| Commit message (Collapse) | Author | Age |
|
|
|
|
|
| |
2004-08-03 Glynn Foster <glynn.foster@sun.com>
* TODO: Updates.
|
|
|
|
|
|
| |
2004-08-03 Glynn Foster <glynn.foster@sun.com>
* configure.in: Post release bump.
|
|
|
|
|
|
| |
2004-08-03 Glynn Foster <glynn.foster@sun.com>
* configure.in: Release 2.7.90
|
|
|
|
|
|
| |
2004-07-31 Francisco Javier F. Serrador <serrador@cvs.gnome.org>
* es.po: Updated Spanish translation.
|
|
|
|
|
|
| |
2004-07-30 Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>
* no.po: Updated Norwegian translation.
|
|
|
|
|
|
| |
2004-07-29 Laszlo Dvornik <dvornik@gnome.hu>
* hu.po: Updated Hungarian translation.
|
| |
|
|
|
|
|
|
|
| |
2004-07-27 Alexander Shopov <ash@contact.bg>
* bg.po: Updated Bulgarian translation by
Rostislav "zbrox" Raykov <zbrox@i-space.org>
|
|
|
|
|
|
| |
2004-07-26 Duarte Loreto <happyguy_pt@hotmail.com>
* pt.po: Updated Portuguese translation.
|
|
|
|
|
|
| |
2004-07-24 Christian Rose <menthos@menthos.com>
* sv.po: Updated Swedish translation.
|
|
|
|
|
|
| |
2004-07-24 Vincent van Adrighem <adrighem@gnome.org>
* nl.po: Translation updated.
|
|
|
|
|
|
| |
2004-07-22 Miloslav Trmac <mitr@volny.cz>
* cs.po: Updated Czech translation.
|
| |
|
|
|
|
|
|
| |
2004-07-20 Alexander Winston <alexander.winston@comcast.net>
* en_CA.po: Updated Canadian English translation.
|
| |
|
|
|
|
|
|
| |
2004-07-19 Laurent Dhima <laurenti@alblinux.net>
* sq.po: Updated Albanian translation.
|
|
|
|
|
|
| |
2004-07-19 Glynn Foster <glynn.foster@sun.com>
* configure.in: Post release bump.
|
|
|
|
|
|
| |
2004-07-19 Glynn Foster <glynn.foster@sun.com>
* configure.in: Release 2.7.0
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
2004-07-19 Glynn Foster <glynn.foster@sun.com>
* src/calendar.c, src/entry.c, src/fileselection.c,
* src/msg.c, src/progress.c, src/text.c, src/tree.c: Cleanup
fixes from Paul Bolle.
|
| |
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
2004-07-19 Glynn Foster <glynn.foster@sun.com>
* src/main.c, src/tree.c, src/zenity.h,
help/C/zenity.xml: Add new option for --print-column, based
on a patch by Paul Bolle. Fixes #144496.
|
|
|
|
|
|
|
| |
2004-07-19 Glynn Foster <glynn.foster@sun.com>
* src/main.c: Remove duplicate locale.h include. Patch
from Leonardo Boshell. Partly fixes #137993.
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
2004-07-19 Glynn Foster <glynn.foster@sun.com>
* help/C/zenity.xml, help/sr/zenity.xml: Fix up
documentation for correct usage of the Text Entry
dialog. Patch from Baptiste Mille-Mathias. Fixes #141513.
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
2004-07-19 Glynn Foster <glynn.foster@sun.com>
* src/msg.c: Make sure the text can take markup, so
that people can create nice HIG compliant message
dialogs. Patch from Sebastian Heinlein. Fixes #140748.
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
2004-07-19 Glynn Foster <glynn.foster@sun.com>
* configure.in, src/Makefile.am: Fix up compilation
using Forte compiler. Based on patch from Ivan Noris.
