diff options
Diffstat (limited to 'po/cs.po')
-rw-r--r-- | po/cs.po | 278 |
1 files changed, 138 insertions, 140 deletions
@@ -2,15 +2,15 @@ # Copyright (C) 2010, 2011 krb5-auth-dialog's COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the krb5-auth-dialog package. # -# Zdeněk Hataš <zdenek.hatas@gmail.com>, 2010 - 2014. +# Zdeněk Hataš <zdenek.hatas@gmail.com>, 2010 - 2015. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: krb5-auth-dialog master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=krb5-" "auth-dialog&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2014-10-23 17:47+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-11-03 15:49+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2015-06-10 16:57+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-06-19 15:15+0100\n" "Last-Translator: Zdeněk Hataš <zdenek.hatas@gmail.com>\n" "Language-Team: Czech <gnome-cs-list@gnome.org>\n" "Language: cs\n" @@ -20,120 +20,117 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Poedit 1.5.4\n" -#: ../src/krb5-auth-dialog.ui.h:1 +#: ../src/resources/ui/app-menu.ui.h:1 msgid "Prefere_nces" msgstr "_Předvolby" -#: ../src/krb5-auth-dialog.ui.h:2 +#: ../src/resources/ui/app-menu.ui.h:2 msgid "_About" msgstr "O _aplikaci" -#. Help item -#: ../src/krb5-auth-dialog.ui.h:3 ../src/ka-applet.c:985 +#: ../src/resources/ui/app-menu.ui.h:3 +#: ../src/resources/ui/tray-icon-menu.ui.h:3 msgid "_Help" msgstr "Nápo_věda" -#. Quit -#: ../src/krb5-auth-dialog.ui.h:4 ../src/ka-applet.c:993 +#: ../src/resources/ui/app-menu.ui.h:4 +#: ../src/resources/ui/tray-icon-menu.ui.h:4 msgid "_Quit" msgstr "U_končit" -#. -#. * vim:ts:sts=4:sw=4:et: -#. -#: ../src/krb5-auth-dialog.ui.h:5 ../src/krb5-auth-dialog.desktop.in.h:1 -msgid "Kerberos Authentication" -msgstr "Autentizace Kerberos" +#: ../src/resources/ui/tray-icon-menu.ui.h:1 +msgid "Remove Credentials _Cache" +msgstr "Odstranit _mezipaměť s pověřeními" -#: ../src/krb5-auth-dialog.ui.h:6 -msgid "_Renew Ticket" -msgstr "_Obnovit lístek" +#: ../src/resources/ui/tray-icon-menu.ui.h:2 +msgid "_List Tickets" +msgstr "_Vypsat lístky" -#: ../src/krb5-auth-dialog.ui.h:7 +#: ../src/resources/ui/ka-main-window.ui.h:1 msgid "Service Tickets" msgstr "Lístky služeb" -#: ../src/krb5-auth-dialog.ui.h:8 +#: ../src/resources/ui/ka-preferences.ui.h:1 msgid "Kerberos User" msgstr "Uživatel" -#: ../src/krb5-auth-dialog.ui.h:9 +#: ../src/resources/ui/ka-preferences.ui.h:2 msgid "" "The name of your Kerberos account. Leave blank to use your current username." msgstr "" "Název vašeho účtu Kerberos. Ponechte prázdné, pokud chcete použít aktuální " "uživatelské jméno." -#: ../src/krb5-auth-dialog.ui.h:10 +#: ../src/resources/ui/ka-preferences.ui.h:3 msgid "Kerberos principal:" msgstr "Principal:" -#: ../src/krb5-auth-dialog.ui.h:11 +#: ../src/resources/ui/ka-preferences.ui.h:4 msgid "Kerberos Ticket Options" msgstr "Vlastnosti lístku Kerberos" -#: ../src/krb5-auth-dialog.ui.h:12 +#: ../src/resources/ui/ka-preferences.ui.h:5 msgid "Requested Kerberos tickets should be:" msgstr "Požadované lístky Kerberos mohou být:" -#: ../src/krb5-auth-dialog.ui.h:13 +#: ../src/resources/ui/ka-preferences.ui.h:6 msgid "forwardable" msgstr "přenositelný" -#: ../src/krb5-auth-dialog.ui.h:14 +#: ../src/resources/ui/ka-preferences.ui.h:7 msgid "If checked, request forwardable tickets" msgstr "Je-li zaškrtnuto, požadovat přenositelné (forwardable) lístky" -#: ../src/krb5-auth-dialog.ui.h:15 +#: ../src/resources/ui/ka-preferences.ui.h:8 msgid "renewable" msgstr "obnovitelný" -#: ../src/krb5-auth-dialog.ui.h:16 +#: ../src/resources/ui/ka-preferences.ui.h:9 msgid "If checked, request renewable tickets" msgstr "Je-li zaškrtnuto, požadovat obnovitelné (renewable) lístky" -#: ../src/krb5-auth-dialog.ui.h:17 +#: ../src/resources/ui/ka-preferences.ui.h:10 msgid "proxiable" msgstr "delegovatelný" -#: ../src/krb5-auth-dialog.ui.h:18 +#: ../src/resources/ui/ka-preferences.ui.h:11 msgid "If checked, request proxiable tickets" msgstr "Je-li zaškrtnuto, požadovat delegovatelné (proxiable) lístky" -#: ../src/krb5-auth-dialog.ui.h:19 +#: ../src/resources/ui/ka-preferences.ui.h:12 msgid "Kerberos" msgstr "Kerberos" -#: ../src/krb5-auth-dialog.ui.h:20 +#: ../src/resources/ui/ka-preferences.ui.h:13 msgid "Userid" msgstr "ID uživatele" -#: ../src/krb5-auth-dialog.ui.h:21 +#: ../src/resources/ui/ka-preferences.ui.h:14 msgid "Use Smartcard" msgstr "Použít čipovou kartu" -#: ../src/krb5-auth-dialog.ui.h:22 +#: ../src/resources/ui/ka-preferences.ui.h:15 msgid "If checked, use a security token (Smartcard) to authenticate." msgstr "" "Je-li zaškrtnuto, používat k ověřování bezpečnostní token (čipovou kartu)." -#: ../src/krb5-auth-dialog.ui.h:23 +#: ../src/resources/ui/ka-preferences.ui.h:16 msgid "Certificate and private key used for authentication" msgstr "Certifikát a soukromý klíč použitý k autentizaci" -#: ../src/krb5-auth-dialog.ui.h:24 +#: ../src/resources/ui/ka-preferences.ui.h:17 msgid "_Browse..." msgstr "_Procházet…" -#: ../src/krb5-auth-dialog.ui.h:25 +#: ../src/resources/ui/ka-preferences.ui.h:18 msgid "X509 trust anchors" msgstr "Pevné body důvěry X509" -#: ../src/krb5-auth-dialog.ui.h:26 +#: ../src/resources/ui/ka-preferences.ui.h:19 msgid "Certificate used to verify digital signatures." msgstr "Certifikát použitý pro ověření digitálních podpisů." -#: ../src/krb5-auth-dialog.ui.h:27 +#: ../src/resources/ui/ka-preferences.ui.h:20 msgid "" "Configure the use of certificates and smartcards for your Kerberos network " "authentication." @@ -141,20 +138,20 @@ msgstr "" "Nastavit použití certifikátů a čipových karet při síťové autentizaci " "Kerberos." -#: ../src/krb5-auth-dialog.ui.h:28 +#: ../src/resources/ui/ka-preferences.ui.h:21 msgid "PKINIT" msgstr "PKINIT" -#: ../src/krb5-auth-dialog.ui.h:29 +#: ../src/resources/ui/ka-preferences.ui.h:22 msgid "Notifications" msgstr "Upozornění" #. Used in combination: 'Warn x minutes before expiry' -#: ../src/krb5-auth-dialog.ui.h:31 +#: ../src/resources/ui/ka-preferences.ui.h:24 msgid "Warn" msgstr "Upozornit" -#: ../src/krb5-auth-dialog.ui.h:32 +#: ../src/resources/ui/ka-preferences.ui.h:25 msgid "" "Send notification about ticket expiry that many minutes before it finally " "expires" @@ -163,60 +160,22 @@ msgstr "" "vypršením platnosti" #. Used in combination: 'Warn x minutes before expiry' -#: ../src/krb5-auth-dialog.ui.h:34 +#: ../src/resources/ui/ka-preferences.ui.h:27 msgid "minutes before ticket expiry" msgstr "minut před vypršením platnosti lístku" -#: ../src/ka-kerberos.c:176 -msgid "unknown error" -msgstr "neznámá chyba" - -#: ../src/ka-kerberos.c:318 -msgid "Your ticket cache is currently empty" -msgstr "Mezipaměť vašich přihlašovacích údajů je prázdná" - -#: ../src/ka-kerberos.c:349 -msgid "Expired" -msgstr "Platnost vypršela" - -#: ../src/ka-kerberos.c:1038 -msgid " (No network connection)" -msgstr "(žádné připojení k síti)" - -#: ../src/ka-pwdialog.c:229 -#, c-format -msgid "Couldn't acquire kerberos ticket: '%s'" -msgstr "Nelze získat lístek: '%s'" - -#: ../src/ka-pwdialog.c:268 ../src/ka-applet.c:576 -#, c-format -msgid "Your credentials expire in %d minute" -msgid_plural "Your credentials expire in %d