aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/de.po
diff options
context:
space:
mode:
authorGuido Günther <agx@sigxcpu.org>2010-05-04 07:51:21 +0200
committerGuido Günther <agx@sigxcpu.org>2010-05-04 07:51:21 +0200
commit29320e2db78ba6e6b56af39219b0ce213b77592b (patch)
treeab74eb3246190f92d2b7a3eb82aa73c7d5a8f67b /po/de.po
parentImported Upstream version 0.15 (diff)
downloadkrb5-auth-dialog-29320e2db78ba6e6b56af39219b0ce213b77592b.tar.gz
krb5-auth-dialog-29320e2db78ba6e6b56af39219b0ce213b77592b.tar.bz2
krb5-auth-dialog-29320e2db78ba6e6b56af39219b0ce213b77592b.zip
Imported Upstream version 0.16~rc1
Diffstat (limited to 'po/de.po')
-rw-r--r--po/de.po116
1 files changed, 60 insertions, 56 deletions
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 6ca5f32..f8baa70 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -11,17 +11,17 @@
# dem Client und Server und verifiziert selbst deren Identität.
#
# Guido Günther <agx@sigxcpu.org>, 2009.
-# Mario Blättermann <mariobl@gnome.org>, 2009.
+# Mario Blättermann <mariobl@gnome.org>, 2009, 2010.
# Christian Kirbach <Christian.Kirbach@googlemail.com>, 2009.
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: krb5-auth-dialog 0.8\n"
+"Project-Id-Version: krb5-auth-dialog master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=krb5-"
"auth-dialog&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-16 21:53+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-10-18 15:48+0200\n"
-"Last-Translator: Christian Kirbach <Christian.Kirbach@googlemail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-27 17:51+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-05-02 12:11+0100\n"
+"Last-Translator: Mario Blättermann <mariobl@gnome.org>\n"
"Language-Team: German <gnome-de@gnome.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -51,36 +51,36 @@ msgstr "Unbekannter Fehler"
msgid "Expired"
msgstr "Abgelaufen"
-#: ../src/krb5-auth-pwdialog.c:170
+#: ../src/krb5-auth-pwdialog.c:173
#, c-format
msgid "Couldn't acquire kerberos ticket: '%s'"
msgstr "Kerberos-Ticket konnte nicht erlangt werden: »%s«"
-#: ../src/krb5-auth-pwdialog.c:207 ../src/krb5-auth-applet.c:359
+#: ../src/krb5-auth-pwdialog.c:210 ../src/krb5-auth-applet.c:390
#, c-format
msgid "Your credentials expire in %d minute"
msgid_plural "Your credentials expire in %d minutes"
msgstr[0] "Ihre Anmeldeinformationen laufen in %d Minute ab"
msgstr[1] "Ihre Anmeldeinformationen laufen in %d Minuten ab"
-#: ../src/krb5-auth-pwdialog.c:212 ../src/krb5-auth-applet.c:364
+#: ../src/krb5-auth-pwdialog.c:215 ../src/krb5-auth-applet.c:395
msgid "Your credentials have expired"
msgstr "Anmeldeinformationen abgelaufen"
-#: ../src/krb5-auth-pwdialog.c:233
+#: ../src/krb5-auth-pwdialog.c:236
msgid "Please enter your Kerberos password:"
msgstr "Bitte geben Sie ihr Kerberos-Passwort ein:"
-#: ../src/krb5-auth-pwdialog.c:244
+#: ../src/krb5-auth-pwdialog.c:247
#, c-format
msgid "Please enter the password for '%s':"
msgstr "Bitte geben Sie das Passwort für »%s« ein:"
-#: ../src/krb5-auth-pwdialog.c:264
+#: ../src/krb5-auth-pwdialog.c:267
