1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
|
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" type="topic" id="usage" xml:lang="el">
<info>
<link type="guide" xref="index"/>
<desc>Όταν γράφετε σενάρια, μπορείτε χρησιμοποιώντας το <app>Zenity</app> να δημιουργήσετε απλούς διαλόγους που αλληλεπιδρούν γραφικά με τον χρήστη, ως εξής:</desc>
<mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright">
<mal:name>Ελληνική μεταφραστική ομάδα GNOME</mal:name>
<mal:email>team@gnome.gr</mal:email>
<mal:years>2009-2014 </mal:years>
</mal:credit>
<mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright">
<mal:name>Στέργιος Προσινικλής</mal:name>
<mal:email>steriosprosiniklis@gmail.com</mal:email>
<mal:years>2009</mal:years>
</mal:credit>
<mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright">
<mal:name>Θάνος Τρυφωνίδης</mal:name>
<mal:email>tomtryf@gmail.com</mal:email>
<mal:years>2012</mal:years>
</mal:credit>
<mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright">
<mal:name>Δημήτρης Σπίγγος</mal:name>
<mal:email>dmtrs32@gmail.com</mal:email>
<mal:years>2014</mal:years>
</mal:credit>
</info>
<title>Χρήση</title>
<p>Όταν γράφετε σενάρια, μπορείτε χρησιμοποιώντας το <app>Zenity</app> να δημιουργήσετε απλούς διαλόγους που αλληλεπιδρούν γραφικά με τον χρήστη, ως εξής:</p>
<list>
<item>
<p>Μπορείτε να δημιουργήσετε έναν διάλογο για να αποκτήσετε πληροφορίες από τον χρήστη. Για παράδειγμα, μπορείτε να προτρέψετε τον χρήστη να επιλέξει μία ημερομηνία από διάλογο ημερολογίου, ή να επιλέξει ένα αρχείο από διάλογο επιλογής αρχείου.</p>
</item>
<item>
<p>Μπορείτε να δημιουργήσετε έναν διάλογο για να παρέχετε στον χρήστη πληροφορίες. Για παράδειγμα, χρησιμοποιώντας έναν διάλογο προόδου δείχνετε την τρέχουσα κατάσταση μίας εργασίας, ή μπορείτε να χρησιμοποιήσετε έναν διάλογο προειδοποίησης του χρήστη.</p>
</item>
</list>
<p>Όταν ο χρήστης κλείνει τον διάλογο, το <app>Zenity</app> εκτυπώνει το κείμενο που παράχθηκε από αυτόν σαν τυπικό λάθος.</p>
<note>
<p>Όταν γράφετε εντολές για το <app>Zenity</app>, βεβαιωθείτε ότι χρησιμοποιείτε εισαγωγικά σε κάθε όρισμα.</p>
<p>Για παράδειγμα, χρησιμοποιήστε:</p>
<screen>zenity --calendar --title="Holiday Planner"</screen>
<p>Μην χρησιμοποιείτε:</p>
<screen>zenity --calendar --title=Holiday Planner</screen>
<p>Αν δεν χρησιμοποιήσετε εισαγωγικά, μπορεί να πάρετε μη αναμενόμενα αποτελέσματα.</p>
</note>
<section id="zenity-usage-mnemonics">
<title>Πλήκτρα πρόσβασης</title>
<p>Ένα πλήκτρο πρόσβασης σας επιτρέπει να εκτελέσετε μία ενέργεια από το πληκτρολόγιο χωρίς να χρησιμοποιήσετε το ποντίκι για να επιλέξετε μία εντολή από μενού ή διάλογο. Κάθε πλήκτρο πρόσβασης προσδιορίζεται από ένα υπογραμμισμένο γράμμα σε επιλογές μενού ή διαλόγων.</p>