minutes" -msgstr[0] "Vaše pověření údaje vyprší za %d minutu" -msgstr[1] "Vaše pověření vyprší za %d minuty" -msgstr[2] "Vaše pověření vyprší za %d minut" - -#: ../src/ka-pwdialog.c:273 ../src/ka-applet.c:581 -msgid "Your credentials have expired" -msgstr "Vaše pověření vypršelo" - -#: ../src/ka-pwdialog.c:296 -msgid "Please enter your Kerberos password:" -msgstr "Vložte prosím své heslo Kerberos:" - -#: ../src/ka-pwdialog.c:309 -#, c-format -msgid "Please enter the password for '%s':" -msgstr "Vložte prosím své heslo pro „%s“:" +#: ../src/resources/ui/ka-pwdialog.ui.h:1 +#: ../src/krb5-auth-dialog.desktop.in.h:1 +msgid "Kerberos Authentication" +msgstr "Autentizace Kerberos" -#: ../src/ka-pwdialog.c:327 -msgid "The password you entered is invalid" -msgstr "Vložené heslo není platné" +#: ../src/resources/ui/ka-pwdialog.ui.h:2 ../src/ka-preferences.c:372 +msgid "_Cancel" +msgstr "_Zrušit" -#: ../src/ka-pwdialog.c:343 -#, c-format -msgid "%s Error" -msgstr "Chyba %s" +#: ../src/resources/ui/ka-pwdialog.ui.h:3 +msgid "_Renew Ticket" +msgstr "_Obnovit lístek" #. Translators: files from dummy-strings.c are *all* possible errors #. returned from Kerberos (since Kerberos itself doesn't handle i18n). If in @@ -1523,128 +1482,163 @@ msgstr "Špatné magické číslo pro GSSAPI OID" msgid "Bad magic number for GSSAPI QUEUE" msgstr "Špatné magické číslo pro GSSAPI QUEUE" -#: ../src/ka-applet.c:570 +#: ../src/ka-applet.c:654 #, c-format msgid "Your credentials expire in %.2d:%.2dh" msgstr "Vaše pověření vyprší za %.2d:%.2dh" -#: ../src/ka-applet.c:763 +#: ../src/ka-applet.c:660 ../src/ka-pwdialog.c:348 +#, c-format +msgid "Your credentials expire in %d minute" +msgid_plural "Your credentials expire in %d minutes" +msgstr[0] "Vaše pověření údaje vyprší za %d minutu" +msgstr[1] "Vaše pověření vyprší za %d minuty" +msgstr[2] "Vaše pověření vyprší za %d minut" + +#: ../src/ka-applet.c:665 ../src/ka-pwdialog.c:353 +msgid "Your credentials have expired" +msgstr "Vaše pověření vypršelo" + +#: ../src/ka-applet.c:837 msgid "List Tickets" msgstr "Lístky služeb" -#: ../src/ka-applet.c:773 +#: ../src/ka-applet.c:847 msgid "Get Ticket" msgstr "Získat lístek" -#: ../src/ka-applet.c:782 +#: ../src/ka-applet.c:856 msgid "Don't show me this again" msgstr "Znovu nezobrazovat" -#: ../src/ka-applet.c:789 +#: ../src/ka-applet.c:863 msgid "Remove Credentials Cache" msgstr "Odstranit mezipaměť s pověřeními" -#: ../src/ka-applet.c:849 +#: ../src/ka-applet.c:925 msgid "You have valid Kerberos credentials." msgstr "Vaše pověření Kerberos jsou platná." -#: ../src/ka-applet.c:851 +#: ../src/ka-applet.c:927 msgid "You've refreshed your Kerberos credentials." msgstr "Aktualizovali jste svá pověření Kerberos." -#: ../src/ka-applet.c:854 +#: ../src/ka-applet.c:930 msgid "Network credentials valid" msgstr "Síťová pověření jsou platná" -#: ../src/ka-applet.c:873 +#: ../src/ka-applet.c:949 msgid "Network credentials expiring" msgstr "Blíží se konec platnosti síťových pověření" -#: ../src/ka-applet.c:890 +#: ../src/ka-applet.c:966 msgid "Network credentials expired" msgstr "Platnost síťových pověření vypršela" -#: ../src/ka-applet.c:891 +#: ../src/ka-applet.c:967 msgid "Your Kerberos credentials have expired." msgstr "Platnost vašich pověření Kerberos vypršela." -#: ../src/ka-applet.c:970 -msgid "Remove Credentials _Cache" -msgstr "Odstranit _mezipaměť s pověřeními" +#: ../src/ka-kerberos.c:176 +msgid "unknown error" +msgstr "neznámá chyba" -#. Ticket dialog -#: ../src/ka-applet.c:979 -msgid "_List Tickets" -msgstr "_Vypsat lístky" +#: ../src/ka-kerberos.c:329 +msgid "Your