msgid "The password you entered is invalid"
msgstr "Das eingegebene Passwort ist nicht gültig"
-#: ../src/krb5-auth-pwdialog.c:280
+#: ../src/krb5-auth-pwdialog.c:283
#, c-format
msgid "%s Error"
msgstr "%s-Fehler"
@@ -650,8 +650,7 @@ msgstr "Kerberos-Dienst ist unbekannt"
#: ../src/dummy-strings.c:120
msgid "Cannot contact any KDC for requested realm"
msgstr ""
-"Es kann kein KDC des angeforderten Administrationsbereiches kontaktiert "
-"werden"
+"Es kann kein KDC des angeforderten Administrationsbereiches kontaktiert werden"
#. krb5_err.et:krb5:KRB5_KDC_UNREACH
#: ../src/dummy-strings.c:121
@@ -951,8 +950,7 @@ msgstr ""
#: ../src/dummy-strings.c:177
msgid "Unsupported key table format version number"
msgstr ""
-"Nicht unterstützte Formatversionsnummer des Schlüsseltabelle-"
-"Zwischenspeichers"
+"Nicht unterstützte Formatversionsnummer des Schlüsseltabelle-Zwischenspeichers"
#. krb5_err.et:krb5:KRB5_KEYTAB_BADVNO
#: ../src/dummy-strings.c:178
@@ -978,7 +976,7 @@ msgstr "Administrationsbereich kann nicht für den Rechner bestimmt werden"
#. krb5_err.et:krb5:KRB5_ERR_HOST_REALM_UNKNOWN
#: ../src/dummy-strings.c:182
msgid "Conversion to service principal undefined for name type"
-msgstr ""
+msgstr "Umwandlung des Dienst-Principals ist für den Namenstyp nicht definiert"
#. krb5_err.et:krb5:KRB5_SNAME_UNSUPP_NAMETYPE
#: ../src/dummy-strings.c:183
@@ -1023,19 +1021,16 @@ msgstr "Ungültige SAM-Flags in obtain_sam_padata"
#. krb5_err.et:krb5:KRB5_SAM_UNSUPPORTED
#: ../src/dummy-strings.c:190
-#, fuzzy
msgid "Invalid encryption type in SAM challenge"
msgstr "Ungültige Verschlüsselungsart in SAM-Challenge"
#. krb5_err.et:krb5:KRB5_SAM_INVALID_ETYPE
#: ../src/dummy-strings.c:191
-#, fuzzy
msgid "Missing checksum in SAM challenge"
msgstr "Fehlende Prüfsumme in SAM-Challenge"
#. krb5_err.et:krb5:KRB5_SAM_NO_CHECKSUM
#: ../src/dummy-strings.c:192
-#, fuzzy
msgid "Bad checksum in SAM challenge"
msgstr "Falsche Prüfsumme in SAM-Challenge"
@@ -1048,6 +1043,7 @@ msgstr "Name der Schlüsseltabelle ist zu lang"
#: ../src/dummy-strings.c:194
msgid "Key version number for principal in key table is incorrect"
msgstr ""
+"Versionsnummer des Schlüssels für Principal in Schlüsseltabelle ist fehlerhaft"
#. krb5_err.et:krb5:KRB5_KT_KVNONOTFOUND
#: ../src/dummy-strings.c:195
@@ -1435,41 +1431,41 @@ msgid "Bad magic number for GSSAPI QUEUE"
msgstr "Falsche magische Zahl für GSSAPI QUEUE"
#. Translators: First number is hours, second number is minutes
-#: ../src/krb5-auth-applet.c:355
+#: ../src/krb5-auth-applet.c:386
#, c-format
msgid "Your credentials expire in %.2d:%.2dh"
msgstr "Anmeldeinformationen laufen in %.2d:%.2dh ab."
-#: ../src/krb5-auth-applet.c:460
+#: ../src/krb5-auth-applet.c:491
msgid "Don't show me this again"
msgstr "Dies nicht mehr anzeigen"
-#: ../src/krb5-auth-applet.c:497
+#: ../src/krb5-auth-applet.c:533
msgid "Network credentials valid"
msgstr "Anmeldeinformationen sind gültig"
-#: ../src/krb5-auth-applet.c:498
+#: ../src/krb5-auth-applet.c:534
msgid "You've refreshed your Kerberos credentials."
msgstr "Sie haben Ihre Kerberos-Anmeldeinformationen erneuert."
