aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/POTFILES.in13
-rw-r--r--po/cs.po44
-rw-r--r--po/es.po90
-rw-r--r--po/sr.po94
-rw-r--r--po/sr@latin.po94
5 files changed, 186 insertions, 149 deletions
diff --git a/po/POTFILES.in b/po/POTFILES.in
index fb15bbf..704206c 100644
--- a/po/POTFILES.in
+++ b/po/POTFILES.in
@@ -1,12 +1,15 @@
-[type: gettext/glade]src/krb5-auth-dialog.ui
-src/ka-kerberos.c
-src/ka-pwdialog.c
+[type: gettext/glade]src/resources/ui/app-menu.ui
+[type: gettext/glade]src/resources/ui/ka-main-window.ui
+[type: gettext/glade]src/resources/ui/ka-preferences.ui
+[type: gettext/glade]src/resources/ui/ka-pwdialog.ui
src/dummy-strings.c
src/ka-applet.c
-src/ka-tools.c
+src/ka-kerberos.c
src/ka-main-window.c
src/ka-preferences.c
-src/krb5-auth-dialog.desktop.in
+src/ka-pwdialog.c
+src/ka-tools.c
src/krb5-auth-dialog.appdata.xml.in
+src/krb5-auth-dialog.desktop.in
src/org.gnome.KrbAuthDialog.gschema.xml
secmem/util.c
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 97906e9..40793d2 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -2,15 +2,15 @@
# Copyright (C) 2010, 2011 krb5-auth-dialog's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the krb5-auth-dialog package.
#
-# Zdeněk Hataš <zdenek.hatas@gmail.com>, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014.
+# Zdeněk Hataš <zdenek.hatas@gmail.com>, 2010 - 2014.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: krb5-auth-dialog master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=krb5-"
"auth-dialog&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-03-09 10:17+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-03-09 16:33+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-06-17 21:38+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-13 17:53+0100\n"
"Last-Translator: Zdeněk Hataš <zdenek.hatas@gmail.com>\n"
"Language-Team: Czech <gnome-cs-list@gnome.org>\n"
"Language: cs\n"
@@ -177,12 +177,16 @@ msgstr "Mezipaměť vašich přihlašovacích údajů je prázdná"
msgid "Expired"
msgstr "Platnost vypršela"
+#: ../src/ka-kerberos.c:1032
+msgid " (No network connection)"
+msgstr "(žádné připojení k síti)"
+
#: ../src/ka-pwdialog.c:229
#, c-format
msgid "Couldn't acquire kerberos ticket: '%s'"
msgstr "Nelze získat lístek: '%s'"
-#: ../src/ka-pwdialog.c:268 ../src/ka-applet.c:571
+#: ../src/ka-pwdialog.c:268 ../src/ka-applet.c:576
#, c-format
msgid "Your credentials expire in %d minute"
msgid_plural "Your credentials expire in %d minutes"
@@ -190,7 +194,7 @@ msgstr[0] "Vaše pověření údaje vyprší za %d minutu"
msgstr[1] "Vaše pověření vyprší za %d minuty"
msgstr[2] "Vaše pověření vyprší za %d minut"
-#: ../src/ka-pwdialog.c:273 ../src/ka-applet.c:576
+#: ../src/ka-pwdialog.c:273 ../src/ka-applet.c:581
msgid "Your credentials have expired"
msgstr "Vaše pověření vypršelo"
@@ -1517,57 +1521,57 @@ msgstr "Špatné magické číslo pro GSSAPI OID"
msgid "Bad magic number for GSSAPI QUEUE"
msgstr "Špatné magické číslo pro GSSAPI QUEUE"
-#: ../src/ka-applet.c:565
+#: ../src/ka-applet.c:570
#, c-format
msgid "Your credentials expire in %.2d:%.2dh"
msgstr "Vaše pověření vyprší za %.2d:%.2dh"
-#: ../src/ka-applet.c:758
+#: ../src/ka-applet.c:763
msgid "List Tickets"
msgstr "Lístky služeb"
-#: ../src/ka-applet.c:768
+#: ../src/ka-applet.c:773
msgid "Get Ticket"
msgstr "Získat lístek"
-#: ../src/ka-applet.c:777
+#: ../src/ka-applet.c:782
msgid "Don't show me this again"
msgstr "Znovu nezobrazovat"
-#: ../src/ka-applet.c:784
+#: ../src/ka-applet.c:789
msgid "Remove Credentials Cache"
msgstr "Odstranit mezipaměť s pověřeními"
-#: ../src/ka-applet.c:844
+#: ../src/ka-applet.c:849
msgid "You have valid Kerberos credentials."
msgstr "Vaše pověření Kerberos jsou platná."
