/ka-pwdialog.c:258
#, c-format
msgid "Please enter the password for '%s':"
msgstr "Veuillez saisir le mot de passe pour « %s » :"
-#: ../src/ka-pwdialog.c:263
+#: ../src/ka-pwdialog.c:276
msgid "The password you entered is invalid"
msgstr "Le mot de passe que vous avez saisi n'est pas valide"
-#: ../src/ka-pwdialog.c:279
+#: ../src/ka-pwdialog.c:292
#, c-format
msgid "%s Error"
msgstr "Erreur %s"
@@ -1400,40 +1402,48 @@ msgstr "Numéro magique GSSAPI OID incorrect"
msgid "Bad magic number for GSSAPI QUEUE"
msgstr "Numéro magique GSSAPI QUEUE incorrect"
-#: ../src/ka-applet.c:371
+#: ../src/ka-applet.c:355
#, c-format
msgid "Your credentials expire in %.2d:%.2dh"
msgstr "Vos informations d'authentification expirent dans %.2d h %.2d"
-#: ../src/ka-applet.c:506
-msgid "Don't show me this again"
-msgstr "Ne plus afficher"
+#: ../src/ka-applet.c:537
+msgid "List Tickets"
+msgstr "Énumérer les tickets"
-#: ../src/ka-applet.c:513
+#: ../src/ka-applet.c:547
msgid "Get Ticket"
msgstr "Obtenir le ticket"
-#: ../src/ka-applet.c:561
+#: ../src/ka-applet.c:556
+msgid "Don't show me this again"
+msgstr "Ne plus afficher"
+
+#: ../src/ka-applet.c:563
+msgid "Remove Credentials Cache"
+msgstr "Supprimer le cache des informations d'authentification"
+
+#: ../src/ka-applet.c:611
msgid "You've refreshed your Kerberos credentials."
msgstr "Vous avez actualisé vos informations d'authentification Kerberos."
-#: ../src/ka-applet.c:563
+#: ../src/ka-applet.c:613
msgid "Network credentials valid"
msgstr "Informations d'authentification réseau valides"
-#: ../src/ka-applet.c:582
+#: ../src/ka-applet.c:632
msgid "Network credentials expiring"
msgstr "Informations d'authentification Kerberos en cours d'expiration"
-#: ../src/ka-applet.c:600
+#: ../src/ka-applet.c:650
msgid "Network credentials expired"
msgstr "Informations d'authentification réseau expirées"
-#: ../src/ka-applet.c:601
+#: ../src/ka-applet.c:651
msgid "Your Kerberos credentails have expired."
msgstr "Vos informations d'authentification Kerberos ont expiré."
-#: ../src/ka-applet.c:645
+#: ../src/ka-applet.c:694
#, c-format
msgid "There was an error launching the preferences dialog: %s"
msgstr ""
@@ -1441,18 +1451,18 @@ msgstr ""
"préférences : %s"
#. Translators: add the translators of your language here
-#: ../src/ka-applet.c:692
+#: ../src/ka-applet.c:740
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Laurent Coudeur <laurentc@iol.ie>\n"
"Claude Paroz <claude@2xlibre.net>"
-#: ../src/ka-applet.c:737
+#: ../src/ka-applet.c:785
msgid "Remove Credentials _Cache"
msgstr "Supprimer le _cache des informations d'authentification"
#. Ticket dialog
-#: ../src/ka-applet.c:747
+#: ../src/ka-applet.c:795
msgid "_List Tickets"
msgstr "É_numérer les tickets"
@@ -1465,35 +1475,35 @@ msgstr ""
"Une erreur est survenue lors de l'affichage de l'aide :\n"
"%s"
-#: ../src/ka-tickets.c:54
+#: ../src/ka-tickets.c:56
msgid "Principal"
msgstr "Principal"
-#: ../src/ka-tickets.c:60
+#: ../src/ka-tickets.c:62
msgid "Start Time"
msgstr "Heure de début"
-#: ../src/ka-tickets.c:66
+#: ../src/ka-tickets.c:68
msgid "End Time"
msgstr "Heure de fin"
-#: ../src/ka-tickets.c:72
+#: ../src/ka-tickets.c:73
msgid "Fwd"
msgstr "Transfert"
-#: ../src/ka-tickets.c:78
+#: ../src/ka-tickets.c:79
msgid "Proxy"
msgstr "Proxy"
-#: ../src/ka-tickets.c:84
+#: ../src/ka-tickets.c:85
msgid "Renew"
msgstr "Renouvellement"
-#: ../src/ka-tickets.c:107
+#: ../src/ka-tickets.c:109
msgid "Error displaying service ticket information"
msgstr "Erreur lors de l'affichage des informations du ticket de service"
-#: ../src/krb5-auth-dialog.desktop.in.h:1
