diff options
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/sl.po | 384 |
1 files changed, 201 insertions, 183 deletions
@@ -11,8 +11,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: zenity master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=zenity&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2012-07-25 14:29+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-07-29 14:08+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2012-09-26 03:56+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-26 08:29+0100\n" "Last-Translator: Matej Urbančič <mateju@svn.gnome.org>\n" "Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si@googlegroups.com>\n" "Language: \n" @@ -184,606 +184,624 @@ msgstr "Izberite predmete iz spodnjega seznama." msgid "Warning" msgstr "Opozorilo" -#: ../src/option.c:155 +#: ../src/option.c:157 msgid "Set the dialog title" msgstr "Nastavi naziv pogovornega okna" -#: ../src/option.c:156 +#: ../src/option.c:158 msgid "TITLE" msgstr "NAZIV" -#: ../src/option.c:164 +#: ../src/option.c:166 msgid "Set the window icon" msgstr "Nastavi ikono okna" -#: ../src/option.c:165 +#: ../src/option.c:167 msgid "ICONPATH" msgstr "POTIKONE" -#: ../src/option.c:173 +#: ../src/option.c:175 msgid "Set the width" msgstr "Nastavi širino" -#: ../src/option.c:174 +#: ../src/option.c:176 msgid "WIDTH" msgstr "ŠIRINA" -#: ../src/option.c:182 +#: ../src/option.c:184 msgid "Set the height" msgstr "Nastavi višino" -#: ../src/option.c:183 +#: ../src/option.c:185 msgid "HEIGHT" msgstr "VIŠINA" -#: ../src/option.c:191 +#: ../src/option.c:193 msgid "Set dialog timeout in seconds" msgstr "Nastavitev časovnega zamika pogovornega okna v sekundah" #. Timeout for closing the dialog -#: ../src/option.c:193 +#: ../src/option.c:195 msgid "TIMEOUT" msgstr "ZAKASNITEV" -#: ../src/option.c:201 +#: ../src/option.c:203 msgid "Sets the label of the Ok button" msgstr "Nastavi besedilo gumba V redu" -#: ../src/option.c:202 -#: ../src/option.c:211 -#: ../src/option.c:235 -#: ../src/option.c:295 -#: ../src/option.c:304 -#: ../src/option.c:338 -#: ../src/option.c:379 -#: ../src/option.c:499 -#: ../src/option.c:615 -#: ../src/option.c:650 -#: ../src/option.c:722 -#: ../src/option.c:781 -#: ../src/option.c:790 -#: ../src/option.c:834 -#: ../src/option.c:875 -#: ../src/option.c:1026 +#: ../src/option.c:204 +#: ../src/option.c:213 +#: ../src/option.c:246 +#: ../src/option.c:306 +#: ../src/option.c:315 +#: ../src/option.c:349 +#: ../src/option.c:399 +#: ../src/option.c:528 +#: ../src/option.c:644 +#: ../src/option.c:679 +#: ../src/option.c:751 +#: ../src/option.c:819 +#: ../src/option.c:828 +#: ../src/option.c:872 +#: ../src/option.c:922 +#: ../src/option.c:1073 msgid "TEXT" msgstr "BESEDILO" -#: ../src/option.c:210 +#: ../src/option.c:212 msgid "Sets the label of the Cancel button" msgstr "Nastavi besedilo gumba Prekliči" -#: ../src/option.c:225 +#: ../src/option.c:221 +msgid "Set the modal hint" +msgstr "Nastavi splošni namig" + +#: ../src/option.c:236 msgid "Display calendar dialog" msgstr "Pokaži pogovorno okno koledarja" -#: ../src/option.c:234 -#: ../src/option.c:294 -#: ../src/option.c:337 -#: ../src/option.c:378 -#: ../src/option.c:498 -#: ../src/option.c:649 -#: ../src/option.c:721 -#: ../src/option.c:833 -#: ../src/option.c:874 -#: ../src/option.c:1025 +#: ../src/option.c:245 +#: ../src/option.c:305 +#: ../src/option.c:348 +#: ../src/option.c:398 +#: ../src/option.c:527 +#: ../src/option.c:678 +#: ../src/option.c:750 +#: ../src/option.c:871 +#: ../src/option.c:921 +#: ../src/option.c:1072 msgid "Set the dialog text" msgstr "Nastavi besedilo pogovornega okna" -#: ../src/option.c:243 +#: ../src/option.c:254 msgid "Set the calendar day" msgstr "Nastavi dan na koledarju" -#: ../src/option.c:244 +#: ../src/option.c:255 msgid "DAY" msgstr "DAN" -#: ../src/option.c:252 +#: ../src/option.c:263 msgid "Set the calendar month" msgstr "Nastavi mesec na koledarju" -#: ../src/option.c:253 +#: ../src/option.c:264 msgid "MONTH" msgstr "MESEC" -#: ../src/option.c:261 +#: ../src/option.c:272 msgid "Set the calendar year" msgstr "Nastavi leto na koledarju" -#: ../src/option.c:262 +#: ../src/option.c:273 msgid "YEAR" msgstr "LETO" -#: ../src/option.c:270 -#: ../src/option.c:1043 +#: ../src/option.c:281 +#: ../src/option.c:1090 msgid "Set the format for the returned date" msgstr "Nastavi oblikovanje vrnjenega datuma" -#: ../src/option.c:271 -#: ../src/option.c:1044 +#: ../src/option.c:282 +#: ../src/option.c:1091 msgid "PATTERN" msgstr "VZOREC" -#: ../src/option.c:285 +#: ../src/option.c:296 msgid "Display text entry dialog" msgstr "Pokaži pogovorno okno vnos besedila" -#: ../src/option.c:303 +#: ../src/option.c:314 msgid "Set the entry text" msgstr "Nastavi začetno besedilo" -#: ../src/option.c:312 +#: ../src/option.c:323 msgid "Hide the entry text" msgstr "Skrij začetno besedilo" -#: ../src/option.c:328 +#: ../src/option.c:339 msgid "Display error dialog" msgstr "Pokaži pogovorno okno napake" -#: ../src/option.c:346 -#: ../src/option.c:387 -#: ../src/option.c:730 -#: ../src/option.c:842 +#: ../src/option.c:357 +#: ../src/option.c:407 +#: ../src/option.c:759 +#: ../src/option.c:880 +msgid "Set the dialog icon" +msgstr "Nastavi ikono pogovornega okna" + +#: ../src/option.c:358 +#: ../src/option.c:408 +#: ../src/option.c:760 +#: ../src/option.c:881 +msgid "ICON-NAME" +msgstr "Ime ikone" + +#: ../src/option.c:366 +#: ../src/option.c:416 +#: ../src/option.c:768 +#: ../src/option.c:889 msgid "Do not enable text wrapping" msgstr "Ne omogoči preloma besedila" -#: ../src/option.c:355 -#: ../src/option.c:396 -#: ../src/option.c:739 -#: ../src/option.c:851 +#: ../src/option.c:375 +#: ../src/option.c:425 +#: ../src/option.c:777 +#: ../src/option.c:898 msgid "Do not enable pango markup" msgstr "Ne omogoči označevanja pango" -#: ../src/option.c:369 +#: ../src/option.c:389 msgid "Display info dialog" msgstr "Pokaži pogovorno okno podatkov" -#: ../src/option.c:410 +#: ../src/option.c:439 msgid "Display file selection dialog" msgstr "Pokaži pogovorno okno izbire datoteke" -#: ../src/option.c:419 +#: ../src/option.c:448 msgid "Set the filename" msgstr "Nastavi ime datoteke" -#: ../src/option.c:420 -#: ../src/option.c:763 +#: ../src/option.c:449 +#: ../src/option.c:801 msgid "FILENAME" msgstr "Ime datoteke" -#: ../src/option.c:428 +#: ../src/option.c:457 msgid "Allow multiple files to be selected" msgstr "Dovoli izbrati več datotek" -#: ../src/option.c:437 +#: ../src/option.c:466 msgid "Activate