diff options
author | Guido Günther <agx@sigxcpu.org> | 2011-05-07 14:51:36 +0200 |
---|---|---|
committer | Guido Günther <agx@sigxcpu.org> | 2011-05-07 14:51:36 +0200 |
commit | cb23040230f72118a514e5550f754cb470c0b153 (patch) | |
tree | d605299387ef6c3854a22b24a943fcdbce739df5 /po/sl.po | |
parent | New upstream version 3.0.0 (diff) | |
download | krb5-auth-dialog-cb23040230f72118a514e5550f754cb470c0b153.tar.gz krb5-auth-dialog-cb23040230f72118a514e5550f754cb470c0b153.tar.bz2 krb5-auth-dialog-cb23040230f72118a514e5550f754cb470c0b153.zip |
New upstream version 3.0.1
Diffstat (limited to 'po/sl.po')
-rw-r--r-- | po/sl.po | 46 |
1 files changed, 28 insertions, 18 deletions
@@ -8,14 +8,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: krb5-auth-dialog master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=krb5-auth-dialog&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2011-03-27 20:16+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-28 08:41+0100\n" -"Last-Translator: Andrej Žnidaršič <andrej.znidarsic@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2011-04-04 17:53+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-04-06 10:08+0100\n" +"Last-Translator: Matej Urbančič <mateju@svn.gnome.org>\n" "Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si@googlegroups.com>\n" -"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: \n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n%100==4 ? 3 : 0);\n" "X-Poedit-Country: SLOVENIA\n" "X-Poedit-Language: Slovenian\n" @@ -1413,44 +1413,48 @@ msgstr "Tega ne prikaži več" msgid "Remove Credentials Cache" msgstr "Odstrani predpomnilnik varoval" -#: ../src/ka-applet.c:611 +#: ../src/ka-applet.c:612 +msgid "You have valid Kerberos credentials." +msgstr "Naložena so veljavna poverila Kerberos" + +#: ../src/ka-applet.c:614 msgid "You've refreshed your Kerberos credentials." msgstr "Osvežili ste svoja poverila Kerberos" -#: ../src/ka-applet.c:613 +#: ../src/ka-applet.c:617 msgid "Network credentials valid" msgstr "Omrežna varovala so veljavna" -#: ../src/ka-applet.c:632 +#: ../src/ka-applet.c:636 msgid "Network credentials expiring" msgstr "Omrežna varovala bodo potekla" -#: ../src/ka-applet.c:650 +#: ../src/ka-applet.c:654 msgid "Network credentials expired" msgstr "Omrežna varovala so potekla" -#: ../src/ka-applet.c:651 +#: ../src/ka-applet.c:655 msgid "Your Kerberos credentails have expired." msgstr "Vaša varovala Kerberos so potekla." -#: ../src/ka-applet.c:694 +#: ../src/ka-applet.c:699 #, c-format msgid "There was an error launching the preferences dialog: %s" msgstr "Prišlo je do napake med zagonom pogovornega okna možnosti: %s" #. Translators: add the translators of your language here -#: ../src/ka-applet.c:740 +#: ../src/ka-applet.c:745 msgid "translator-credits" msgstr "" "Andrej Žnidaršič\n" "Matej Urbančič" -#: ../src/ka-applet.c:785 +#: ../src/ka-applet.c:790 msgid "Remove Credentials _Cache" msgstr "Odstrani _predpomnilnik varoval" #. Ticket dialog -#: ../src/ka-applet.c:795 +#: ../src/ka-applet.c:800 msgid "_List Tickets" msgstr "_Naštej vstopnice" @@ -1475,15 +1479,15 @@ msgstr "Začetni čas" msgid "End Time" msgstr "Končni čas" -#: ../src/ka-tickets.c:73 +#: ../src/ka-tickets.c:74 msgid "Fwd" msgstr "Posreduj" -#: ../src/ka-tickets.c:79 +#: ../src/ka-tickets.c:80 msgid "Proxy" msgstr "Posredovalni strežnik" -#: ../src/ka-tickets.c:85 +#: ../src/ka-tickets.c:86 msgid "Renew" msgstr "Obnovi" @@ -1588,7 +1592,7 @@ msgstr "obvestilo veljavne vstopnice" msgid "Warning: running q-agent setuid on this system is dangerous\n" msgstr "Opozorilo: poganjanje q-agent setuid na tem sistemu je nevarno\n" -#. Translators: those are keywords for the example control-center panel +#. Translators: those are keywords for the Kerberos authentication control-center panel #: ../cc-panel/gnome-ka-panel.desktop.in.h:3 msgid "Kerberos;Authentication" msgstr "Kerberos;Overitev" @@ -1713,23 +1717,29 @@ msgstr "vse datoteke" #~ msgid "Applet" #~ msgstr "Aplet" + #~ msgid "Network Authentication" #~ msgstr "Overitev omrežja" + #~ msgid "Show a trayicon in the status area of the panel" #~ msgstr "Prikaz ikone sistemske vrstice v področju stanja na pultu" + #~ msgid "Show trayicon" #~ msgstr "Pokaži ikono sistemske vrstice" + #~ msgid "Appearance" #~ msgstr "Videz" + #~ msgid "If checked, display the tray icon in the status bar" #~ msgstr "" #~ "Izbrana možnost določi prikaz ikone sistemske vrstice v vrstici stanja" + #~ msgid "Show tray icon" #~ msgstr "Pokaži ikono sistemske vrstice" + #~ msgid "" #~ "There was an error displaying %s:\n" #~ "%s" #~ msgstr "" #~ "Prišlo je do napake med prikazovanjem %s:\n" #~ "%s" - |