+#: ../src/krb5-auth-dialog.desktop.in.h:2
msgid "Kerberos Network Authentication Dialog"
msgstr "Boîte de dialogue d'authentification réseau Kerberos"
@@ -1562,41 +1572,31 @@ msgid "Requested tickets should be renewable"
msgstr "Les tickets demandés doivent être renouvelables"
#: ../src/krb5-auth-dialog.schemas.in.h:17
-msgid "Show a trayicon in the status area of the panel"
-msgstr ""
-"Afficher une icône de notification dans la zone correspondante du tableau de "
-"bord"
-
-#: ../src/krb5-auth-dialog.schemas.in.h:18
-msgid "Show trayicon"
-msgstr "Afficher une icône de notification"
-
-#: ../src/krb5-auth-dialog.schemas.in.h:19
msgid ""
"Start prompting/displaying notifications that many minutes before expiry"
msgstr ""
"Commencer à demander/afficher des notifications tant de minutes avant "
"l'expiration"
-#: ../src/krb5-auth-dialog.schemas.in.h:20
+#: ../src/krb5-auth-dialog.schemas.in.h:18
msgid "The kerberos principal to acquire the ticket for"
msgstr "Le principal Kerberos pour lequel obtenir le ticket"
-#: ../src/krb5-auth-dialog.schemas.in.h:21
+#: ../src/krb5-auth-dialog.schemas.in.h:19
msgid "The principal's public/private/certificate identifier when using PKINIT"
msgstr ""
"L'identifiant publique/privé/certificat du principal lors de l'utilisation "
"de PKINIT"
-#: ../src/krb5-auth-dialog.schemas.in.h:22
+#: ../src/krb5-auth-dialog.schemas.in.h:20
msgid "ticket expired notification"
msgstr "Notification de ticket expiré"
-#: ../src/krb5-auth-dialog.schemas.in.h:23
+#: ../src/krb5-auth-dialog.schemas.in.h:21
msgid "ticket expiring notification"
msgstr "Notification de ticket en cours d'expiration"
-#: ../src/krb5-auth-dialog.schemas.in.h:24
+#: ../src/krb5-auth-dialog.schemas.in.h:22
msgid "valid ticket notification"
msgstr "Notification de ticket valide"
@@ -1605,10 +1605,6 @@ msgstr "Notification de ticket valide"
msgid "Warning: running q-agent setuid on this system is dangerous\n"
msgstr "Avertissement : exécuter q-agent setuid sur ce système est dangereux\n"
-#: ../cc-panel/gnome-ka-panel.desktop.in.h:1
-msgid "Kerberos Authentication"
-msgstr "Authentification de Kerberos"
-
#. Translators: those are keywords for the example control-center panel
#: ../cc-panel/gnome-ka-panel.desktop.in.h:3
msgid "Kerberos;Authentication"
@@ -1619,63 +1615,55 @@ msgid "Set your Kerberos network authentication preferences"
msgstr "Définir vos préférences de l'authentification réseau Kerberos"
#: ../cc-panel/ka-panel.ui.h:1
-msgid "Appearance"
-msgstr "Apparence"
-
-#: ../cc-panel/ka-panel.ui.h:2
-msgid "Applet"
-msgstr "Applet"
-
-#: ../cc-panel/ka-panel.ui.h:3
msgid "Certificate and private key used for authentication"
msgstr "Certificat et clé privée utilisés pour l'authentification"
-#: ../cc-panel/ka-panel.ui.h:4
-msgid "If checked, display the tray icon in the status bar"
-msgstr "Si coché, affiche l'icône de notification dans la barre d'état"
-
-#: ../cc-panel/ka-panel.ui.h:5
+#: ../cc-panel/ka-panel.ui.h:2
msgid "If checked, request forwardable tickets"
msgstr "Si coché, demande des tickets transférables"
-#: ../cc-panel/ka-panel.ui.h:6
+#: ../cc-panel/ka-panel.ui.h:3
msgid "If checked, request proxiable tickets"
msgstr "Si coché, demande des tickets utilisables via proxy"
-#: ../cc-panel/ka-panel.ui.h:7
+#: ../cc-panel/ka-panel.ui.h:4
msgid "If checked, request renewable tickets"
msgstr "Si coché, demande des tickets renouvelables"
-#: ../cc-panel/ka-panel.ui.h:8
+#: ../cc-panel/ka-panel.ui.h:5
msgid "If checked, use a security token (Smartcard) to authenticate."
msgstr ""
"Si coché, utilise un jeton de sécurité (Smartcard) pour l'authentification."