-#: ../src/ka-applet.c:846
+#: ../src/ka-applet.c:851
msgid "You've refreshed your Kerberos credentials."
msgstr "Aktualizovali jste svá pověření Kerberos."
-#: ../src/ka-applet.c:849
+#: ../src/ka-applet.c:854
msgid "Network credentials valid"
msgstr "Síťová pověření jsou platná"
-#: ../src/ka-applet.c:868
+#: ../src/ka-applet.c:873
msgid "Network credentials expiring"
msgstr "Blíží se konec platnosti síťových pověření"
-#: ../src/ka-applet.c:885
+#: ../src/ka-applet.c:890
msgid "Network credentials expired"
msgstr "Platnost síťových pověření vypršela"
-#: ../src/ka-applet.c:886
+#: ../src/ka-applet.c:891
msgid "Your Kerberos credentials have expired."
msgstr "Platnost vašich pověření Kerberos vypršela."
-#: ../src/ka-applet.c:966
+#: ../src/ka-applet.c:971
msgid "Remove Credentials _Cache"
msgstr "Odstranit _mezipaměť s pověřeními"
#. Ticket dialog
-#: ../src/ka-applet.c:977
+#: ../src/ka-applet.c:982
msgid "_List Tickets"
msgstr "_Lístky služeb"
@@ -1641,8 +1645,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Autentizace Kerberos vám umožní vypsat si držené autentizační lístky nebo "
"požádat lístek nový (autentizovat se vůči serveru Kerberos). Upozorní Vás "
-"také, pokud se blíží vypršení platnosti vašich přihlašovacích údajů Kerberos. "
-"Pokud je to možné, dovolí vám lístek automaticky obnovit."
+"také, pokud se blíží vypršení platnosti vašich přihlašovacích údajů "
+"Kerberos. Pokud je to možné, dovolí vám lístek automaticky obnovit."
#: ../src/krb5-auth-dialog.appdata.xml.in.h:2
msgid ""
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index c81f08b..ccd5a3c 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -3,23 +3,23 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Jorge González <jorgegonz@svn.gnome.org>, 2009, 2010.
-# Daniel Mustieles <daniel.mustieles@gmail.com>, 2009, 2011, 2012, 2013.
+# Daniel Mustieles <daniel.mustieles@gmail.com>, 2009, 2011, 2012, 2013, 2014.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: krb5-auth-dialog.master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=krb5-"
"auth-dialog&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-10-06 16:24+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-10-07 16:24+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-06-17 21:38+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-06-20 12:12+0200\n"
"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel.mustieles@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Español <gnome-es-list@gnome.org>\n"
+"Language-Team: Español; Castellano <gnome-es-list@gnome.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
-"X-Generator: Gtranslator 2.91.5\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"
#: ../src/krb5-auth-dialog.ui.h:1
msgid "Prefere_nces"
@@ -166,48 +166,53 @@ msgstr ""
msgid "minutes before ticket expiry"
msgstr "minutos antes de que caduque el tique"
-#: ../src/ka-kerberos.c:177
+#: ../src/ka-kerberos.c:176
msgid "unknown error"
msgstr "error desconocido"
-#: ../src/ka-kerberos.c:319
+#: ../src/ka-kerberos.c:318
msgid "Your ticket cache is currently empty"
msgstr "Su caché de tiques está vacía actualmente"