<p>Κάποιοι από τους διαλόγους του <app>Zenity</app> υποστηρίζουν την χρήση πλήκτρων πρόσβασης. Για να προσδιορίσετε τον χαρακτήρα που θα χρησιμοποιηθεί σαν πλήκτρο πρόσβασης, βάλτε μία υπογράμμιση _ πριν τον χαρακτήρα στο κείμενο του διαλόγου. Το παρακάτω παράδειγμα σας δείχνει πως να καθορίσετε το γράμμα Ε σαν πλήκτρο πρόσβασης:</p>
<screen><input>"_Επιλογή ονόματος".</input></screen>
</section>
<section id="zenity-usage-exitcodes">
<title>Κώδικες εξόδου (Exit codes)</title>
<p>Το Zenity αποδίδει τους εξής κώδικες εξόδου:</p>
<table frame="all" rules="all">
<thead>
<tr>
<td>
<p>Κώδικας εξόδου</p></td>
<td>
<p>Περιγραφή</p></td>
</tr>
</thead>
<tbody>
<tr>
<td>
<p><var>0</var></p>
</td>
<td>
<p>Ο χρήστης πάτησε είτε το πλήκτρο <gui style="button">Εντάξει</gui> είτε το πλήκτρο <gui style="button">Κλείσιμο</gui>.</p>
</td>
</tr>
<tr>
<td>
<p><var>1</var></p>
</td>
<td>
<p>Ο χρήστης είτε πάτησε το πλήκτρο <gui style="button">Ακύρωση</gui>, ή χρησιμοποίησε τις λειτουργίες του παραθύρου για να κλείσει τον διάλογο.</p>
</td>
</tr>
<tr>
<td>
<p><var>-1</var></p>
</td>
<td>
<p>Συνέβη ένα απρόσμενο σφάλμα.</p>
</td>
</tr>
<tr>
<td>
<p><var>5</var></p>
</td>
<td>
<p>Ο διάλογος έκλεισε λόγω συμπλήρωσης του χρονικού περιθωρίου.</p>
</td>
</tr>
</tbody>
</table>
</section>
<!-- ==== General Options ====== -->
<section id="zenity-usage-general-options">
<title>Γενικές επιλογές</title>
<p>Όλοι οι διάλογοι του Zenity υποστηρίζουν τις παρακάτω γενικές επιλογές:</p>
<terms>
<item>
<title><cmd>--title</cmd>=<var>τίτλος</var></title>
<p>Καθορίζει τον τίτλο του διαλόγου.</p>
</item>
<item>
<title><cmd>--window-icon</cmd>=<var>διαδρομή_του_εικονιδίου</var></title>
<p>Καθορίζει το εικονίδιο που προβάλλεται στο πλαίσιο παραθύρου του διαλόγου. Επίσης είναι διαθέσιμα 4 εικονίδια της εφαρμογής χρησιμοποιώντας τις εξής λέξεις κλειδιά - «info», «warning», «question» και «error».</p>
</item>
<item>
<title><cmd>--width</cmd>=<var>πλάτος</var></title>
<p>Καθορίζει το πλάτος του διαλόγου.</p>
</item>
<item>
<title><cmd>--height</cmd>=<var>ύψος</var></title>
<p>Καθορίζει το ύψος του διαλόγου.</p>
</item>
<item>
<title><cmd>--timeout</cmd>=<var>χρονικό όριο</var></title>
<p>Καθορίζει το χρονικό περιθώριο σε δευτερόλεπτα μετά το οποίο ο διάλογος κλείνει.</p>
</item>
</terms>
</section>
<!-- ==== Miscellaneous Options ====== -->
<section id="zenity-help-options">
<title>Επιλογές βοήθειας</title>
<p>Το Zenity παρέχει τις παρακάτω επιλογές βοήθειας:</p>
<terms>
<item>
<title><cmd>--help</cmd></title>
<p>Προβάλλει σύντομο κείμενο βοήθειας.</p>
</item>
<item>
<title><cmd>--help-all</cmd></title>
<p>Πλήρες κείμενο βοήθειας για όλους τους διαλόγους.</p>
</item>
<item>
<title><cmd>--help-general</cmd></title>
<p>Προβάλλει κείμενο βοήθειας για τις γενικές επιλογές διαλόγου.</p>
</item>
<item>
<title><cmd>--help-calendar</cmd></title>
<p>Προβάλλει κείμενο βοήθειας για τις επιλογές του διαλόγου ημερολογίου.</p>