-#: ../cc-panel/ka-panel.ui.h:9
+#: ../cc-panel/ka-panel.ui.h:6
msgid "Kerberos"
msgstr "Kerberos"
-#: ../cc-panel/ka-panel.ui.h:10
+#: ../cc-panel/ka-panel.ui.h:7
+msgid "Kerberos Ticket Options"
+msgstr "Options des tickets Kerberos"
+
+#: ../cc-panel/ka-panel.ui.h:8
msgid "Kerberos User"
msgstr "Utilisateur Kerberos"
-#: ../cc-panel/ka-panel.ui.h:11
+#: ../cc-panel/ka-panel.ui.h:9
msgid "Kerberos principal:"
msgstr "Principal Kerberos :"
-#: ../cc-panel/ka-panel.ui.h:12
+#: ../cc-panel/ka-panel.ui.h:10
msgid "Notifications"
msgstr "Notifications"
-#: ../cc-panel/ka-panel.ui.h:13
+#: ../cc-panel/ka-panel.ui.h:11
msgid "PKINIT:"
msgstr "PKINIT :"
-#: ../cc-panel/ka-panel.ui.h:14
+#: ../cc-panel/ka-panel.ui.h:12
msgid "Requested Kerberos tickets should be:"
msgstr "Les tickets Kerberos demandés doivent être :"
-#: ../cc-panel/ka-panel.ui.h:15
+#: ../cc-panel/ka-panel.ui.h:13
msgid ""
"Send notification about ticket expiry that many minutes before it finally "
"expires"
@@ -1683,61 +1671,53 @@ msgstr ""
"Envoyer une notification à propos de l'expiration d'un ticket tant de "
"minutes avant qu'il n'expire"
-#: ../cc-panel/ka-panel.ui.h:16
-msgid "Show tray icon"
-msgstr "Afficher une icône de notification"
-
-#: ../cc-panel/ka-panel.ui.h:17
-msgid "Ticket Options"
-msgstr "Options des tickets"
-
-#: ../cc-panel/ka-panel.ui.h:18
+#: ../cc-panel/ka-panel.ui.h:14
msgid "Use Smartcard"
msgstr "Utiliser une Smartcard"
-#: ../cc-panel/ka-panel.ui.h:19
+#: ../cc-panel/ka-panel.ui.h:15
msgid "Userid:"
msgstr "Identifiant :"
#. Used in combination: 'Warn x minutes before expiry'
-#: ../cc-panel/ka-panel.ui.h:21
+#: ../cc-panel/ka-panel.ui.h:17
msgid "Warn"
msgstr "Avertir"
-#: ../cc-panel/ka-panel.ui.h:22
+#: ../cc-panel/ka-panel.ui.h:18
msgid "X509 trust anchors:"
msgstr "Ancrages de confiance X509 :"
-#: ../cc-panel/ka-panel.ui.h:23
+#: ../cc-panel/ka-panel.ui.h:19
msgid "_Browse..."
msgstr "_Parcourir..."
-#: ../cc-panel/ka-panel.ui.h:24
+#: ../cc-panel/ka-panel.ui.h:20
msgid "forwardable"
msgstr "transférables"
#. Used in combination: 'Warn x minutes before expiry'
-#: ../cc-panel/ka-panel.ui.h:26
-msgid "minutes before expiry"
-msgstr "minutes avant l'expiration"
+#: ../cc-panel/ka-panel.ui.h:22
+msgid "minutes before ticket expiry"
+msgstr "minutes avant l'expiration du ticket"
-#: ../cc-panel/ka-panel.ui.h:27
+#: ../cc-panel/ka-panel.ui.h:23
msgid "proxiable"
msgstr "utilisables via proxy"
-#: ../cc-panel/ka-panel.ui.h:28
+#: ../cc-panel/ka-panel.ui.h:24
msgid "renewable"
msgstr "renouvelables"
-#: ../cc-panel/cc-ka-panel.c:346
+#: ../cc-panel/cc-ka-panel.c:345
msgid "Choose Certificate"
msgstr "Choix d'un certificat"
-#: ../cc-panel/cc-ka-panel.c:362
+#: ../cc-panel/cc-ka-panel.c:361
msgid "X509 Certificates"
msgstr "Certificats X509"
-#: ../cc-panel/cc-ka-panel.c:366
+#: ../cc-panel/cc-ka-panel.c:365
msgid "all files"
msgstr "tous les fichiers"
bgstack15