ticket cache is currently empty" +msgstr "Mezipaměť vašich přihlašovacích údajů je prázdná" -#: ../src/ka-tools.c:44 -#, c-format -msgid "" -"There was an error displaying help:\n" -"%s" -msgstr "" -"Při pokusu o zobrazení nápovědy došlo k chybě:\n" -"%s" +#: ../src/ka-kerberos.c:360 +msgid "Expired" +msgstr "Platnost vypršela" -#. Translators: add the translators of your language here -#: ../src/ka-tools.c:84 -msgid "translator-credits" -msgstr "Zdeněk Hataš <zdenek.hatas@gmail.com>" +#: ../src/ka-kerberos.c:1049 +msgid " (No network connection)" +msgstr "(žádné připojení k síti)" -#: ../src/ka-main-window.c:74 +#: ../src/ka-main-window.c:77 msgid "Principal" msgstr "Principal" -#: ../src/ka-main-window.c:80 +#: ../src/ka-main-window.c:83 msgid "Start Time" msgstr "Začátek platnosti" -#: ../src/ka-main-window.c:86 +#: ../src/ka-main-window.c:89 msgid "End Time" msgstr "Konec platnosti" #. Translators: this is an abbreviation for forwardable -#: ../src/ka-main-window.c:93 +#: ../src/ka-main-window.c:96 msgid "Fwd" msgstr "Předat" #. Translators: this is an abbreviation for proxiable -#: ../src/ka-main-window.c:100 +#: ../src/ka-main-window.c:103 msgid "Proxy" msgstr "Proxy" #. Translators: this is an abbreviation for renewable -#: ../src/ka-main-window.c:107 +#: ../src/ka-main-window.c:110 msgid "Renew" msgstr "Obnovit" -#: ../src/ka-main-window.c:136 +#: ../src/ka-main-window.c:140 msgid "Error displaying service ticket information" msgstr "Chyba zobrazení informací o lístku služby" -#: ../src/ka-preferences.c:296 +#: ../src/ka-preferences.c:369 msgid "Choose Certificate" msgstr "Vyberte certifikát" -#: ../src/ka-preferences.c:299 -msgid "_Cancel" -msgstr "_Zrušit" - -#: ../src/ka-preferences.c:300 +#: ../src/ka-preferences.c:373 msgid "_Open" msgstr "_Otevřít" -#: ../src/ka-preferences.c:312 +#: ../src/ka-preferences.c:385 msgid "X509 Certificates" msgstr "Certifikáty X.509" -#: ../src/ka-preferences.c:316 +#: ../src/ka-preferences.c:389 msgid "all files" msgstr "všechny soubory" -#: ../src/krb5-auth-dialog.desktop.in.h:2 -msgid "Kerberos Network Authentication Dialog" -msgstr "Dialog síťové autentizace Kerberos" +#: ../src/ka-pwdialog.c:149 +#, c-format +msgid "%s Error" +msgstr "Chyba %s" + +#: ../src/ka-pwdialog.c:309 +#, c-format +#| msgid "Couldn't acquire kerberos ticket: '%s'" +msgid "Couldn't acquire Kerberos ticket: '%s'" +msgstr "Nelze získat lístek Kerberos: „%s“" + +#: ../src/ka-pwdialog.c:376 +msgid "Please enter your Kerberos password:" +msgstr "Vložte prosím své heslo Kerberos:" + +#: ../src/ka-pwdialog.c:389 +#, c-format +msgid "Please enter the password for '%s':" +msgstr "Vložte prosím své heslo pro „%s“:" + +#: ../src/ka-pwdialog.c:407 +msgid "The password you entered is invalid" +msgstr "Vložené heslo není platné" + +#: ../src/ka-tools.c:44 +#, c-format +msgid "" +"There was an error displaying help:\n" +"%s" +msgstr "" +"Při pokusu o zobrazení nápovědy došlo k chybě:\n" +"%s" + +#. Translators: add the translators of your language here +#: ../src/ka-tools.c:84 +msgid "translator-credits" +msgstr "Zdeněk Hataš <zdenek.hatas@gmail.com>" #: ../src/krb5-auth-dialog.appdata.xml.in.h:1 msgid "" @@ -1666,6 +1660,10 @@ msgstr "" "To je užitečné, když se potřebujete autentizovat k serveru Kerberos (KDC) " "poté, co se přihlásíte k počítači (např. na mobilním zařízení)." +#: ../src/krb5-auth-dialog.desktop.in.h:2 +msgid "Kerberos Network Authentication Dialog" +msgstr "Dialog síťové autentizace Kerberos" + #: ../src/org.gnome.KrbAuthDialog.gschema.xml.h:1 msgid "Kerberos principal" msgstr "Kerberos principal" |