-#: ../src/ka-kerberos.c:350
+#: ../src/ka-kerberos.c:349
msgid "Expired"
msgstr "Caducado"
-#: ../src/ka-pwdialog.c:230
+#: ../src/ka-kerberos.c:1032
+#| msgid "Network Authentication"
+msgid " (No network connection)"
+msgstr "(Sin conexión de red)"
+
+#: ../src/ka-pwdialog.c:229
#, c-format
msgid "Couldn't acquire kerberos ticket: '%s'"
msgstr "No se pudo obtener el tique de Kerberos: «%s»"
-#: ../src/ka-pwdialog.c:269 ../src/ka-applet.c:572
+#: ../src/ka-pwdialog.c:268 ../src/ka-applet.c:576
#, c-format
msgid "Your credentials expire in %d minute"
msgid_plural "Your credentials expire in %d minutes"
msgstr[0] "Sus credenciales caducan en %d minuto"
msgstr[1] "Sus credenciales caducan en %d minutos"
-#: ../src/ka-pwdialog.c:274 ../src/ka-applet.c:577
+#: ../src/ka-pwdialog.c:273 ../src/ka-applet.c:581
msgid "Your credentials have expired"
msgstr "Sus credenciales han caducado"
-#: ../src/ka-pwdialog.c:297
+#: ../src/ka-pwdialog.c:296
msgid "Please enter your Kerberos password:"
msgstr "Introduzca su contraseña de Kerberos:"
-#: ../src/ka-pwdialog.c:310
+#: ../src/ka-pwdialog.c:309
#, c-format
msgid "Please enter the password for '%s':"
msgstr "Introduzca la contraseña para «%s»:"
-#: ../src/ka-pwdialog.c:328
+#: ../src/ka-pwdialog.c:327
msgid "The password you entered is invalid"
msgstr "La contraseña que ha introducido no es válida"
-#: ../src/ka-pwdialog.c:344
+#: ../src/ka-pwdialog.c:343
#, c-format
msgid "%s Error"
msgstr "Error %s"
@@ -1539,61 +1544,61 @@ msgstr "Número mágico erróneo para GSSAPI OID"
msgid "Bad magic number for GSSAPI QUEUE"
msgstr "Número mágico erróneo para GSSAPI QUEUE"
-#: ../src/ka-applet.c:566
+#: ../src/ka-applet.c:570
#, c-format
msgid "Your credentials expire in %.2d:%.2dh"
msgstr "Sus credenciales caducan en %.2d:%.2dh"
-#: ../src/ka-applet.c:759
+#: ../src/ka-applet.c:763
msgid "List Tickets"
msgstr "Listar tiques"
-#: ../src/ka-applet.c:769
+#: ../src/ka-applet.c:773
msgid "Get Ticket"
msgstr "Obtener tique"
-#: ../src/ka-applet.c:778
+#: ../src/ka-applet.c:782
msgid "Don't show me this again"
msgstr "No mostrar este mensaje de nuevo"
-#: ../src/ka-applet.c:785
+#: ../src/ka-applet.c:789
msgid "Remove Credentials Cache"
msgstr "Quitar la caché de credenciales"
-#: ../src/ka-applet.c:845
+#: ../src/ka-applet.c:849
msgid "You have valid Kerberos credentials."
msgstr "Sus credenciales de Kerberos son válidas."
-#: ../src/ka-applet.c:847
+#: ../src/ka-applet.c:851
msgid "You've refreshed your Kerberos credentials."
msgstr "Ha actualizado sus credenciales de Kerberos."
-#: ../src/ka-applet.c:850
+#: ../src/ka-applet.c:854
msgid "Network credentials valid"
msgstr "Credenciales de red válidas"
-#: ../src/ka-applet.c:869
+#: ../src/ka-applet.c:873
msgid "Network credentials expiring"
msgstr "Las credenciales de red van a caducar"
-#: ../src/ka-applet.c:886
+#: ../src/ka-applet.c:890
msgid "Network credentials expired"
msgstr "Las credenciales de red han caducado"
-#: ../src/ka-applet.c:887
+#: ../src/ka-applet.c:891
msgid "Your Kerberos credentials have expired."
msgstr "Sus credenciales de Kerberos han caducado."