directory-only selection" msgstr "omogoči izbor le map" -#: ../src/option.c:446 +#: ../src/option.c:475 msgid "Activate save mode" msgstr "Omogoči način shranjevanja" -#: ../src/option.c:455 -#: ../src/option.c:543 -#: ../src/option.c:1034 +#: ../src/option.c:484 +#: ../src/option.c:572 +#: ../src/option.c:1081 msgid "Set output separator character" msgstr "Nastavi znak za ločevanje izhoda" -#: ../src/option.c:456 -#: ../src/option.c:544 -#: ../src/option.c:1035 +#: ../src/option.c:485 +#: ../src/option.c:573 +#: ../src/option.c:1082 msgid "SEPARATOR" msgstr "LOČILNIK" -#: ../src/option.c:464 +#: ../src/option.c:493 msgid "Confirm file selection if filename already exists" msgstr "Potrdi izbor datotek, v kolikor ime datoteke že obstaja" -#: ../src/option.c:473 +#: ../src/option.c:502 msgid "Sets a filename filter" msgstr "Določi filter imen datoteke" #. Help for file-filter argument (name and patterns for file selection) -#: ../src/option.c:475 +#: ../src/option.c:504 msgid "NAME | PATTERN1 PATTERN2 ..." msgstr "IME | VZOREC1 VZOREC2 ..." -#: ../src/option.c:489 +#: ../src/option.c:518 msgid "Display list dialog" msgstr "Pokaži pogovorno okno seznama" -#: ../src/option.c:507 +#: ../src/option.c:536 msgid "Set the column header" msgstr "Nastavi glavo stolpca" -#: ../src/option.c:508 +#: ../src/option.c:537 msgid "COLUMN" msgstr "STOLPEC" -#: ../src/option.c:516 +#: ../src/option.c:545 msgid "Use check boxes for first column" msgstr "Uporabi označna polja za prvi stolpec" -#: ../src/option.c:525 +#: ../src/option.c:554 msgid "Use radio buttons for first column" msgstr "Uporabi radijski gumb za prvi stolpec" -#: ../src/option.c:534 +#: ../src/option.c:563 msgid "Use an image for first column" msgstr "Uporabi sliko za prvi stolpec" -#: ../src/option.c:552 +#: ../src/option.c:581 msgid "Allow multiple rows to be selected" msgstr "Dovoli izbor več vrstic" -#: ../src/option.c:561 -#: ../src/option.c:771 +#: ../src/option.c:590 +#: ../src/option.c:809 msgid "Allow changes to text" msgstr "Dovoli spremembe v besedilu" -#: ../src/option.c:570 +#: ../src/option.c:599 msgid "Print a specific column (Default is 1. 'ALL' can be used to print all columns)" msgstr "Natisni določen stolpec (privzeto je izbrana možnost 1. Za izpis vseh stolpcev lahko uporabite 'ALL')" #. Column index number to print out on a list dialog -#: ../src/option.c:572 -#: ../src/option.c:581 +#: ../src/option.c:601 +#: ../src/option.c:610 msgid "NUMBER" msgstr "ŠTEVILKA" -#: ../src/option.c:580 +#: ../src/option.c:609 msgid "Hide a specific column" msgstr "Skrij določen stolpec" -#: ../src/option.c:589 +#: ../src/option.c:618 msgid "Hides the column headers" msgstr "Skrije glavo stolpca" -#: ../src/option.c:605 +#: ../src/option.c:634 msgid "Display notification" msgstr "Pokaži obvestilo" -#: ../src/option.c:614 +#: ../src/option.c:643 msgid "Set the notification text" msgstr "Nastavi besedilo obvestila" -#: ../src/option.c:623 +#: ../src/option.c:652 msgid "Listen for commands on stdin" msgstr "Poslušaj ukaze na stdin" -#: ../src/option.c:640 +#: ../src/option.c:669 msgid "Display progress indication dialog" msgstr "Pokaži pogovorno okno napredka opravila" -#: ../src/option.c:658 +#: ../src/option.c:687 msgid "Set initial