-#: ../src/krb5-auth-applet.c:511
+#: ../src/krb5-auth-applet.c:550
msgid "Network credentials expiring"
msgstr "Anmeldeinformationen laufen ab"
-#: ../src/krb5-auth-applet.c:526
+#: ../src/krb5-auth-applet.c:569
msgid "Network credentials expired"
msgstr "Anmeldeinformationen abgelaufen"
-#: ../src/krb5-auth-applet.c:527
+#: ../src/krb5-auth-applet.c:570
msgid "Your Kerberos credentails have expired."
msgstr "Ihre Kerberos-Anmeldeinformationen sind abgelaufen."
-#: ../src/krb5-auth-applet.c:570
+#: ../src/krb5-auth-applet.c:615
#, c-format
msgid "There was an error launching the preferences dialog: %s"
msgstr "Fehler beim Öffnen des Einstellungsdialogs: %s"
-#: ../src/krb5-auth-applet.c:611
+#: ../src/krb5-auth-applet.c:656
#, c-format
msgid ""
"There was an error displaying %s:\n"
@@ -1479,7 +1475,7 @@ msgstr ""
"%s"
#. Translators: add the translators of your language here
-#: ../src/krb5-auth-applet.c:647
+#: ../src/krb5-auth-applet.c:692
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Guido Günther <agx@sigxcpu.org>\n"
@@ -1487,7 +1483,7 @@ msgstr ""
"Christian Kirbach <Christian.Kirbach@googlemail.com>"
#. kdestroy
-#: ../src/krb5-auth-applet.c:689
+#: ../src/krb5-auth-applet.c:734
msgid "Remove Credentials _Cache"
msgstr "_Anmeldeinformationen löschen"
@@ -1533,93 +1529,101 @@ msgid "Kerberos Network Authentication Dialog"
msgstr "Kerberos Netzwerkanmeldungsdialog"
#: ../src/krb5-auth-dialog.schemas.in.h:1
+msgid "Enabled plugins"
+msgstr "Aktivierte Plugins"
+
+#: ../src/krb5-auth-dialog.schemas.in.h:2
msgid "Forwardable ticket"
msgstr "Weiterleitbares Ticket"
-#: ../src/krb5-auth-dialog.schemas.in.h:2
+#: ../src/krb5-auth-dialog.schemas.in.h:3
msgid "Kerberos principal"
msgstr "Kerberos-Principal"
-#: ../src/krb5-auth-dialog.schemas.in.h:3
+#: ../src/krb5-auth-dialog.schemas.in.h:4
+msgid "List of plugins that should be loaded and activated on startup."
+msgstr ""
+"Liste der Plugins, welche beim Start geladen und aktiviert werden sollen."
+
+#: ../src/krb5-auth-dialog.schemas.in.h:5
msgid "Notify user when ticket becomes valid"
msgstr "Nutzer benachrichtigen, wenn Ticket gültig wird"
-#: ../src/krb5-auth-dialog.schemas.in.h:4
+#: ../src/krb5-auth-dialog.schemas.in.h:6
msgid "Notify user when ticket has expired"
msgstr "Nutzer benachrichtigen, wenn Ticket abgelaufen ist"
-#: ../src/krb5-auth-dialog.schemas.in.h:5
+#: ../src/krb5-auth-dialog.schemas.in.h:7
msgid "Notify user when ticket is about to expire"
msgstr "Nutzer benachrichtigen, wenn Ticket kurz vor Ablauf ist"
# Mit Protokollerweiterungen namens PKinit wurde die Verwendung von Zertifikaten in Kerberos integriert
-#: ../src/krb5-auth-dialog.schemas.in.h:6
+#: ../src/krb5-auth-dialog.schemas.in.h:8
msgid "PKINIT CA certificates"
msgstr "PKINIT-Zertifikate einer Zertifizierungsstelle"
-#: ../src/krb5-auth-dialog.schemas.in.h:7
+#: ../src/krb5-auth-dialog.schemas.in.h:9
msgid "PKINIT identifier"
msgstr "PKINIT-Bezeichner"
-#: ../src/krb5-auth-dialog.schemas.in.h:8
+#: ../src/krb5-auth-dialog.schemas.in.h:10
msgid "PKINIT trust anchors"