-#: ../src/ka-applet.c:967
+#: ../src/ka-applet.c:971
msgid "Remove Credentials _Cache"
msgstr "Quitar la _caché de credenciales"
#. Ticket dialog
-#: ../src/ka-applet.c:978
+#: ../src/ka-applet.c:982
msgid "_List Tickets"
msgstr "_Listar tiques"
-#: ../src/ka-tools.c:45
+#: ../src/ka-tools.c:44
#, c-format
msgid ""
"There was an error displaying help:\n"
@@ -1603,52 +1608,52 @@ msgstr ""
"%s"
#. Translators: add the translators of your language here
-#: ../src/ka-tools.c:85
+#: ../src/ka-tools.c:84
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Jorge González <jorgegonz@svn.gnome.org>, 2009-2010\n"
"Daniel Mustieles <daniel.mustieles@gmail.com>, 2009"
-#: ../src/ka-main-window.c:75
+#: ../src/ka-main-window.c:74
msgid "Principal"
msgstr "Principal"
-#: ../src/ka-main-window.c:81
+#: ../src/ka-main-window.c:80
msgid "Start Time"
msgstr "Tiempo de inicio"
-#: ../src/ka-main-window.c:87
+#: ../src/ka-main-window.c:86
msgid "End Time"
msgstr "Tiempo de finalización"
#. Translators: this is an abbreviation for forwardable
-#: ../src/ka-main-window.c:94
+#: ../src/ka-main-window.c:93
msgid "Fwd"
msgstr "Rnv"
#. Translators: this is an abbreviation for proxiable
-#: ../src/ka-main-window.c:101
+#: ../src/ka-main-window.c:100
msgid "Proxy"
msgstr "Proxy"
#. Translators: this is an abbreviation for renewable
-#: ../src/ka-main-window.c:108
+#: ../src/ka-main-window.c:107
msgid "Renew"
msgstr "Renovar"
-#: ../src/ka-main-window.c:137
+#: ../src/ka-main-window.c:136
msgid "Error displaying service ticket information"
msgstr "Error al mostrar la información del tique de servicio"
-#: ../src/ka-preferences.c:297
+#: ../src/ka-preferences.c:296
msgid "Choose Certificate"
msgstr "Elija un certificado"
-#: ../src/ka-preferences.c:313
+#: ../src/ka-preferences.c:312
msgid "X509 Certificates"
msgstr "Certificados X509"
-#: ../src/ka-preferences.c:317
+#: ../src/ka-preferences.c:316
msgid "all files"
msgstr "todos los archivos"
@@ -1809,9 +1814,6 @@ msgstr "Advertencia: ejecutar q-agent setuid en este sistema es peligroso\n"
#~ msgid "Applet"
#~ msgstr "Miniaplicación"
-#~ msgid "Network Authentication"
-#~ msgstr "Autenticación de red"
-
#~ msgid "Show a trayicon in the status area of the panel"
#~ msgstr "Mostrar un icono en la bandeja del sistema en el área del panel"
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
index c050a9a..3abb36c 100644
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -1,14 +1,14 @@
# Serbian translation for krb5-auth-dialog.
# Copyright (C) 2013 krb5-auth-dialog's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the krb5-auth-dialog package.
-# Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>, 2013.
+# Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>, 2013—2014.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: krb5-auth-dialog master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=krb5"
"-auth-dialog&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-10-06 16:24+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-10-13 21:48+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-23 17:47+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-10-27 05:48+0200\n"
"Last-Translator: Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>\n"
"Language-Team: Serbian <gnom@prevod.org>\n"
"Language: sr\n"
@@ -27,11 +27,13 @@ msgstr "_Поставке"
msgid "_About"
msgstr "_О програму"
-#: ../src/krb5-auth-dialog.ui.h:3
+#. Help item
+#: ../src/krb5-auth-dialog.ui.h:3 ../src/ka-applet.c:985
msgid "_Help"
msgstr "По_моћ"
-#: ../src/krb5-auth-dialog.ui.h:4
+#. Quit
+#: ../src/krb5-auth-dialog.ui.h:4 ../src/ka-applet.c:993
msgid "_Quit"
msgstr "_Изађи"
@@ -163,24 +165,28 @@ msgstr "Шаље обавештење о истеку купона онолик
msgid "minutes before ticket expiry"
msgstr "минута пре истека купона"
-#: ../src/ka-kerberos.c:177
+#: ../src/ka-kerberos.c:176
msgid "unknown error"
msgstr "непозната грешка"
-#: ../src/ka-kerberos.c:319
+#: ../src/ka-kerberos.c:318
msgid "Your ticket cache is currently empty"
msgstr "Остава вашег купона је тренутно празна"
-#: ../src/ka-kerberos.c:350
+#: ../src/ka-kerberos.c:349
msgid "Expired"
msgstr "Истекло"
-#: ../src/ka-pwdialog.c:230
+#: ../src/ka-kerberos.c:1038
+msgid " (No network connection)"
+msgstr " (Нема мрежне везе)"
+
+#: ../src/ka-pwdialog.c:229
#, c-format
msgid "Couldn't acquire kerberos ticket: '%s'"
msgstr "Не могу да набавим купон кербероса: „%s“"
-#: ../src/ka-pwdialog.c:269 ../src/ka-applet.c:572
+#: ../src/ka-pwdialog.c:268 ../src/ka-applet.c:576
#, c-format
msgid "Your credentials expire in %d minute"
msgid_plural "Your credentials expire in %d minutes"
@@ -189,24 +195,24 @@ msgstr[1] "Ваша пуномоћства истичу за %d минута"
msgstr[2] "Ваша пуномоћства истичу за %d минута"
msgstr[3] "Ваша пуномоћства истичу за један минут"
-#: ../src/ka-pwdialog.c:274 ../src/ka-applet.c:577
+#: ../src/ka-pwdialog.c:273 ../src/ka-applet.c:581
msgid "Your credentials have expired"
msgstr "Ваша пуномоћства су истекла"
-#: ../src/ka-pwdialog.c:297
+#: ../src/ka-pwdialog.c:296
msgid "Please enter your Kerberos password:"
msgstr "Унесите вашу лозинку Кербероса:"
-#: ../src/ka-pwdialog.c:310
+#: ../src/ka-pwdialog.c:309
#, c-format
msgid "Please enter the password for '%s':"
msgstr "Унесите лозинку за „%s“:"
-#: ../src/ka-pwdialog.c:328
+#: ../src/ka-pwdialog.c:327
msgid "The password you entered is invalid"
msgstr "Лозинка коју сте унели је неисправна"
-#: ../src/ka-pwdialog.c:344
+#: ../src/ka-pwdialog.c:343
#, c-format
msgid "%s Error"
msgstr "%s грешка"
@@ -1517,61 +1523,61 @@ msgstr "Лош чаробни број за ГССАПИ ИУБ"
msgid "Bad magic number for GSSAPI QUEUE"
msgstr "Лош чаробни број за ГССАПИ РЕД"
-#: ../src/ka-applet.c:566
+#: ../src/ka-applet.c:570
#, c-format
msgid "Your credentials expire in %.2d:%.2dh"
msgstr "Ваша пуномоћства истичу за %.2d:%.2d"
-#: ../src/ka-applet.c:759
+#: ../src/ka-applet.c:763
msgid "List Tickets"
msgstr "Испиши купоне"
-#: ../src/ka-applet.c:769
+#: ../src/ka-applet.c:773
msgid "Get Ticket"
msgstr "Добави купон"
-#: ../src/ka-applet.c:778
+#: ../src/ka-applet.c:782
msgid "Don't show me this again"
msgstr "Не приказуј ми више ово"
-#: ../src/ka-applet.c:785
+#: ../src/ka-applet.c:789
msgid "Remove Credentials Cache"
msgstr "Уклони оставу пуномоћства"
-#: ../src/ka-applet.c:845
+#: ../src/ka-applet.c:849
msgid "You have valid Kerberos credentials."
msgstr "Имате исправна пуномоћства Кербероса."
-#: ../src/ka-applet.c:847
+#: ../src/ka-applet.c:851
msgid "You've refreshed your Kerberos credentials."
msgstr "Освежили сте ваша пуномоћства Кербероса."