percentage" msgstr "Nastavi začetni odstotek" -#: ../src/option.c:659 +#: ../src/option.c:688 msgid "PERCENTAGE" msgstr "ODSTOTEK" -#: ../src/option.c:667 +#: ../src/option.c:696 msgid "Pulsate progress bar" msgstr "Vrstica napredka naj utripa" -#: ../src/option.c:677 +#: ../src/option.c:706 #, no-c-format msgid "Dismiss the dialog when 100% has been reached" msgstr "Opusti pogovorno okno, ko je doseženih 100%" -#: ../src/option.c:687 +#: ../src/option.c:716 #, no-c-format msgid "Kill parent process if Cancel button is pressed" msgstr "Uniči nadrejeno opravilo, kadar je pritisnjen gumb za preklic" -#: ../src/option.c:697 +#: ../src/option.c:726 #, no-c-format msgid "Hide Cancel button" msgstr "Skrij gumb za preklic" -#: ../src/option.c:712 +#: ../src/option.c:741 msgid "Display question dialog" msgstr "Pokaži pogovorno okno vprašanja" -#: ../src/option.c:753 +#: ../src/option.c:791 msgid "Display text information dialog" msgstr "Pokaži pogovorno okno podatkov o besedilu" -#: ../src/option.c:762 +#: ../src/option.c:800 msgid "Open file" msgstr "Odpri datoteko" -#: ../src/option.c:780 +#: ../src/option.c:818 msgid "Set the text font" msgstr "Določitev pisave besedila" -#: ../src/option.c:789 +#: ../src/option.c:827 msgid "Enable an I read and agree checkbox" msgstr "Omogoči označna polja potrditve strinjanja in branja" -#: ../src/option.c:799 +#: ../src/option.c:837 msgid "Enable html support" msgstr "Omogoči podporo za HTML" -#: ../src/option.c:808 +#: ../src/option.c:846 msgid "Sets an url instead of a file. Only works if you use --html option" msgstr "Določi naslov URL namesto datoteke. Možnost deluje le, če je izbrana možnost --html." -#: ../src/option.c:809 +#: ../src/option.c:847 msgid "URL" msgstr "Naslov URL" -#: ../src/option.c:824 +#: ../src/option.c:862 msgid "Display warning dialog" msgstr "Pokaži pogovorno okno opozorila" -#: ../src/option.c:865 +#: ../src/option.c:912 msgid "Display scale dialog" msgstr "Pokaži pogovorno okno merila" -#: ../src/option.c:883 +#: ../src/option.c:930 msgid "Set initial value" msgstr "Nastavi začetno vrednost" -#: ../src/option.c:884 -#: ../src/option.c:893 -#: ../src/option.c:902 -#: ../src/option.c:911 -#: ../src/option.c:1092 +#: ../src/option.c:931 +#: ../src/option.c:940 +#: ../src/option.c:949 +#: ../src/option.c:958 +#: ../src/option.c:1139 msgid "VALUE" msgstr "VREDNOST" -#: ../src/option.c:892 +#: ../src/option.c:939 msgid "Set minimum value" msgstr "Nastavi najmanjšo vrednost" -#: ../src/option.c:901 +#: ../src/option.c:948 msgid "Set maximum value" msgstr "Nastavi največjo vrednost" -#: ../src/option.c:910 +#: ../src/option.c:957 msgid "Set step size" msgstr "Nastavi velikost koraka" -#: ../src/option.c:919 +#: ../src/option.c:966 msgid "Print partial values" msgstr "Natisni delne vrednosti" -#: ../src/option.c:928 +#: ../src/option.c:975 msgid "Hide value" msgstr "Skrij vrednost" -#: ../src/option.c:943 +#: ../src/option.c:990 msgid "Display forms dialog" msgstr "Pokaži pogovorno okno obrazca" -#: ../src/option.c:952 +#: ../src/option.c:999 msgid "Add a new Entry in forms dialog" msgstr "Dodaj nov vnos v pogovorno okno obrazca" -#: ../src/option.c:953 -#: ../src/option.c:962 +#: ../src/option.c:1000 +#: ../src/option.c:1009 msgid "Field name" msgstr "Ime polja" -#: ../src/option.c:961 +#: ../src/option.c:1008 msgid "Add a new Password Entry in forms dialog" msgstr "Dodaj nov vnos gesla v pogovorno okno obrazca" -#: ../src/option.c:970 +#: ../src/option.c:1017 msgid "Add a new Calendar in forms dialog" msgstr "Dodaj nov koledar v pogovorno okno obrazca" # G:7 K:2 O:4 -#: ../src/option.c:971 +#: ../src/option.c:1018 msgid "Calendar field name" msgstr "Ime polja koledarja" -#: ../src/option.c:979 +#: ../src/option.c:1026 msgid "Add a new List in forms dialog" msgstr "Dodaj nov seznam v pogovorno okno obrazca" -#: ../src/option.c:980 +#: ../src/option.c:1027 msgid "List field and header name" msgstr "Polje seznama in ime glave" -#: ../src/option.c:988 +#: ../src/option.c:1035 msgid "List of values for List" msgstr "Seznam vrednosti za seznam" -#: ../src/option.c:989 -#: ../src/option.c:998 +#: ../src/option.c:1036 +#: ../src/option.c:1045 msgid "List of values separated by |" msgstr "Seznam vrednosti ločen z znakom |" -#: ../src/option.c:997 +#: ../src/option.c:1044 msgid "List of values for columns" msgstr "Seznam vrednosti za stolpce" -#: ../src/option.c:1016 +#: ../src/option.c:1063 msgid "Show the columns header" msgstr "Pokaži glave stolpcev" -#: ../src/option.c:1058 +#: ../src/option.c:1105 msgid "Display password dialog" msgstr "Prikaži pogovorno okno gesla" -#: ../src/option.c:1067 +#: ../src/option.c:1114 msgid "Display the username option" msgstr "Prikaži možnost uporabniškega imena" -#: ../src/option.c:1082 +#: ../src/option.c:1129 msgid "Display color selection dialog" msgstr "Pokaži pogovorno okno izbire barv" -#: ../src/option.c:1091 +#: ../src/option.c:1138 msgid "Set the color" msgstr "Nastavi barvo" -#: ../src/option.c:1100 +#: ../src/option.c:1147 msgid "Show the palette" msgstr "Pokaži paleto" # G:2 K:0 O:0 -#: ../src/option.c:1115 +#: ../src/option.c:1162 msgid "About zenity" msgstr "O programu" -#: ../src/option.c:1124 +#: ../src/option.c:1171 msgid "Print version" msgstr "Izpiši različico" -#: ../src/option.c:2006 +#: ../src/option.c:2059 msgid "General options" msgstr "Splošne možnosti" -#: ../src/option.c:2007 +#: ../src/option.c:2060 msgid "Show general options" msgstr "Pokaži splošne možnosti" # G:0 K:7 O:1 -#: ../src/option.c:2017 +#: ../src/option.c:2070 msgid "Calendar options" msgstr "Možnosti koledarja" # G:0 K:7 O:1 -#: ../src/option.c:2018 +#: ../src/option.c:2071 msgid "Show calendar options" msgstr "Pokaži možnosti koledarja" -#: ../src/option.c:2028 +#: ../src/option.c:2081 msgid "Text entry options" msgstr "Možnosti vnosa besedila" -#: ../src/option.c:2029 +#: ../src/option.c:2082 msgid "Show text entry options" msgstr "Pokaži možnosti vnosa besedila" -#: ../src/option.c:2039 +#: ../src/option.c:2092 msgid "Error options" msgstr "Možnosti napak" -#: ../src/option.c:2040 +#: ../src/option.c:2093 msgid "Show error options" msgstr "Pokaži možnosti napak" -#: ../src/option.c:2050 +#: ../src/option.c:2103 msgid "Info options" msgstr "Možnosti info" -#: ../src/option.c:2051 +#: ../src/option.c:2104 msgid "Show info options" msgstr "Pokaži možnosti info" -#: ../src/option.c:2061 +#: ../src/option.c:2114 msgid "File selection options" msgstr "Možnosti izbire datoteke" -#: ../src/option.c:2062 +#: ../src/option.c:2115 msgid "Show file selection options" msgstr "Pokaži možnosti izbire datotek" -#: ../src/option.c:2072 +#: ../src/option.c:2125 msgid "List options" msgstr "Možnosti seznama" -#: ../src/option.c:2073 +#: ../src/option.c:2126 msgid "Show list options" msgstr "Pokaži možnosti seznama" -#: ../src/option.c:2084 +#: ../src/option.c:2137 msgid "Notification icon options" msgstr "Možnosti ikone obvestil" -#: ../src/option.c:2085 +#: ../src/option.c:2138 msgid "Show notification icon options" msgstr "Pokaži možnosti ikone obvestil" -#: ../src/option.c:2096 +#: ../src/option.c:2149 msgid "Progress options" msgstr "Možnosti prikaza napredka" -#: ../src/option.c:2097 +#: ../src/option.c:2150 msgid "Show progress options" msgstr "Pokaži možnosti prikaza napredka" -#: ../src/option.c:2107 +#: ../src/option.c:2160 msgid "Question options" msgstr "Možnosti vprašanja" -#: ../src/option.c:2108 +#: ../src/option.c:2161 msgid "Show question options" msgstr "Pokaži možnosti vprašanja" -#: ../src/option.c:2118 +#: ../src/option.c:2171 msgid "Warning options" msgstr "Možnosti opozorila" -#: ../src/option.c:2119 +#: ../src/option.c:2172 msgid "Show warning options" msgstr "Pokaži možnosti opozorila" # G:0 K:7 O:1 -#: ../src/option.c:2129 +#: ../src/option.c:2182 msgid "Scale options" msgstr "Možnosti merila" # G:0 K:7 O:1 -#: ../src/option.c:2130 +#: ../src/option.c:2183 msgid "Show scale options" msgstr "Pokaži možnosti merila" -#: ../src/option.c:2140 +#: ../src/option.c:2193 msgid "Text information options" msgstr "Možnosti podatkov besedila" -#: ../src/option.c:2141 +#: ../src/option.c:2194 msgid "Show text information options" msgstr "Pokaži možnosti podatkov besedila" -#: ../src/option.c:2151 +#: ../src/option.c:2204 msgid "Color selection options" msgstr "Možnosti izbire barv" -#: ../src/option.c:2152 +#: ../src/option.c:2205 msgid "Show color selection options" msgstr "Pokaži možnosti izbire barv" -#: ../src/option.c:2162 +#: ../src/option.c:2215 msgid "Password dialog options" msgstr "Možnosti pogovornega okna gesla" -#: ../src/option.c:2163 +#: ../src/option.c:2216 msgid "Show password dialog options" msgstr "Pokaži možnosti pogovornega okna gesla" -#: ../src/option.c:2173 +#: ../src/option.c:2226 msgid "Forms dialog options" msgstr "Možnosti pogovornega okna obrazca" -#: ../src/option.c:2174 +#: ../src/option.c:2227 msgid "Show forms dialog options" msgstr "Pokaži možnosti pogovornega okna obrazca" -#: ../src/option.c:2184 +#: ../src/option.c:2237 msgid "Miscellaneous options" msgstr "Razne možnosti" -#: ../src/option.c:2185 +#: ../src/option.c:2238 msgid "Show miscellaneous options" msgstr "Pokaži razne možnosti" -#: ../src/option.c:2210 +#: ../src/option.c:2263 #, c-format msgid "This option is not available. Please see --help for all possible usages.\n" msgstr "Ta možnost ni na voljo. Za pregled vseh mogočih uporab si oglejte --help.\n" -#: ../src/option.c:2214 +#: ../src/option.c:2267 #, c-format msgid "--%s is not supported for this dialog\n" msgstr "--%s ni podprt v tem pogovornem oknu\n" -#: ../src/option.c:2218 +#: ../src/option.c:2271 #, c-format msgid "Two or more dialog options specified\n" msgstr "Določeni sta dve ali več možnosti pogovornega okna\n" |