msgstr ""
-#: ../src/krb5-auth-dialog.schemas.in.h:9
+#: ../src/krb5-auth-dialog.schemas.in.h:11
msgid "Prompt minutes before expiry"
msgstr "Minuten vor Ablauf nachfragen"
-#: ../src/krb5-auth-dialog.schemas.in.h:10
+#: ../src/krb5-auth-dialog.schemas.in.h:12
msgid "Proxiable ticket"
msgstr ""
-#: ../src/krb5-auth-dialog.schemas.in.h:11
+#: ../src/krb5-auth-dialog.schemas.in.h:13
msgid "Renewable ticket"
msgstr "Erneuerbares Ticket"
-#: ../src/krb5-auth-dialog.schemas.in.h:12
+#: ../src/krb5-auth-dialog.schemas.in.h:14
msgid "Requested tickets should be forwardable"
msgstr ""
-#: ../src/krb5-auth-dialog.schemas.in.h:13
+#: ../src/krb5-auth-dialog.schemas.in.h:15
msgid "Requested tickets should be proxiable"
msgstr ""
-#: ../src/krb5-auth-dialog.schemas.in.h:14
+#: ../src/krb5-auth-dialog.schemas.in.h:16
msgid "Requested tickets should be renewable"
msgstr ""
-#: ../src/krb5-auth-dialog.schemas.in.h:15
+#: ../src/krb5-auth-dialog.schemas.in.h:17
msgid "Show a trayicon in the status area of the panel"
msgstr "Ein Symbol im Benachrichtigungsfeld des Panels anzeigen"
-#: ../src/krb5-auth-dialog.schemas.in.h:16
+#: ../src/krb5-auth-dialog.schemas.in.h:18
msgid "Show trayicon"
msgstr "Benachrichtigungssymbol anzeigen"
-#: ../src/krb5-auth-dialog.schemas.in.h:17
-msgid ""
-"Start prompting/displaying notifications that many minutes before expiry"
+#: ../src/krb5-auth-dialog.schemas.in.h:19
+msgid "Start prompting/displaying notifications that many minutes before expiry"
msgstr "So viele Minuten vor Ablauf benachrichtigen/anzeigen"
-#: ../src/krb5-auth-dialog.schemas.in.h:18
+#: ../src/krb5-auth-dialog.schemas.in.h:20
msgid "The kerberos principal to acquire the ticket for"
msgstr "Der Kerberos-Principal, für den das Ticket erlangt werden soll"
-#: ../src/krb5-auth-dialog.schemas.in.h:19
+#: ../src/krb5-auth-dialog.schemas.in.h:21
msgid "The principal's public/private/certificate identifier when using PKINIT"
msgstr ""
"Die öffentliche/private/Zertifikatsbezeichnung bei Verwendung von PKINIT"
-#: ../src/krb5-auth-dialog.schemas.in.h:20
+#: ../src/krb5-auth-dialog.schemas.in.h:22
msgid "ticket expired notification"
msgstr "Benachrichtigung über abgelaufenes Ticket"
-#: ../src/krb5-auth-dialog.schemas.in.h:21
+#: ../src/krb5-auth-dialog.schemas.in.h:23
msgid "ticket expiring notification"
msgstr "Benachrichtigung über bald ablaufendes Ticket"
-#: ../src/krb5-auth-dialog.schemas.in.h:22
+#: ../src/krb5-auth-dialog.schemas.in.h:24
msgid "valid ticket notification"
msgstr "Benachrichtigung über gültiges Ticket"
@@ -1675,8 +1679,8 @@ msgstr "Legt fest, ob erneuerbare Tickets angefordert werden sollen"
#: ../preferences/krb5-auth-dialog-preferences.xml.h:8
msgid "If checked, use a security token (Smartcard) to authenticate."
msgstr ""
-"Legt fest, ob ein Sicherheits-Token (Smartcard) zur Identifizierung "
-"verwendet wird"
+"Legt fest, ob ein Sicherheits-Token (Smartcard) zur Identifizierung verwendet "
+"wird"
#: ../preferences/krb5-auth-dialog-preferences.xml.h:9
msgid "Kerberos"
bgstack15