Fixes #143041.
|
|
|
|
|
|
|
| |
2004-07-08 Alexander Shopov <ash@contact.bg>
* bg.po: Updated Bulgarian translation by
Rostislav Raykov <zbrox@i-space.org>
|
|
|
|
|
|
| |
2004-06-28 Iñaki Larrañaga <dooteo@euskalgnu.org>
* eu.po: Updated Basque translation.
|
|
|
|
|
|
| |
2004-06-28 Laurent Dhima <laurenti@alblinux.net>
* sq.po: Translation updated.
|
|
|
|
|
|
| |
2004-06-26 John C Barstow <jbowtie@amathaine.com>
* configure.in: Added mi to ALL_LINGUAS.
|
|
|
|
|
|
| |
2004-06-26 John C Barstow <jbowtie@amathaine.com>
* mi.po: Translation added.
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
2004-06-18 Glynn Foster <glynn.foster@sun.com>
* THANKS, src/about.c, src/progress.c: Patch
from Luke Suchocki to send HUP to parent
instead of itself. Fixes #144542.
|
|
|
|
|
|
|
| |
2004-06-17 Glynn Foster <glynn.foster@sun.com>
* src/main.c: Fix parsing errors. Patch from
Paull Bolle. Fixes #144501.
|
|
|
|
|
|
|
| |
2004-06-08 Glynn Foster <glynn.foster@sun.com>
* THANKS, src/about.c: Add Paul.
* src/main.c: fix tyops in parsing.
|
|
|
|
|
|
|
| |
2004-05-27 Mohammad DAMT <mdamt@bisnisweb.com>
* po/id.po: Added Indonesian translation by Ahmad Riza H Nst <rizahnst@eriagempita.co.id>
* configure.in: Added id to ALL_LINGUAS
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
2004-05-26 Alexander Shopov <ash@contact.bg>
* po/bg.po:
* configure.in: Added Bulgarian translation
by Rostislav Raykov <zbrox@dir.bg>
|
|
|
|
|
|
| |
2004-04-29 Glynn Foster <glynn.foster@sun.com>
* configure.in: Post release bump.
|
|
|
|
|
|
|
| |
2004-04-29 Glynn Foster <glynn.foster@sun.com>
* configure.in: Release 2.6.2
* NEWS: Update.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
2004-04-29 Glynn Foster <glynn.foster@sun.com>
* src/main.c, src/tree.c: Fix the list dialog not being
able to handle --text to change the text. It was also
intentional but must have fallen through the gaps.
* data/zenity.1: Update
* help/C/zenity.xml: Update.
|
|
|
|
|
|
|
| |
2004-04-27 Glynn Foster <glynn.foster@sun.com>
* src/zenity.glade: Untranslate 3 strings again. Thanks
to Christian for pointing this out.
|
|
|
|
|
|
| |
2004-04-27 Vincent van Adrighem <adrighem@gnome.org>
* nl.po: Translation updated.
|
|
|
|
|
|
| |
2004-04-26 Duarte Loreto <happyguy_pt@hotmail.com>
* pt.po: Updated Portuguese translation.
|
|
|
|
| |
* en_CA.po: Updated Canadian English translation.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
2004-04-26 Glynn Foster <glynn.foster@sun.com>
* THANKS, src/about.c: Add from the 2 Sebastian's, and make
email addresses more spam proof.
* src/calendar.c, src/entry.c, src/fileselection.c, src/msg.c,
* src/progress.c, src/text.c, src/tree.c, src/util.c,
* src/util.h: Patch from Sebastian Kapfer to make all zenity
dialogs transients of the parent xterm. Fixes #136226.
* src/zenity.glade: Patch from Sebastian Heinlein to
improve things HIG wise. Fixes #140745.
|
|
|
|
|
|
| |
2004-04-20 Glynn Foster <glynn.foster@sun.com>
* configure.in: Post version bump.
|
|
|
|
|
|
|
| |
2004-04-20 Glynn Foster <glynn.foster@sun.com>
* configure.in: Release 2.6.1
* NEWS: Update.
|
| |
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
2004-04-20 Glynn Foster <glynn.foster@sun.com>
* help/C/zenity.xml: Fix documentation for text-info
as pointed out by the grand master of the zenity man
page, Ross Burton.
|
| |
|
| |
|
|
|
|
|
|
| |
* configure.in: Added en_CA (Canadian English) to ALL_LINGUAS.
* po/en_CA.po Added Canadian English translation, hopefully for
really reals this time.
|