diff options
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/ChangeLog | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/zh_CN.po | 159 |
2 files changed, 38 insertions, 125 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index 96e0b133..6d353634 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2005-01-22 Funda Wang <fundawang@linux.net.cn> + + * zh_CN.po: Updated Simplified Chinese translation. + 2005-01-18 Priit Laes <plaes@cvs.gnome.org> * et.po: Translation updated. diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index 2a178e29..4ae9b3f1 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: zenity\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-01-10 10:31+1300\n" -"PO-Revision-Date: 2004-08-06 10:59+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2005-01-22 04:43+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2005-01-22 16:38+0800\n" "Last-Translator: Funda Wang <fundawang@linux.net.cn>\n" "Language-Team: zh_CN <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -22,37 +22,37 @@ msgstr "" #. You can also include other translators who have contributed to #. this translation; in that case, please write them on separate #. lines seperated by newlines (\n). -#: src/about.c:375 +#: src/about.c:376 msgid "translator-credits" msgstr "GNOME 简体中文翻译组" -#: src/about.c:405 +#: src/about.c:406 msgid "Display dialog boxes from shell scripts" msgstr "在 Shell 脚本中显示对话框" -#: src/about.c:409 +#: src/about.c:410 msgid "(C) 2003 Sun Microsystems" msgstr "(C) 2003 Sun Microsystems" -#: src/about.c:493 +#: src/about.c:494 msgid "Credits" msgstr "致谢" -#: src/about.c:520 +#: src/about.c:521 msgid "Written by" msgstr "编写者" -#: src/about.c:533 +#: src/about.c:534 msgid "Translated by" msgstr "翻译者" #: src/eggtrayicon.c:118 msgid "Orientation" -msgstr "" +msgstr "方向" #: src/eggtrayicon.c:119 msgid "The orientation of the tray." -msgstr "" +msgstr "托盘的方向。" #: src/main.c:90 msgid "You must specify a dialog type. See 'zenity --help' for details\n" @@ -60,12 +60,11 @@ msgstr "您必须指定对话框类型。请参看“zenity --help”获得更 #: src/notification.c:157 msgid "could not parse command from stdin\n" -msgstr "" +msgstr "无法从 stdin 分析命令\n" #: src/notification.c:229 src/notification.c:258 -#, fuzzy msgid "Zenity notification" -msgstr "显示信息对话框" +msgstr "Zenity 通知" #: src/tree.c:304 msgid "No column titles specified for List dialog.\n" @@ -250,11 +249,11 @@ msgstr "允许选中多个文件" #: src/option.c:319 msgid "Activate directory-only selection" -msgstr "" +msgstr "激活只有目录的选择" #: src/option.c:328 msgid "Activate save mode" -msgstr "" +msgstr "激活保存模式" #: src/option.c:337 src/option.c:397 msgid "Set output separator character" @@ -291,18 +290,16 @@ msgid "" msgstr "打印指定列(默认为 1。“ALL”可用于打印全部列)" #: src/option.c:430 -#, fuzzy msgid "Display notification" -msgstr "显示信息对话框" +msgstr "显示通知" #: src/option.c:439 -#, fuzzy msgid "Set the notification text" -msgstr "设定对话框文字" +msgstr "设定通知文字" #: src/option.c:448 msgid "Listen for commands on stdin" -msgstr "" +msgstr "在 stdin 监听命令" #: src/option.c:463 msgid "Display progress indication dialog" @@ -350,203 +347,115 @@ msgid "General options" msgstr "常规选项" #: src/option.c:1190 -#, fuzzy msgid "Show general options" -msgstr "常规选项" +msgstr "显示常规选项" #: src/option.c:1199 msgid "Calendar options" msgstr "日历选项" #: src/option.c:1200 -#, fuzzy msgid "Show calendar options" -msgstr "日历选项" +msgstr "显示日历选项" #: src/option.c:1209 msgid "Text entry options" msgstr "文字输入选项" #: src/option.c:1210 -#, fuzzy msgid "Show text entry options" -msgstr "文字输入选项" +msgstr "显示文字输入选项" #: src/option.c:1219 msgid "Error options" msgstr "错误选项" #: src/option.c:1220 -#, fuzzy msgid "Show error options" -msgstr "错误选项" +msgstr "显示错误选项" #: src/option.c:1229 msgid "Info options" msgstr "信息选项" #: src/option.c:1230 -#, fuzzy msgid "Show info options" -msgstr "信息选项" +msgstr "显示信息选项" #: src/option.c:1239 msgid "File selection options" msgstr "文件选择选项" #: src/option.c:1240 -#, fuzzy msgid "Show file selection options" -msgstr "文件选择选项" +msgstr "显示文件选择选项" #: src/option.c:1249 msgid "List options" msgstr "列表选项" #: src/option.c:1250 -#, fuzzy msgid "Show list options" -msgstr "列表选项" +msgstr "显示列表选项" #: src/option.c:1259 -#, fuzzy msgid "Notification options" -msgstr "问题选项" +msgstr "通知选项" #: src/option.c:1260 -#, fuzzy msgid "Show notification options" -msgstr "问题选项" +msgstr "显示问题选项" #: src/option.c:1269 msgid "Progress options" msgstr "进度选项" #: src/option.c:1270 -#, fuzzy msgid "Show progress options" -msgstr "进度选项" +msgstr "显示进度选项" #: src/option.c:1279 msgid "Question options" msgstr "问题选项" #: src/option.c:1280 -#, fuzzy msgid "Show question options" -msgstr "问题选项" +msgstr "显示问题选项" #: src/option.c:1289 msgid "Warning options" msgstr "警告选项" #: src/option.c:1290 -#, fuzzy msgid "Show warning options" -msgstr "警告选项" +msgstr "显示警告选项" #: src/option.c:1299 msgid "Text options" msgstr "文字选项" #: src/option.c:1300 -#, fuzzy msgid "Show text options" -msgstr "文字选项" +msgstr "显示文字选项" #: src/option.c:1309 msgid "Miscellaneous options" msgstr "杂类选项" #: src/option.c:1310 -#, fuzzy msgid "Show miscellaneous options" -msgstr "杂类选项" +msgstr "显示杂类选项" #: src/option.c:1333 msgid "Syntax error\n" -msgstr "" +msgstr "语法错误\n" #: src/option.c:1337 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "--%s is not supported for this dialog\n" -msgstr "此对话框不支持 %s\n" +msgstr "此对话框不支持 --%s\n" #: src/option.c:1341 msgid "Two or more dialog options specified\n" msgstr "指定了两个或更多对话框选项\n" -#~ msgid "Set output separator character." -#~ msgstr "设定输出分隔符。" - -#~ msgid "Gdk debugging flags to set" -#~ msgstr "要设定的 Gdk 调试标志" - -#~ msgid "FLAGS" -#~ msgstr "标志" - -#~ msgid "Gdk debugging flags to unset" -#~ msgstr "要取消的 Gdk 调试标志" - -#~ msgid "X display to use" -#~ msgstr "要使用的 X 显示" - -#~ msgid "DISPLAY" -#~ msgstr "显示" - -#~ msgid "X screen to use" -#~ msgstr "要使用的 X 屏幕" - -#~ msgid "SCREEN" -#~ msgstr "屏幕" - -#~ msgid "Make X calls synchronous" -#~ msgstr "X 调用保持同步" - -#~ msgid "Program name as used by the window manager" -#~ msgstr "窗口管理器所用的程序名称" - -#~ msgid "NAME" -#~ msgstr "名称" - -#~ msgid "Program class as used by the window manager" -#~ msgstr "窗口管理器所用的程序类" - -#~ msgid "CLASS" -#~ msgstr "类" - -#~ msgid "HOST" -#~ msgstr "主机" - -#~ msgid "PORT" -#~ msgstr "端口" - -#~ msgid "Gtk+ debugging flags to set" -#~ msgstr "要设定的 Gtk+ 调试标志" - -#~ msgid "Gtk+ debugging flags to unset" -#~ msgstr "要取消的 Gtk+ 调试标志" - -#~ msgid "Make all warnings fatal" -#~ msgstr "将所有警告视为严重警告" - -#~ msgid "Load an additional Gtk module" -#~ msgstr "装入额外的 Gtk 模块" - -#~ msgid "MODULE" -#~ msgstr "模块" - -#~ msgid "Dialog options" -#~ msgstr "对话框选项" - -#~ msgid "GTK+ options" -#~ msgstr "GTK+ 选项" - -#~ msgid "Help options" -#~ msgstr "帮助选项" - -#~ msgid "%s is an invalid option. See 'zenity --help' for more details\n" -#~ msgstr "%s 是无效的选项。请参看“zenity --help”获得更多细节\n" - -#~ msgid "%s given twice for the same dialog\n" -#~ msgstr "同一对话框给出了两次 %s\n" |