-#: ../src/ka-applet.c:850
+#: ../src/ka-applet.c:854
msgid "Network credentials valid"
msgstr "Пуномоћства мреже су исправна"
-#: ../src/ka-applet.c:869
+#: ../src/ka-applet.c:873
msgid "Network credentials expiring"
msgstr "Пуномоћства мреже истичу"
-#: ../src/ka-applet.c:886
+#: ../src/ka-applet.c:890
msgid "Network credentials expired"
msgstr "Пуномоћства мреже су истекла"
-#: ../src/ka-applet.c:887
+#: ../src/ka-applet.c:891
msgid "Your Kerberos credentials have expired."
msgstr "Ваша пуномоћства Кербероса су истекла."
-#: ../src/ka-applet.c:967
+#: ../src/ka-applet.c:970
msgid "Remove Credentials _Cache"
msgstr "Уклони _оставу пуномоћства"
#. Ticket dialog
-#: ../src/ka-applet.c:978
+#: ../src/ka-applet.c:979
msgid "_List Tickets"
msgstr "_Испиши купоне"
-#: ../src/ka-tools.c:45
+#: ../src/ka-tools.c:44
#, c-format
msgid ""
"There was an error displaying help:\n"
@@ -1581,53 +1587,61 @@ msgstr ""
"%s"
#. Translators: add the translators of your language here
-#: ../src/ka-tools.c:85
+#: ../src/ka-tools.c:84
msgid "translator-credits"
msgstr ""
" Мирослав Николић\n"
"\n"
" http://prevod.org — превод на српски језик"
-#: ../src/ka-main-window.c:75
+#: ../src/ka-main-window.c:74
msgid "Principal"
msgstr "Главник"
-#: ../src/ka-main-window.c:81
+#: ../src/ka-main-window.c:80
msgid "Start Time"
msgstr "Време почетка"
-#: ../src/ka-main-window.c:87
+#: ../src/ka-main-window.c:86
msgid "End Time"
msgstr "Време завршетка"
#. Translators: this is an abbreviation for forwardable
-#: ../src/ka-main-window.c:94
+#: ../src/ka-main-window.c:93
msgid "Fwd"
msgstr "Прослед."
#. Translators: this is an abbreviation for proxiable
-#: ../src/ka-main-window.c:101
+#: ../src/ka-main-window.c:100
msgid "Proxy"
msgstr "Посред."
#. Translators: this is an abbreviation for renewable
-#: ../src/ka-main-window.c:108
+#: ../src/ka-main-window.c:107
msgid "Renew"
msgstr "Обнов."
-#: ../src/ka-main-window.c:137
+#: ../src/ka-main-window.c:136
msgid "Error displaying service ticket information"
msgstr "Грешка приказивања података купона услуге"
-#: ../src/ka-preferences.c:297
+#: ../src/ka-preferences.c:296
msgid "Choose Certificate"
msgstr "Изаберите уверење"
-#: ../src/ka-preferences.c:313
+#: ../src/ka-preferences.c:299
+msgid "_Cancel"
+msgstr "От_кажи"
+
+#: ../src/ka-preferences.c:300
+msgid "_Open"
+msgstr "От_вори"
+
+#: ../src/ka-preferences.c:312
msgid "X509 Certificates"
msgstr "X.509 уверење"
-#: ../src/ka-preferences.c:317
+#: ../src/ka-preferences.c:316
msgid "all files"
msgstr "све датотеке"
diff --git a/po/sr@latin.po b/po/sr@latin.po
index 3692213..86eeffc 100644
--- a/po/sr@latin.po
+++ b/po/sr@latin.po
@@ -1,14 +1,14 @@
# Serbian translation for krb5-auth-dialog.
# Copyright (C) 2013 krb5-auth-dialog's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the krb5-auth-dialog package.
-# Miroslav Nikolić <miroslavnikolic@rocketmail.com>, 2013.
