diff options
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/ru.po | 84 |
1 files changed, 42 insertions, 42 deletions
@@ -14,19 +14,19 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ru\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/zenity/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2020-07-10 08:25+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-27 19:44+0300\n" -"Last-Translator: Alexey Rubtsov <rushills@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2022-07-29 08:30+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-01-02 01:26+1000\n" +"Last-Translator: Ser82-png <asvmail.as@gmail.com>\n" "Language-Team: Русский <gnome-cyr@gnome.org>\n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Poedit 3.0\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" -"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " +"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"X-Generator: Poedit 3.0.1\n" -#: src/about.c:60 +#: src/about.c:56 msgid "" "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " "under the terms of the GNU Lesser General Public License as published by the " @@ -38,7 +38,7 @@ msgstr "" "Foundation; либо версии 2 этой лицензии, либо (на ваш выбор) любой более " "поздней версии.\n" -#: src/about.c:65 +#: src/about.c:61 msgid "" "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT " "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or " @@ -51,7 +51,7 @@ msgstr "" "ПРИГОДНОСТИ ДЛЯ КОНКРЕТНОЙ ЦЕЛИ. Для получения дополнительных сведений " "обратитесь к универсальной общественной лицензии GNU.\n" -#: src/about.c:69 +#: src/about.c:65 msgid "" "You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License " "along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, " @@ -62,14 +62,14 @@ msgstr "" "адресу Free Software Foundation, Inc.: Franklin Street, Fifth Floor, Boston, " "MA 02110-1301, США." -#: src/about.c:260 +#: src/about.c:76 msgid "translator-credits" msgstr "" "Станислав Соловей <whats_up@tut.by>, 2013-2019.\n" "Юрий Мясоедов <ymyasoedov@yandex.ru>, 2014.\n" "Alexey Rubtsov <rushills@gmail.com>, 2021" -#: src/about.c:277 +#: src/about.c:93 msgid "Display dialog boxes from shell scripts" msgstr "Программа для создания диалоговых окон из сценариев оболочки" @@ -499,7 +499,7 @@ msgstr "Показать диалог с предупреждением" #: src/option.c:821 msgid "Display scale dialog" -msgstr "Показать диалог масштаба" +msgstr "Показать диалоговое окно шкалы" #: src/option.c:835 msgid "Set initial value" @@ -612,7 +612,7 @@ msgstr "Показать палитру цветов" #: src/option.c:1023 msgid "About zenity" -msgstr "О программе zenity" +msgstr "О приложении Zenity" #: src/option.c:1030 msgid "Print version" @@ -708,11 +708,11 @@ msgstr "Показать параметры диалога для вывода #: src/option.c:2050 msgid "Scale options" -msgstr "Параметры масштаба" +msgstr "Параметры шкалы" #: src/option.c:2050 msgid "Show scale options" -msgstr "Показать параметры масштаба" +msgstr "Показать параметры шкалы" #: src/option.c:2060 msgid "Text information options" @@ -800,97 +800,97 @@ msgstr "Максимальное значение должно быть боль msgid "Value out of range.\n" msgstr "Значение за пределами диапазона.\n" -#: src/tree.c:393 +#: src/tree.c:389 msgid "No column titles specified for List dialog.\n" msgstr "Для диалога со списком не указаны заголовки столбцов.\n" -#: src/tree.c:399 +#: src/tree.c:395 msgid "You should use only one List dialog type.\n" msgstr "Необходимо использовать только один тип диалога «Список».\n" -#: src/zenity.ui:14 src/zenity.ui:76 +#: src/zenity.ui:14 src/zenity.ui:77 msgid "Adjust the scale value" -msgstr "Изменение значения масштаба" +msgstr "Изменение значения шкалы" -#: src/zenity.ui:30 src/zenity.ui:135 src/zenity.ui:247 src/zenity.ui:378 -#: src/zenity.ui:578 src/zenity.ui:784 src/zenity.ui:970 +#: src/zenity.ui:30 src/zenity.ui:136 src/zenity.ui:248 src/zenity.ui:379 +#: src/zenity.ui:580 src/zenity.ui:787 src/zenity.ui:974 msgid "Cancel" msgstr "Отменить" -#: src/zenity.ui:44 src/zenity.ui:148 src/zenity.ui:261 src/zenity.ui:392 -#: src/zenity.ui:481 src/zenity.ui:591 src/zenity.ui:697 src/zenity.ui:798 -#: src/zenity.ui:984 src/zenity.ui:1080 +#: src/zenity.ui:44 src/zenity.ui:149 src/zenity.ui:262 src/zenity.ui:393 +#: src/zenity.ui:483 src/zenity.ui:593 src/zenity.ui:700 src/zenity.ui:801 +#: src/zenity.ui:988 src/zenity.ui:1085 msgid "OK" msgstr "ОК" -#: src/zenity.ui:117 +#: src/zenity.ui:118 msgid "Text View" msgstr "Текстовая область" -#: src/zenity.ui:231 +#: src/zenity.ui:232 msgid "Calendar selection" msgstr "Выбор даты" -#: src/zenity.ui:298 +#: src/zenity.ui:299 msgid "Select a date from below." msgstr "Выберите дату." -#: src/zenity.ui:319 +#: src/zenity.ui:320 msgid "C_alendar:" msgstr "_Календарь:" -#: src/zenity.ui:361 +#: src/zenity.ui:362 msgid "Add a new entry" msgstr "Добавление нового поля" -#: src/zenity.ui:428 +#: src/zenity.ui:429 msgid "_Enter new text:" msgstr "_Введите новый текст:" -#: src/zenity.ui:465 +#: src/zenity.ui:466 msgid "Error" msgstr "Ошибка" -#: src/zenity.ui:530 +#: src/zenity.ui:532 msgid "An error has occurred." msgstr "Произошла ошибка." -#: src/zenity.ui:658 +#: src/zenity.ui:660 msgid "Forms dialog" msgstr "Диалог форм" -#: src/zenity.ui:681 +#: src/zenity.ui:683 msgid "Information" msgstr "Информация" -#: src/zenity.ui:741 +#: src/zenity.ui:744 msgid "All updates are complete." msgstr "Все обновления завершены." -#: src/zenity.ui:768 +#: src/zenity.ui:771 msgid "Progress" msgstr "Индикатор выполнения" -#: src/zenity.ui:831 +#: src/zenity.ui:834 msgid "Running..." msgstr "Выполняется…" -#: src/zenity.ui:882 +#: src/zenity.ui:885 msgid "Question" msgstr "Вопрос" -#: src/zenity.ui:929 src/zenity.ui:1126 +#: src/zenity.ui:933 src/zenity.ui:1131 msgid "Are you sure you want to proceed?" msgstr "Уверены, что хотите продолжить?" -#: src/zenity.ui:953 +#: src/zenity.ui:957 msgid "Select items from the list" msgstr "Выберите элементы из списка" -#: src/zenity.ui:1015 +#: src/zenity.ui:1019 msgid "Select items from the list below." msgstr "Выберите элементы из списка." -#: src/zenity.ui:1064 +#: src/zenity.ui:1068 msgid "Warning" msgstr "Предупреждение" |