</item>
<item>
<title><cmd>--help-entry</cmd></title>
<p>Προβάλλει κείμενο βοήθειας για τις επιλογές του διαλόγου καταχώρησης κειμένου.</p>
</item>
<item>
<title><cmd>--help-error</cmd></title>
<p>Προβάλλει κείμενο βοήθειας για τις επιλογές του διαλόγου εμφάνισης σφάλματος.</p>
</item>
<item>
<title><cmd>--help-info</cmd></title>
<p>Προβάλλει κείμενο βοήθειας για τις επιλογές του διαλόγου πληροφοριών κειμένου.</p>
</item>
<item>
<title><cmd>--help-file-selection</cmd></title>
<p>Προβάλλει κείμενο βοήθειας για τις επιλογές του διαλόγου επιλογής αρχείου.</p>
</item>
<item>
<title><cmd>--help-list</cmd></title>
<p>Προβάλλει κείμενο βοήθειας για τις επιλογές του διαλόγου λίστας.</p>
</item>
<item>
<title><cmd>--help-notification</cmd></title>
<p>Προβάλλει κείμενο βοήθειας για τις επιλογές του εικονιδίου ειδοποίησης.</p>
</item>
<item>
<title><cmd>--help-progress</cmd></title>
<p>Προβάλλει κείμενο βοήθειας για τις επιλογές του διαλόγου ένδειξης προόδου.</p>
</item>
<item>
<title><cmd>--help-question</cmd></title>
<p>Προβάλλει κείμενο βοήθειας για τις επιλογές του διαλόγου ερώτησης.</p>
</item>
<item>
<title><cmd>--help-warning</cmd></title>
<p>Προβάλλει κείμενο βοήθειας για τις επιλογές του διαλόγου προειδοποίησης.</p>
</item>
<item>
<title><cmd>--help-text-info</cmd></title>
<p>Προβάλλει κείμενο βοήθειας για τις επιλογές του διαλόγου πληροφοριών κειμένου.</p>
</item>
<item>
<title><cmd>--help-misc</cmd></title>
<p>Προβάλλει κείμενο βοήθειας για διάφορες επιλογές.</p>
</item>
<item>
<title><cmd>--help-gtk</cmd></title>
<p>Προβάλλει βοήθεια για τις επιλογές GTK+.</p>
</item>
</terms>
</section>
<!-- ==== Miscellaneous Options ====== -->
<section id="zenity-miscellaneous-options">
<title>Διάφορες επιλογές</title>
<p>Το Zenity επίσης παρέχει τις παρακάτω διάφορες επιλογές:</p>
<terms>
<item>
<title><cmd>--about</cmd></title>
<p>Προβάλλει το παράθυρο διαλόγου <gui>Περί Zenity</gui>, που περιέχει πληροφορίες έκδοσης, πνευματικών δικαιωμάτων και υπευθύνων ανάπτυξης του Zenity.</p>
</item>
<item>
<title><cmd>--version</cmd></title>
<p>Εμφανίζει τον αριθμό έκδοσης του Zenity.</p>
</item>
</terms>
</section>
<!-- ==== GTK+ Options ====== -->
<section id="zenity-gtk-options">
<title>Επιλογές GTK+</title>
<p>Το Zenity υποστηρίζει τις συνήθεις επιλογές του GTK+. Για περισσότερες πληροφορίες γύρω από αυτές, εκτελέστε την εντολή <cmd>zenity --help-gtk</cmd>.</p>
</section>
<!-- ==== Environment variables ==== -->
<section id="zenity-environment-variables">
<title>Μεταβλητές περιβάλλοντος</title>
<p>Υπό κανονικές συνθήκες, το <app>Zenity</app> ανιχνεύει το παράθυρο τερματικού από το οποίο εκκινήθηκε και παραμένει πάνω από αυτό το παράθυρο. Αυτή η συμπεριφορά μπορεί να ακυρωθεί απενεργοποιώντας την μεταβλητή περιβάλλοντος <var>WINDOWID</var>.</p>
</section>
</page>
|