+# Miroslav Nikolić <miroslavnikolic@rocketmail.com>, 2013—2014.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: krb5-auth-dialog master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=krb5"
"-auth-dialog&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-10-06 16:24+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-10-13 21:48+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-23 17:47+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-10-27 05:48+0200\n"
"Last-Translator: Miroslav Nikolić <miroslavnikolic@rocketmail.com>\n"
"Language-Team: Serbian <gnom@prevod.org>\n"
"Language: sr\n"
@@ -27,11 +27,13 @@ msgstr "_Postavke"
msgid "_About"
msgstr "_O programu"
-#: ../src/krb5-auth-dialog.ui.h:3
+#. Help item
+#: ../src/krb5-auth-dialog.ui.h:3 ../src/ka-applet.c:985
msgid "_Help"
msgstr "Po_moć"
-#: ../src/krb5-auth-dialog.ui.h:4
+#. Quit
+#: ../src/krb5-auth-dialog.ui.h:4 ../src/ka-applet.c:993
msgid "_Quit"
msgstr "_Izađi"
@@ -163,24 +165,28 @@ msgstr "Šalje obaveštenje o isteku kupona onoliko minuta pre konačnog isteka"
msgid "minutes before ticket expiry"
msgstr "minuta pre isteka kupona"
-#: ../src/ka-kerberos.c:177
+#: ../src/ka-kerberos.c:176
msgid "unknown error"
msgstr "nepoznata greška"
-#: ../src/ka-kerberos.c:319
+#: ../src/ka-kerberos.c:318
msgid "Your ticket cache is currently empty"
msgstr "Ostava vašeg kupona je trenutno prazna"
-#: ../src/ka-kerberos.c:350
+#: ../src/ka-kerberos.c:349
msgid "Expired"
msgstr "Isteklo"
-#: ../src/ka-pwdialog.c:230
+#: ../src/ka-kerberos.c:1038
+msgid " (No network connection)"
+msgstr " (Nema mrežne veze)"
+
+#: ../src/ka-pwdialog.c:229
#, c-format
msgid "Couldn't acquire kerberos ticket: '%s'"
msgstr "Ne mogu da nabavim kupon kerberosa: „%s“"
-#: ../src/ka-pwdialog.c:269 ../src/ka-applet.c:572
+#: ../src/ka-pwdialog.c:268 ../src/ka-applet.c:576
#, c-format
msgid "Your credentials expire in %d minute"
msgid_plural "Your credentials expire in %d minutes"
@@ -189,24 +195,24 @@ msgstr[1] "Vaša punomoćstva ističu za %d minuta"
msgstr[2] "Vaša punomoćstva ističu za %d minuta"
msgstr[3] "Vaša punomoćstva ističu za jedan minut"
-#: ../src/ka-pwdialog.c:274 ../src/ka-applet.c:577
+#: ../src/ka-pwdialog.c:273 ../src/ka-applet.c:581
msgid "Your credentials have expired"
msgstr "Vaša punomoćstva su istekla"
-#: ../src/ka-pwdialog.c:297
+#: ../src/ka-pwdialog.c:296
msgid "Please enter your Kerberos password:"
msgstr "Unesite vašu lozinku Kerberosa:"
-#: ../src/ka-pwdialog.c:310
+#: ../src/ka-pwdialog.c:309
#, c-format
msgid "Please enter the password for '%s':"
msgstr "Unesite lozinku za „%s“:"
-#: ../src/ka-pwdialog.c:328
+#: ../src/ka-pwdialog.c:327
msgid "The password you entered is invalid"
msgstr "Lozinka koju ste uneli je neispravna"
-#: ../src/ka-pwdialog.c:344
+#: ../src/ka-pwdialog.c:343
#, c-format
msgid "%s Error"
msgstr "%s greška"
@@ -1517,61 +1523,61 @@ msgstr "Loš čarobni broj za GSSAPI IUB"
msgid "Bad magic number for GSSAPI QUEUE"
msgstr "Loš čarobni broj za GSSAPI RED"
-#: ../src/ka-applet.c:566
+#: ../src/ka-applet.c:570
#, c-format
msgid "Your credentials expire in %.2d:%.2dh"
msgstr "Vaša punomoćstva ističu za %.2d:%.2d"
-#: ../src/ka-applet.c:759
+#: ../src/ka-applet.c:763
msgid "List Tickets"
msgstr "Ispiši kupone"
-#: ../src/ka-applet.c:769
+#: ../src/ka-applet.c:773
msgid "Get Ticket"
msgstr "Dobavi kupon"
-#: ../src/ka-applet.c:778
+#: ../src/ka-applet.c:782
msgid "Don't show me this again"
msgstr "Ne prikazuj mi više ovo"
-#: ../src/ka-applet.c:785
+#: ../src/ka-applet.c:789
msgid "Remove Credentials Cache"
msgstr "Ukloni ostavu punomoćstva"
-#: ../src/ka-applet.c:845
+#: ../src/ka-applet.c:849
msgid "You have valid Kerberos credentials."
msgstr "Imate ispravna punomoćstva Kerberosa."
-#: ../src/ka-applet.c:847
+#: ../src/ka-applet.c:851
msgid "You've refreshed your Kerberos credentials."
msgstr "Osvežili ste vaša punomoćstva Kerberosa."
-#: ../src/ka-applet.c:850
+#: ../src/ka-applet.c:854
msgid "Network credentials valid"
msgstr "Punomoćstva mreže su ispravna"
-#: ../src/ka-applet.c:869
+#: ../src/ka-applet.c:873
msgid "Network credentials expiring"
msgstr "Punomoćstva mreže ističu"
-#: ../src/ka-applet.c:886
+#: ../src/ka-applet.c:890
msgid "Network credentials expired"
msgstr "Punomoćstva mreže su istekla"
-#: ../src/ka-applet.c:887
+#: ../src/ka-applet.c:891
msgid "Your Kerberos credentials have expired."
msgstr "Vaša punomoćstva Kerberosa su istekla."
-#: ../src/ka-applet.c:967
+#: ../src/ka-applet.c:970
msgid "Remove Credentials _Cache"
msgstr "Ukloni _ostavu punomoćstva"
#. Ticket dialog
-#: ../src/ka-applet.c:978
+#: ../src/ka-applet.c:979
msgid "_List Tickets"
msgstr "_Ispiši kupone"
-#: ../src/ka-tools.c:45
+#: ../src/ka-tools.c:44
#, c-format
msgid ""
"There was an error displaying help:\n"
@@ -1581,53 +1587,61 @@ msgstr ""
"%s"
#. Translators: add the translators of your language here
-#: ../src/ka-tools.c:85
+#: ../src/ka-tools.c:84
msgid "translator-credits"
msgstr ""
" Miroslav Nikolić\n"
"\n"
" http://prevod.org — prevod na srpski jezik"
-#: ../src/ka-main-window.c:75
+#: ../src/ka-main-window.c:74
msgid "Principal"
msgstr "Glavnik"
-#: ../src/ka-main-window.c:81
+#: ../src/ka-main-window.c:80
msgid "Start Time"
msgstr "Vreme početka"
-#: ../src/ka-main-window.c:87
+#: ../src/ka-main-window.c:86
msgid "End Time"
msgstr "Vreme završetka"
#. Translators: this is an abbreviation for forwardable
-#: ../src/ka-main-window.c:94
+#: ../src/ka-main-window.c:93
msgid "Fwd"
msgstr "Prosled."
#. Translators: this is an abbreviation for proxiable
-#: ../src/ka-main-window.c:101
+#: ../src/ka-main-window.c:100
msgid "Proxy"
msgstr "Posred."
#. Translators: this is an abbreviation for renewable
-#: ../src/ka-main-window.c:108
+#: ../src/ka-main-window.c:107
msgid "Renew"
msgstr "Obnov."
-#: ../src/ka-main-window.c:137
+#: ../src/ka-main-window.c:136
msgid "Error displaying service ticket information"
msgstr "Greška prikazivanja podataka kupona usluge"
-#: ../src/ka-preferences.c:297
+#: ../src/ka-preferences.c:296
msgid "Choose Certificate"
msgstr "Izaberite uverenje"
-#: ../src/ka-preferences.c:313
+#: ../src/ka-preferences.c:299
+msgid "_Cancel"
+msgstr "Ot_kaži"
+
+#: ../src/ka-preferences.c:300
+msgid "_Open"
+msgstr "Ot_vori"
+
+#: ../src/ka-preferences.c:312
msgid "X509 Certificates"
msgstr "X.509 uverenje"
-#: ../src/ka-preferences.c:317
+#: ../src/ka-preferences.c:316
msgid "all files"
msgstr "sve datoteke"
bgstack15